Publish-header
St. Anthony Church
Publish Date: 2017-07-09
Bulletin Contents
Allsaint
Organization Icon
St. Anthony Church

General Information

  • Phone:
  • (775) 825-5365
  • Fax:
  • (775)825-2442
  • Street Address:

  • 4795 Lakeside Drive

  • Reno, NV 89509
  • Mailing Address:

  • 4795 Lakeside Drive

  • Reno, NV 89509


Contact Information



Services Schedule

Saturday Vespers, 6pm

Sunday Morning Orthros, 8:45am

Sunday Divine Liturgy, 10am

Wednesday Evening Prayer & Healing (Paraklesis), 6pm


Past Bulletins


Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Fourth Mode

When the women Disciples of the Lord had learned from the Angel the joyful message of the Resurrection and had rejected the ancestral decision, they cried aloud to the Apostles triumphantly: Death has been despoiled, Christ God has risen, granting His great mercy to the world.
Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα, ἐκ τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι, καὶ τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν ἀπορρίψασαι, τοῖς Ἀποστόλοις καυχώμεναι ἔλεγον· Ἐσκύλευται ὁ θάνατος, ἠγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Seasonal Kontakion in the Second Mode

A protection of Christians unshamable, intercessor to our Holy Maker, unwavering, please reject not the prayerful cries of those who are in sin. Instead, come to us, for you are good; your loving help bring unto us, who are crying in faith to you: hasten to intercede and speed now to supplicate, as a protection for all time, Theotokos, for those who honor you.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Fifth Orthros Gospel
The Reading is from Luke 24:13-35

At that time, two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, and talking with each other about all these things that had happened. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. But their eyes were kept from recognizing him. And he said to them, "What is this conversation which you are holding with each other as you walk?" And they stood still looking sad. Then one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" And he said to them, "What things?" And they said to him, "Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since this happened. Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning and did not find his body; and they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. Some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said; but him they did not see." And he said to them, "O foolish men, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?" And beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

So they drew near to the village to which they were going. He appeared to be going further, but they constrained him, saying, "Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent." So he went in to stay with them. When he was at table with them, he took the bread and blessed, and broke it, and gave it to them. And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight. They said to each other, "Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the scriptures?" And they rose that same hour and returned to Jerusalem; and they found the eleven gathered together and those who were with them, who said, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!" Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.

Fifth Orthros Gospel
Κατὰ Λουκᾶν 24:13-35

Καὶ ἰδοὺ δύο ἐξ αὐτῶν ἦσαν πορευόμενοι ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ εἰς κώμην ἀπέχουσαν σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ ῾Ιερουσαλήμ, ᾗ ὄνομα ᾿Εμμαούς. καὶ αὐτοὶ ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων τῶν συμβεβηκότων τούτων. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς ὁ ᾿Ιησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς· οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν ἐκρατοῦντο τοῦ μὴ ἐπιγνῶναι αὐτόν.εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς· τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες καί ἐστε σκυθρωποί; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ εἷς, ᾧ ὄνομα Κλεόπας, εἶπε πρὸς αὐτόν· σὺ μόνος παροικεῖς ἐν ῾Ιερουσαλὴμ καὶ οὐκ ἔγνως τὰ γενόμενα ἐν αὐτῇ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις; καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ποῖα; οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ· τὰ περὶ ᾿Ιησοῦ τοῦ Ναζωραίου, ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ ἐναντίον τοῦ Θεοῦ καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ, ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρῖμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν ᾿Ισραήλ· ἀλλά γε σὺν πᾶσι τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει σήμερον ἀφ᾿ οὗ ταῦτα ἐγένετο. ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς γενόμεναι ὄρθριαι ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ μὴ εὑροῦσαι τὸ σῶμα αὐτοῦ ἦλθον λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι, οἳ λέγουσιν αὐτὸν ζῆν. καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ εὗρον οὕτω καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον. καὶ αὐτὸς εἶπε πρὸς αὐτούς· ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται! οὐχὶ ταῦτα ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ; καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διηρμήνευεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ. Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, καὶ αὐτὸς προσεποιεῖτο πορρωτέρω πορεύεσθαι· καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν λέγοντες· μεῖνον μεθ᾿ ἡμῶν, ὅτι πρὸς ἑσπέραν ἐστὶ καὶ κέκλικεν ἡ ἡμέρα. καὶ εἰσῆλθε τοῦ μεῖναι σὺν αὐτοῖς. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ᾿ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησε, καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς. αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοί, καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ᾿ αὐτῶν. καὶ εἶπον πρὸς ἀλλήλους· οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν ἐν ἡμῖν, ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς; Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς ῾Ιερουσαλήμ, καὶ εὗρον συνηθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς, λέγοντας ὅτι ἠγέρθη ὁ Κύριος ὄντως καὶ ὤφθη Σίμωνι. καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου.


Epistle Reading

Prokeimenon. Fourth Mode. Psalm 103.24,1.
O Lord, how manifold are your works. You have made all things in wisdom.
Verse: Bless the Lord, O my soul.

The reading is from St. Paul's Letter to the Romans 10:1-10.

BRETHREN, my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved. I bear them witness that they have a zeal for God, but it is not enlightened. For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness. For Christ is the end of the law, that every one who has faith may be justified. Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on the law shall live by it. But the righteousness based on faith says, Do not say in your heart, "Who will ascend into heaven?" (that is, to bring Christ down) or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead). But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach); because, if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For man believes with his heart and so is justified, and he confesses with his lips and so is saved.

Προκείμενον. Fourth Mode. ΨΑΛΜΟΙ 103.24,1.
Ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου Κύριε, πάντα ἐν σοφίᾳ ἐποίησας.
Στίχ. Εὐλόγει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς ῾Ρωμαίους 10:1-10.

Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις ἡ πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ ἐστιν εἰς σωτηρίαν. Μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλʼ οὐ κατʼ ἐπίγνωσιν. Ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν. Τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι. Μωϋσῆς γὰρ γράφει τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου, ὅτι ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς. Ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει, Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου, Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; - τοῦτʼ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν - ἤ, Τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; - τοῦτʼ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν. Ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου· τοῦτʼ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν· ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ· καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.


Gospel Reading

5th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 8:28-34; 9:1

At that time, when Jesus came to the country of the Gergesenes, two demoniacs met him, coming out of the tombs, so fierce that no one would pass that way. And behold, they cried out, "What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?" Now a herd of many swine was feeding at some distance from them. And the demons begged him, "If you cast us out, send us away into the herd of swine." And he said to them, "Go." So they came out and went into the swine; and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea, and perished in the waters. The herdsmen fled, and going into the city they told everything, and what had happened to the demoniacs. And behold, all the city came out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their neighborhood. And getting into a boat he crossed over and came to his own city.

5th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 8:28-34, 9:1

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντος τῷ Ἰησοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γεργεσηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ λίαν, ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης. καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες· τί ἡμῖν καὶ σοί, ᾿Ιησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾿ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες· εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἐπίτρεψον ἡμῖν ἀπελθεῖν εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων. καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων· καὶ ἰδοὺ ὥρμησε πᾶσα ἡ ἀγέλη τῶν χοίρων κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν. οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ ᾿Ιησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. Καὶ ἐμβὰς εἰς πλοῖον διεπέρασε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν.


BACK TO TOP

BACK TO TOP

Saints and Feasts

July 09

5th Sunday of Matthew


July 09

Methodios the Hieromartyr, Bishop of Lampis


July 09

The Holy Hieromartyr Pancratius, Bishop of Tauromenium in Sicily

The Hieromartyr Pancratius, Bishop of Taormina, was born when our Lord Jesus Christ yet lived upon the earth.

The parents of Pancratius were natives of Antioch. Hearing the good news of Jesus Christ, Pancratius’ father took his young son with him and went to Jerusalem in order to see the great Teacher for himself. The miracles astonished him, and when he heard the divine teaching, he then believed in Christ as the Son of God. He became close with the disciples of the Lord, especially with the holy Apostle Peter. It was during this period that young Pancratius got to know the holy Apostle Peter.

After the Ascension of the Savior, one of the Apostles came to Antioch and baptized the parents of Pancratius together with all their household. When the parents of Pancratius died, he left behind his inherited possessions and went to Pontus and began to live in a cave, spendng his days in prayer and deep spiritual contemplation. The holy Apostle Peter, while passing through those parts, visited Pancratius at Pontus. He took him along to Antioch, and then to Sicily, where the holy Apostle Paul then was. There the holy Apostles Peter and Paul made Saint Pancratius Bishop of Taormina in Sicily.

Saint Pancratius toiled zealously for the Christian enlightenment of the people. In a single month he built a church where he celebrated divine services. The number of believers quickly grew, and soon almost all the people of Taormina and the surrounding cities accepted the Christian Faith.

Saint Pancratius governed his flock peacefully for many years. However, pagans plotted against the saint, and seizing an appropriate moment, they fell upon him and stoned him. Thus, Saint Pancratius ended his life as a martyr.

The saint’s relics are in the church named for him in Rome. He is also commemorated on February 9.


July 09

Dionysios the Orator

Saint Dionysius the Rhetor and his disciple Saint Metrophanes lived toward the end of the sixteenth century and the beginning of the seventeenth century, but it is not known where they were born. Saint Dionysius received the monastic tonsure at the famous Studion Monastery in Constantinople, where he and Saint Metrophanes lived. Desiring a more intensive life of prayer and solitude, the two saints left the monastery of their repentance and journeyed to the peninsula of Athos, establishing themselves in a cell near Karyes. There they devoted themselves to prayer, fasting, and vigilance.

Saint Dionysius was distinguished for his virtue and wisdom, which drew many disciples to him. Training others in the monastic life left him with very little time for his own spiritual struggles, and with so many people around him his soul was not at peace. Therefore, Saint Dionysius and Saint Metrophanes proceeded into the desert of Mount Athos in search of even greater solitude. Somewhere between Saint Anne’s and Katounakia, they found a cave and made it their abode. This would be the future site of Little Saint Anne’s Skete, and they were the first to settle at this place. In that small and humble cave, they lived a godly life which was equal to that of the angels. In their spiritual struggles they fought against the stomach’s need for food, and against the body’s need for sleep. They restricted not only the types of food they ate, but also the amount they consumed at meals. By limiting the amount of time for sleep, they were able to devote themselves more to repentance and prayer.

Saint Dionysius and Saint Metrophanes were esteemed as learned men, but they attained even greater wisdom in the true philosophy of monasticism, which has been called “a life according to the Gospel.” They made such progress in the monastic life, excelling in virtue and holiness, that they became teachers of many holy ascetics.

By voluntarily humbling themselves, these saints were exalted by God, acquiring the richest spiritual gifts and the grace of the Holy Spirit. Just as no one lights a candle and then covers it, or puts it under a bed, “but sets it on a candlestick, that those who enter in may see the light” (Luke 8:16), so the Lord did not permit the virtue of these saints to remain hidden. The light of their holy life so shone before men that those who beheld it glorified God (Matt. 5:16). Like all-luminous lamps, the saints shone forth on the Holy Mountain with the radiance of their holiness.

Later, Saint Metrophanes, with the blessing of the Athonite Fathers and of his Elder Saint Dionysius, was asked to leave Mount Athos for a time in order to preach the Word of God in the neighboring villages. After he had fulfilled this obedience he returned to the Holy Mountain.

Saint Dionysius wrote a book called KOUVARAS, which was a guide on how to benefit and train the brethren. The manuscript is preserved in the Skete’s library. Saint Dionysius taught the art of inner attention and mental prayer, and was himself proficient in them. He rendered many writings of the Holy Fathers into a simpler form of Greek so that ordinary people could understand them. Some of these have been printed in Greek theological publications in modern times. Many of his writings still remain unpublished, however.

According to the ever-memorable Father Gerasimus of Little Saint Anne’s, the twentieth century hymnographer of the Great Church (Constantinople) who composed more than

2,000 services (including the service in honor of Saint Dionysius and Saint Metrophanes), Hieromonk Dionysius fell asleep in the Lord on October 6, 1606, and his disciple Saint Metrophanes reposed shortly thereafter. At Little Saint Anne’s, however, both Saint Dionysius and Saint Metrophanes are commemorated on July 9. A church was built in 1956 at the site of their cave, and was dedicated to these saints.

According to Tradition, Saint Dionysius the Rhetor is to be depicted with straight posture, a wide forehead, a large mustache, and a square beard.


July 09

Metrophanes of Mount Athos

Saint Metrophanes was the disciple and fellow ascetic of Saint Dionysius the Rhetor. Although the exact time and place of his birth remain unknown, it is likely that he was born toward the end of the sixteenth century.

For a time, he lived with his Elder Saint Dionysius at the Studion Monastery in Constantinople, but they desired a more intensive life of prayer and solitude. Therefore, they left Constantinople and journeyed to Mount Athos, establishing themselves in a cell near Karyes. There they devoted themselves to prayer, fasting, and vigilance.

Hearing of the wisdom and virtue of Saint Dionysius, many monks were drawn to him, and asked him to be their Elder. He agreed to this with some reluctance, but found that guiding others in the spiritual life left him little time for his own spiritual struggles. With so many people around him his soul was not at peace. Therefore, Saint Dionysius and Saint Metrophanes proceeded into the desert of Mount Athos in search of even greater solitude. Somewhere between Saint Anne’s and Katounakia, they found a cave and made it their abode. This would be the future site of Little Saint Anne’s Skete, and they were the first to settle at this place. In that small and humble cave, they lived a godly life which was equal to that of the angels. In their spiritual struggles they fought against the stomach’s need for food, and against the body’s need for sleep. They restricted not only the types of food they ate, but also the amount they consumed at meals. By limiting the amount of time for sleep, they were able to devote themselves more to repentance and prayer.

Saint Dionysius and Saint Metrophanes were esteemed as learned men, but they attained even greater wisdom in the true philosophy of monasticism, which has been called “a life according to the Gospel.” They made such progress in the monastic life, excelling in virtue and holiness, that they became teachers of many holy ascetics.

By voluntarily humbling themselves, these saints were exalted by God, acquiring the richest spiritual gifts and the grace of the Holy Spirit. Just as no one lights a candle and then covers it, or puts it under a bed, “but sets it on a candlestick, that those who enter in may see the light” (Luke 8:16), so the Lord did not permit the virtue of these saints to remain hidden. The light of their holy life so shone before men that those who beheld it glorified God (Matt.5:16). Like all-luminous lamps, the saints shone forth on the Holy Mountain with the radiance of their holiness.

Later, Saint Metrophanes, with the blessing of the Athonite Fathers and of his Elder Saint Dionysius, was asked to leave Mount Athos for a time in order to preach the Word of God in the neighboring villages. After he had fulfilled this obedience he returned to the Holy Mountain.

According to the ever-memorable Father Gerasimus of Little Saint Anne’s, the twentieth century hymnographer of the Great Church (Constantinople) who composed more than 2,000 services (including the service in honor of Saint Dionysius and Saint Metrophanes), Hieromonk Dionysius fell asleep in the Lord on October 6, 1606, and his disciple Saint Metrophanes reposed shortly thereafter. At Little Saint Anne’s, however, both Saint Dionysius and Saint Metrophanes are commemorated on July 9. A church was built in 1956 at the site of their cave, and was dedicated to these saints.


July 09

Patermuthius the Monk

Saints Patermuthius and Copres: Patermuthius at first was a pagan and also the head of a band of robbers, but then he repented, was baptized and withdrew into the desert. The monk devoted all the rest of his life to attending the sick and burying the dead. For his love of toil and efforts, Patermuthius received from God the gift of wonderworking.

The priest Copres was an eyewitness of the doings of the venerable Patermuthius and recorded his life and miracles. Saint Copres narrated this Life to the presbyter Rufinus, who in turn transmitted it to Palladius, Bishop of Hellenopolis, who included the account in his book, the Lausiac History.

Once Saint Copres entered into a debate with the heretic Manicheus, and seeing that he could not prevail against him in dispute, he suggested that a large fire be lit, and that they should go into it together. In this way, the Lord Himself would decide whose was the true Faith. Manicheus refused to go in first, but Copres went into the fire, and standing in the midst of the flames, he remained unharmed. The people glorified the faith of Copres, and they threw the heretic into the fire. He jumped out all scorched and tried to flee, but they caught him and again cast him into the flames. Saint Copres then calmed the crowd and let Manicheus go.


July 09

Euthymios of Karelia


BACK TO TOP

News, Announcements & Service Opportunities

Summer Greek Class taught by Manos Legakis every Wednesday evening at 7p in the Small Hall and will continue through the summer.  Cost is $20.

Sanctuary Icon Project  With your generosity, we intend to continue to add icons of Saints that we love including St. Herman of Alaska (the first American Saint), St. Paisios of the Holy Mountain and others.  If you would like to donate toward a particular icon or just toward the project in general please contact the office or speak with either Andrew Rores or Fr. Stephen. Please know that your contribution to this project also helps support Orthodox Christians in Palestine!

Lost & Found  There are some jackets in the church office that have been left behind.  Please stop by if you are missing one.

Our Beautiful Church  is always in need of repairs.  Please keep an eye out for things that need fixing and bring it to the attention of the parish council or church office.  This motto would be helpful:  If you see something, say something!

2017 Stewardship   Please remember to fill out a 2017 Stewardship Card (available in the Small Hall).  A new card needs to be filled out each year.  Pledge Books are also available  as some people prefer to use the books to help them remember their weekly, monthly or annual stewardship.  If you choose to take one, please make sure to put your name and book number on the list provided.

The Children’s Word  bulletin for kids is in the Narthex.  Please pick one up!

Archangel Michael’s Food Barrel  is in the Small Hall year-round.  Please show your love and compassion for those in our community who are less fortunate. 

*******************************

Greek Festival

If you would like to help out at any of these booths please contact the respective chairman. If you are able chair one of the booths please contact Linda, Elaine or Kiki! 

Pastry - Stephanie R.

Silent Auction - Rene, Jackie, Agnes 

Loukanico - Angelo S. 

Souvlaki - John C.

Door - John L. 

Gryo - George E. 

Salad - Christine 

Fries - Kiki 

Import Booth - Pres. Olga

Bar - Shaji 

Al la Carte - Elaine, Barbara 

Ad book - Paul Butenko 

Loukomades NEED CHAIRPERSON 

Coffee NEED CHAIRPERSON 

Chicken wings NEED CHAIRPERSON 

Festival Advance Tickets  are on sale now for $12/ea  in the church office!

Festival Contributions/Ads  are also being accepted.  Send completed forms/checks to the church office or send your ad directly to Paul Butenko at paulnbutenko@gmail.com.

Festival Silent Auction is a great fundraiser for the church.  We are humbly asking for donations of Gift Cards to local restaurants, movie theaters, breweries and entertainment around town ( e.g. Aces game, basketball games) to put together gift baskets to auction.  The Silent Auction Committee thanks you in advance for your generous donations.  100% of your donations can be used for your personal/business tax deduction.  

BACK TO TOP

Services & Events

Sunday, July 9th  5th Sunday of Matthew  Orthros 8:45a; Divine Liturgy 10a

Wednesday, July 12th  Paraklesis 6p; Summer Greek Class 7p

Thursday, July 13th  Bible Study 11a  All are welcome! Please drop in and join us; Lifeline Screening Event

Large Hall 8:30a—5:30p

Saturday, July 15th  Vespers 6p

Sunday, July 16th  Sunday of the Holy Fathers  Orthros 8:45a; Divine Liturgy 10a

 

 

BACK TO TOP

Serving Today

Welcome Team:  George Eliopulos, John Lagios, Nancy Surina, Tom Stamos (PC)

Hospitality:  Jim & Eileen Phillips

Altar Flowers:  Georgene & Bob Lindsey

Please contact the church office if you would like to provide fresh flowers to honor our Lord in the holiest area of the church.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BACK TO TOP

In Our Prayers

Beth, Diko, Sandy, Mary, Pat, Helen, Bob, Christian, Richard, Jim, Eileen, Sherry, Cathy, Melanie, George, Susan, Carol, Mike, Anthony, Jessica, Florin, Nektaria, Alicia, Nina, Barbara, Fred, Chris, SherryLynn, Neil, Kathie, John, Simona, George, Anastasia, Anna Maria, Rosemarie, Steve, Dorothy, Nick, Cat, Barbara, Eleni. 

BACK TO TOP

Bulletin Insert(s)

BACK TO TOP