Publish-header
Holy Trinity
Publish Date: 2017-06-11
Bulletin Contents
Axion_esti
Organization Icon
Holy Trinity

General Information

  • Phone:
  • (918) 583-2082
  • Fax:
  • (918) 583-2083
  • Street Address:

  • 1222 S. Guthrie Ave.

  • Tulsa, OK 74119


Contact Information






Services Schedule

Saturday Evening Vespers: 5:30 pm

Sunday Morning Orthros 9 AM

Sunday Morning Divine Liturgy 10 AM


Past Bulletins


Calendar

  • Calendar

    June 11 to June 18, 2017

    Sunday, June 11

    1st Sunday of Matthew

    Camp Emmanuel-Senior Week

    All Saints

    6:00AM Greek Street Parking

    9:00AM Orthros

    10:00AM Divine Liturgy

    Monday, June 12

    Wedding

    Tuesday, June 13

    NO BIBLE STUDY

    Saturday, June 17

    5:30PM Great Vespers

    Sunday, June 18

    2nd Sunday of Matthew

    Camp Emmanuel-Junior Week

    9:00AM Orthros

    10:00AM Divine Liturgy

BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Plagal Fourth Mode

From on High did You descend, O merciful Lord, for us did You endure, three days in the tomb that we may be, released from passions in this world, You who are our resurrection and our life Glory unto You O Lord.
Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ εὔσπλαγχνος, ταφὴν καταδέξω τριήμερον, ἵνα ἡμᾶς ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν. Ἡ ζωὴ καὶ ἡ Ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι.

Apolytikion for All Saints in the Fourth Mode

Your Church, O Christ our God, clothed itself in the blood of Your martyrs from throughout the world, as though it were a robe of linen and purple; through them, she cries out to You, "Send down upon Your people compassion, grant peace to Your commonwealth, and to our souls, great mercy."
Τῶν ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ Μαρτύρων σου, ὡς πορφύραν καὶ βύσσον τὰ αἵματα, ἡ Ἐκκλησία σου στολισαμένη, δι' αὐτῶν βοᾷ σοι· Χριστὲ ὁ Θεός, τῷ λαῷ σου τοὺς οἰκτιρμούς σου κατάπεμψον, εἰρήνην τῇ πολιτείᾳ σου δώρησαι, καὶ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν τὸ μέγα ἔλεος.

Seasonal Kontakion in the Plagal Fourth Mode

The world offers You, the author of all creation, as the first-fruits of nature, the God-bearing martyrs. O most merciful, by their intercessions, through the Theotokos, maintain Your Church in perfect peace.
Ὡς ἀπαρχὰς τῆς φύσεως, τῷ φυτουργῷ τῆς κτίσεως, ἡ οἰκουμένη προσφέρει σοι Κύριε, τοὺς θεοφόρους Μάρτυρας, ταῖς αὐτῶν ἱκεσίαις, ἐν εἰρήνῃ βαθείᾳ, τὴν Ἐκκλησίαν σου, διὰ τῆς Θεοτόκου συντήρησον, πολυέλεε.
BACK TO TOP

Saints and Feasts

Axion_esti
June 11

Revelation of the Hymn Axion Estin to a monk on Mt. Athos by the Archangel Gabriel

The Synaxis of the Icon of the Most Holy Theotokos is celebrated today for the following reason: In 980, during the reign of Emperor Basil II, when Nicholas Chrysoberges was Ecumenical Patriarch, the holy Archangel Gabriel appeared in the guise of a monk to the disciple of a certain elder living in a hermitage belonging to the Monastery of Pantocrator on the Holy Mountain. During Matins, after the monk had chanted the customary hymn, "More honorable than the Cherubim...," composed by Saint Cosmas the Hymnographer, the Angel chanted the same hymn, but with the following prelude: "It is truly meet to call thee blest, the Theotokos, the ever-blessed and all-immaculate and Mother of our God." Marveling at the hymn's beauty, the monk asked his visitor - who appeared also to be a monk - to record this new text in writing, which the Angel did by miraculously inscribing the words on a piece of slate, using only his finger, and straightway he vanished from sight. This slate was brought to the Church of the Protaton, and from thence to Constantinople, to the imperial court and the Ecumenical Patriarchate, as evidence of the miracle. Henceforth, this version of the hymn to the Most Holy Theotokos began to be chanted in the Divine Liturgy in all the churches. The place where the miracle took place is now called Adein, from the Greek word which means "to sing." The icon itself, before which this hymn was first chanted, is called "the icon of the Axion estin" ("It is truly meet") and it is kept in the sanctuary of the Church of the Protaton on the Holy Mountain.


Allsaint
June 11

The Sunday of All Saints

Honouring the friends of God with much reverence, the Prophet-King David says, "But to me, exceedingly honourable are Thy friends, O Lord" (Ps. 138:16). And the divine Apostle, recounting the achievements of the Saints, and setting forth their memorial as an example that we might turn away from earthly things and from sin, and emulate their patience and courage in the struggles for virtue, says, "Wherefore seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside every burden, and the sin which doth so easily beset us, and let us run with patience the race that is set before us" (Heb. 12:1).

This commemoration began as the Sunday (Synaxis) of All Martyrs; to them were added all the ranks of Saints who bore witness (the meaning of "Martyr" in Greek) to Christ in manifold ways, even if occasion did not require the shedding of their blood.

Therefore, guided by the teaching of the Divine Scriptures and Apostolic Tradition, we the pious honour all the Saints, the friends of God, for they are keepers of God's commandments, shining examples of virtue, and benefactors of mankind. Of course, we honour the known Saints especially on their own day of the year, as is evident in the Menologion. But since many Saints are unknown, and their number has increased with time, and will continue to increase until the end of time, the Church has appointed that once a year a common commemoration be made of all the Saints. This is the feast that we celebrate today. It is the harvest of the coming of the Holy Spirit into the world; it is the "much fruit" brought forth by that "Grain of wheat that fell into the earth and died" (John 12:24); it is the glorification of the Saints as "the foundation of the Church, the perfection of the Gospel, they who fulfilled in deed the sayings of the Saviour" (Sunday of All Saints, Doxasticon of Vespers).

In this celebration, then, we reverently honour and call blessed all the Righteous, the Prophets, Apostles, Martyrs, Confessors, Shepherds, Teachers, and Holy Monastics, both men and women alike, known and unknown, who have been added to the choirs of the Saints and shall be added, from the time of Adam until the end of the world, who have been perfected in piety and have glorified God by their holy lives. All these, as well as the orders of the Angels, and especially our most holy Lady and Queen, the Ever-virgin Theotokos Mary, do we honour today, setting their life before us as an example of virtue, and entreating them to intercede in our behalf with God, Whose grace and boundless mercy be with us all. Amen.


BACK TO TOP

Scripture Readings

Scripture Readings

Orthros Gospel: Matthew 28:16-20 (First Eothinon)

Epistle Reading: Hewbrews 11:33-40; 12:1-2 (1st Sunday, Period 1)

Gospel Reading: Matthew 10:32-33; 37-38; 19:27-30 (1st Sunday of Matthew-All Saints)


BACK TO TOP

Community News and Events

GOYA Camp Emmanuel

Keep Deacon Michael and our Senior GOYAns in your prayers as they travel to Camp Emmanuel today.  They left at 6:25 am and will go to Divine Liturgy in Albuquerque at Saint George GOC.  They will have lunch and wait for the other campers to arrive before travelling up to the Manzano Mountain Retreat, which hosts Camp Emmanuel once again this summer.

Parish Assembly Meeting and Goodbye Party in the Old Hall

We will have a Parish Assembly on Sunday, June 25 after Divine Liturgy.  This meeting will provide an update on the Transition from the Old Hall to the New Community Center, as well as a Festival Update and Treasurer's Report.  Please remember that in order to participate in this (or any) Parish Assembly, one must be a "Parishioner in Good Standing" according to the Uniform Parish Regulations.  Please make sure to prayerfully fill out and return your 2017 Stewardship Card before the Parish Assembly on June 25, 2017.  If you have any questions abot Stewardship, please contact Father George.  As always, we encourage all of you to attend and participate in the administration of our Community through the Parish Assembly.  These are exciting times and it is a great time to be a part of Holy Trinity!

New Community Center Update

  • Demolition of the Old Hall is scheduled for July 5th, and substantial completion of the New Community Center is scheduled for the 1st week in September

  • Brick work has started on the north wall, by the kitchen
  • Windows have been installed in the IYAC (Iatridis Youth Activity Center)
  • Window installation has begun along the east wall, and should be completely installed by the end of this week
  • The convection ovens, mobile warmers, dishwasher, disposer, and air curtain have been ordered
  • the walk in cooler/freezer will be delivered on Friday June 16 at 8:00 am.  We need volunteers to help unload it
  • The order for the dishtables adn work tables for the kitchen will be placed this week
  • the older pizza ovens, once gas conveciton oven and the walk in freezer have beenposted on Craigslist for sale, as we will not need them in the new hall
  • Some unbudgeted costs (around $20,000) have come up-as the city has informed us that the BBQ exhaust must include fire suppression and the BBQ area must be enclosed (not just screened in) during non-operating hours.  We have contingency money built in to the project for unexpected things like this

A Few Items for Sale

As we make the transition, we have to optimize our freezer space, and would like to offer trays of Tyropita and Spanikopita for sale to our parishioners for $10 per tray (48 pieces) through June 25.

Bible Study

Our Bible Study Classes will take a break this summer, and will begin again on August 22

Parish Listserv

If you are not receiving emails from our Parish Listserv, you can subscribe from our website, or send an email to frgeo@htgoctulsa.org and Father George will add you to the list.

BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Epistle Reading

Prokeimenon. Fourth Mode. Psalm 67.35,26.
God is wonderful among his saints.
Verse: Bless God in the congregations.

The reading is from St. Paul's Letter to the Hebrews 11:33-40; 12:1-2.

Brethren, all the saints through faith conquered kingdoms, enforced justice, received promises, stopped the mouths of lions, quenched raging fire, escaped the edge of the sword, won strength out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight. Women received their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, that they might rise again to a better life. Others suffered mocking and scourging, and even chains and imprisonment. They were stoned, they were sawn in two, they were tempted, they were killed with the sword; they went about in skins of sheep and goats, destitute, afflicted, ill-treated - of whom the world was not worthy - wandering over deserts and mountains and in dens and caves of the earth. And all these, though well attested by their faith, did not receive what was promised, since God had foreseen something better for us, that apart from us they should not be made perfect. Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with perseverance the race that is set before us, looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith.

Προκείμενον. Fourth Mode. ΨΑΛΜΟΙ 67.35,26.
Θαυμαστὸς ὁ Θεὸς ἐν τοῖς Ἁγίοις αὐτοῦ.
Στίχ. Ἐν Ἐκκλησίαις εὐλογεῖτε τὸν Θεὸν.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Ἑβραίους 11:33-40, 12:1-2.

Ἀδελφοί, οἱ Ἅγιοι πάντες διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων, ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα μαχαίρας, ἐνεδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας, ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ, παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων. Ἔλαβον γυναῖκες ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς αὐτῶν· ἄλλοι δὲ ἐτυμπανίσθησαν, οὐ προσδεξάμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν, ἵνα κρείττονος ἀναστάσεως τύχωσιν· ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς· ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρας ἀπέθανον· περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι - ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κόσμος - ἐν ἐρημίαις πλανώμενοι καὶ ὄρεσιν καὶ σπηλαίοις καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς. Καὶ οὗτοι πάντες, μαρτυρηθέντες διὰ τῆς πίστεως, οὐκ ἐκομίσαντο τὴν ἐπαγγελίαν, τοῦ θεοῦ περὶ ἡμῶν κρεῖττόν τι προβλεψαμένου, ἵνα μὴ χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσιν. Τοιγαροῦν καὶ ἡμεῖς, τοσοῦτον ἔχοντες περικείμενον ἡμῖν νέφος μαρτύρων, ὄγκον ἀποθέμενοι πάντα καὶ τὴν εὐπερίστατον ἁμαρτίαν, διʼ ὑπομονῆς τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα, ἀφορῶντες εἰς τὸν τῆς πίστεως ἀρχηγὸν καὶ τελειωτὴν Ἰησοῦν.


Gospel Reading

The Sunday of All Saints
The Reading is from Matthew 10:32-33; 37-38; 19:27-30

The Lord said to his disciples, "Every one who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven; but whoever denies me before men, I also will deny him before my Father who is in heaven. He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me; and he who does not take his cross and follow me is not worthy of me." Then Peter said in reply, "Lo, we have left everything and followed you. What then shall we have?" Jesus said to them, "Truly, I say to you, in the new world, when the Son of man shall sit on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. And every one who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name's sake, will receive a hundredfold, and inherit eternal life. But many that are first will be last, and the last first."

The Sunday of All Saints
Κατὰ Ματθαῖον 10:32-33, 37-38, 19:27-30

Εἶπεν ὁ Κὐριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. ὅστις δ᾿ ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι αὐτὸν κἀγὼ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. ῾Ο φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος· καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστι μου ἄξιος. Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν; ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὑμεῖς οἱ ἀκολουθήσαντές μοι, ἐν τῇ παλιγγενεσίᾳ, ὅταν καθίσῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ, καθίσεσθε καὶ ὑμεῖς ἐπὶ δώδεκα θρόνους κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ ᾿Ισραήλ. καὶ πᾶς ὃς ἀφῆκεν οἰκίας ἢ ἀδελφοὺς ἢ ἀδελφὰς ἢ πατέρα ἢ μητέρα ἢ γυναῖκα ἢ τέκνα ἢ ἀγροὺς ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός μου, ἑκατονταπλασίονα λήψεται καὶ ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσει. Πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

For in a contest there is much labor needed--and after the contest victory falls to some, to others disgrace. Is the palm ever given or the crown granted before the course is finished? ... Therefore no one can receive a reward, unless he has striven lawfully; nor is the victory a glorious one, unless the contest also has been toilsome.
St. Ambrose of Milan
Chapter 15, Three Books on the Duties of the Clergy, 4th century

AT all times indeed, but especially then when I reflect upon the achievements of the saints, it comes over me to feel despondency concerning my own condition, because we have not even in dreams experienced the things among which those men spent their whole lives, not paying the penalty of sins, but always doing rightly and yet always afflicted...For "God" (he says) "has provided some better thing for us." In order that they might not seem to have the advantage of us from being crowned before us, He appointed one time of crowning for all; and he that gained the victory so many years before, receives his crown with thee. Seest thou His tender carefulness?
St. John Chrysostom
Homily 28 on Hebrews 11, 4th Century

BACK TO TOP