Publish-header
St. John The Baptist Greek Orthodox Church
Publish Date: 2019-05-12
Bulletin Contents
Myrrbear
Organization Icon
St. John The Baptist Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (212) 473-0648
  • Street Address:

  • 143 East 17th Street

  • New York, NY 10003
  • Mailing Address:

  • 143 East 17th Street

  • New York, NY 10003


Past Bulletins


BACK TO TOP

Fr. Vasilios' Message

 


WE ARE EXTENDING THE DEADLINE FOR JOURNAL ENTRIES SINCE WE ARE STILL RECEIVING THEM. THANK YOU FOR YOUR INTEREST AND BLESSINGS!

 

SAVE THE DATE!  MAY 18, 2019

ST. JOHN'S IS PREPARING AN 80TH ANNIVERSARY JOURNAL AND AN EVENING GALA AT THALASSA RESTAURANT ON MAY 18, 2019 TO COMMEMORATE THIS GREAT ACHIEVEMENT AND TO HELP DEFRAY SOME OF THE COSTS OF THE RENOVATIONS WE PN TO DO THIS SUMMER. SO PLEASE BE PART OF THIS MONUMENTAL ACHIEVEMENT BY TAKING A PAGE IN OUR JOURNAL AND ATTENDING THE GALA.

THE GREEK DANCE CLASS ON WEDNESDAY AND BIBLE STUDY ON THURSDAY ARE IN SESSION. PLEASE CALL THE CHURCH OR ASK ANYONE AT THE CANDLE STAND FOR INFORMATION. 

IF YOU HAVE NOT SENT IN THIS YEAR'S STEWARDSHIP PLEASE DO THAT TODAY.

THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY!

________________________________ 

DOUBT

Doubt, by definition, is the status between belief and disbelief and involves uncertainty or distrust or the lack of sureness about a fact, an action, a motive, or a decision.

There are many facts we know to be true and do not doubt their veracity. For example, we know the earth is round, but some today doubt that it is and are called “Flat Earthers.” On the other hand, Gravity exists even though we cannot see it, but we can feel its effects.  Events like the Armenian Holocaust, the Great Catastrophe, are marked in history and are verified by many governments. However, the Turkish government still denies and doubts it ever happened. The Turkish government today totally denies that there was an Armenian genocide and claims that Armenians were only removed from the "war zone."  On the contrary, the Armenian Genocide was condemned at that time by representatives of the British, French, Russian, German, and Austrian governments namely all the major Powers. 

Moreover, we have journalists like Hemingway and others who stood on the docks of Smyrna and reported first hand the horrific catastrophe they witnessed and later transmitted this information to their newspapers like the New York Times. 

Furthermore, since 1983, Bradley Smith has tried to persuade college students that the Jewish Holocaust never happened. He achieved his greatest notoriety as the director of the now-defunct Committee for Open Debate on the Holocaust, whose mission was to disseminate Holocaust denial to students on college campuses. His aim continues to be promoting "revisionism" and anti-Israel propaganda. In April 2004 he spoke at a conference organized by the Institute for Historical Review and the neo-Nazi National Alliance.

Nevertheless, these two events are still in our minds and history and still run the risk of doubters even though we have living proof that these events took place. Whatever their motives for denying or doubting the truth is still out there.  Doubt not only cripples but also paralyzes an individual to the truth. Doubt it is the opposite of faith and has the ability to block a person from seeing and acting upon the truth.  As a result, events that we know to be true when doubt enters can compel us to believe the opposite of what the facts tell us and draws us into disbelief or uncertainty. 

An excellent example of doubt is reflected in Apostle John’s Gospel. We all know the story of Apostle Thomas who was absent when the risen Lord appeared to the apostles in the upper room.  Some theologians say that he was called the twin because he was seen as two-minded. Why? Because he was the one who was ready, willing, and able to die with the Lord when He was going to raise Lazarus from the dead a week before His Crucifixion.

It was Thomas on the other hand, who had to see the Lord’s hands and his side in order to believe that He had risen.  The Lord could have chosen anytime to reveal himself to the disciples when they were all gathered together, but He chose a time when Thomas was absent. Because of his absence, Thomas is full of grief because he thought he was unworthy to see the Lord Resurrected. Thomas’ grief turns into joy when the Lord appears to all of them a week later, the eight day of the week. Without any hesitation, the Lord tells Thomas to handle Him and see for himself that He was raised from the dead.

Like Thomas, Cyril of Alexandria, says that we too can touch the Lord as Thomas did every time we receive Holy Communion because we eat His flesh and drink His Blood.  And because of that, we believe with all our heart and mind that He is as Thomas finally calls Him “My Lord and My God.”

Finally, faith is dynamic and not static and always changing and moving.  As a result, with faith, we move closer to God and grow in virtue. So it is because of Thomas’ doubt that we can say with all certainty that the Lord was resurrected from the dead and the curse of Death was taken away from us. Doubt can only be a stumbling block to faith, but it can help us work our way through the maze of uncertainty until we arrive at our own true, justified, belief about our Lord and Savior Jesus Christ. AMEN!

 

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Myrrbear
May 12

Sunday of the Myrrh-Bearing Women

About the beginning of His thirty-second year, when the Lord Jesus was going throughout Galilee, preaching and working miracles, many women who had received of His beneficence left their own homeland and from then on followed after Him. They ministered unto Him out of their own possessions, even until His crucifixion and entombment; and afterwards, neither losing faith in Him after His death, nor fearing the wrath of the Jewish rulers, they came to the sepulchre, bearing the myrrh-oils they had prepared to annoint His body. It is because of the myrrh-oils, that these God-loving women brought to the tomb of Jesus that they are called the Myrrh-bearers. Of those whose names are known are the following: first of all, the most holy Virgin Mary, who in Matthew 27:56 and Mark 15:40 is called "the mother of James and Joses" (these are the sons of Joseph by a previous marriage, and she was therefore their step-mother); Mary Magdalene (celebrated July 22); Mary, the wife of Clopas; Joanna, wife of Chouza, a steward of Herod Antipas; Salome, the mother of the sons of Zebedee, Mary and Martha, the sisters of Lazarus; and Susanna. As for the names of the rest of them, the evangelists have kept silence (Matt 27:55-56; 28:1-10. Mark 15:40-41. Luke 8:1-3; 23:55-24:11, 22-24. John 19:25; 20:11-18. Acts 1:14).

Together with them we celebrate also the secret disciples of the Saviour, Joseph and Nicodemus. Of these, Nicodemus was probably a Jerusalemite, a prominent leader among the Jews and of the order of the Pharisees, learned in the Law and instructed in the Holy Scriptures. He had believed in Christ when, at the beginning of our Saviour's preaching of salvation, he came to Him by night. Furthermore, he brought some one hundred pounds of myrrh-oils and an aromatic mixture of aloes and spices out of reverence and love for the divine Teacher (John 19:39). Joseph, who was from the city of Arimathea, was a wealthy and noble man, and one of the counsellors who were in Jerusalem. He went boldly unto Pilate and asked for the body of Jesus, and together with Nicodemus he gave Him burial. Since time did not permit the preparation of another tomb, he placed the Lord's body in his own tomb which was hewn out of rock, as the Evangelist says (Matt. 27:60).


Epiphanius
May 12

Epiphanius, Bishop of Cyprus

Saint Epiphanius was born about 310 in Besanduc, a village of Palestine, of Jewish parents who were poor and tillers of the soil. In his youth he came to faith in Christ and was baptized with his sister, after which he distributed all he had to the poor and became a monk, being a younger contemporary of Saint Hilarion the Great (see Oct. 21), whom he knew. He also visited the renowned monks of Egypt to learn their ways. Because the fame of his virtue had spread, many in Egypt desired to make him a bishop; when he learned of this, he fled, returning to Palestine. But after a time he learned that the bishops there also intended to consecrate him to a widowed bishopric, and he fled to Cyprus. In Paphos he met Saint Hilarion, who told him to go to Constantia, a city of Cyprus also called Salamis. Epiphanius answered that he preferred to take ship for Gaza, which, despite Saint Hilarion's admonitions, he did. But a contrary wind brought the ship to Constantia where, by the providence of God, Epiphanius fell into the hands of bishops who had come together to elect a successor to the newly-departed Bishop of Constantia, and the venerable Epiphanius was at last constrained to be consecrated, about the year 367. He was fluent in Hebrew, Egyptian, Syriac, Greek, and Latin, and because of this he was called "Five-tongued." He had the gift of working miracles, and was held in such reverence by all, that although he was a known enemy of heresy, he was well nigh the only eminent bishop that the Arians did not dare to drive into exile when the Emperor Valens persecuted the Orthodox about the year 371. Having tended his flock in a manner pleasing to God, and guarded it undefiled from every heresy, he reposed about the year 403, having lived for ninety-three years. Among his sacred writings, the one that is held in special esteem is the Panarion (from the Latin Panarium, that is, "Bread-box,") containing the proofs of the truth of the Faith, and an examination of eighty heresies.


Allsaint
May 12

Germanos, Patriarch of Constantinople

Saint Germanos, who was from Constantinople, was born to an illustrious family, the son of Justinian the Patrician. First he became Metropolitan of Cyzicus; in 715 he was elevated to the throne of Constantinople; but because of his courageous resistance to Leo the Isaurian's impious decree which inaugurated the war upon the holy icons, he was exiled from his throne in 715. He lived the rest of his life in privacy, and reposed about 740, full of days. The fore-most of his writings is that which deals with the Six Ecumenical Councils. He wrote many hymns also, as is apparent from the titles of many stichera and idiomela, among which are those for the Feast of the Meeting in the Temple.


Allsaint
May 12

Removal of the Sacred Relics of Saint Joachim "Papoulakis" of Vatopaidi


Theodorecythera
May 12

Theodorus the Righteous of Cythera


Allsaint
May 13

3rd Monday after Pascha


BACK TO TOP

BACK TO TOP

Greek Orthodox Archdiocese News

Archbishop Elpidophoros Holds Teleconference Call with the Hierarchs and Clergy

05/16/2019

Today, May 16, 2019, His Eminence Archbishop Elpidophoros of America held a teleconference call with the Hierarchs and clergy – active and retired, of the Holy Archdiocese of America. The call was organized by Metropolitan Methodios of Boston in his capacity as Archiepiscopal Vicar, with the cooperation of the Archdiocesan Presbyters Council. Over 400 clergy participated in the call.

Archpastoral message of His Eminence Archbishop Elpidophoros to the Faithful of the Greek Orthodox Archdiocese of America

05/15/2019

Even though I am, as the Apostle Paul once said, “absent in the body” from you, I am very much with you in heart, in mind, and in spirit (cf. I Cor. 5:3). I wanted to take this moment to communicate with you through this marvelous tool of social media, to express how much I desire to embrace all of you as spiritual children, and to manifest to you the love with which God has graced my heart for the precious flock of the Holy Archdiocese of America.

Letter on behalf of the Hierarchs of the Holy Eparchial Synod to the Faithful

05/14/2019


Formal Election Announcement Mega Minima for Archbishop Elpidophoros

05/11/2019

NEW YORK – Following the unanimous election of Metropolitan Elpidophoros of Bursa as Archbishop of America, His Eminence was presented with the Announcement of his election (Mikro Minima) and the Formal Election Announcement (Mega Minima) at the Sacred and Patriarchal Church of Saint George. After the ceremony he received the good wishes and blessings of His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew and the Mother Church upon the assumption of his new duties.

Metropolitan Elpidophoros of Bursa Elected Unanimously Archbishop of America

05/11/2019


Announcement Regarding the Election of Archbishop Elpidophoros

05/11/2019

Today, May 11, 2019, under the presidency of His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew, the Holy and Sacred Synod of the Ecumenical Patriarchate deliberated and elected Metropolitan Elpidophoros (Lambriniadis) of Bursa and Exarch of Bithynia as the new Archbishop of America.

Archdiocesan Council Unanimously Approves Letter to Ecumenical Patriarchate

05/10/2019

ATLANTA – The Archdiocesan Council of the Greek Orthodox Archdiocese of America, which is meeting for its regular Spring meeting in Atlanta, May 9-10, 2019, received yesterday a request from the Ecumenical Patriarchate asking for the Council’s opinion according to article 13 of the Charter to be submitted today by 2:00 p.m. EDT.

Resolution of the Archdiocesan Council

05/10/2019

WHEREAS: We, her faithful children in the Greek Orthodox Archdiocese of America, are grateful to our Mother Church for its wisdom in granting us an Archdiocesan Charter, and approving Archdiocesan Regulations, that provide to our beloved Holy Eparchial Synod and to the Archdiocesan Council a specific, meaningful and substantive advisory role in the election of the Archbishop of America;

Resolution of Thanks and Appreciation for His Eminence Archbishop Demetrios, Geron of America

05/10/2019

Resolution of Thanks and Appreciation for His Eminence Archbishop Demetrios, Geron of America

Resolution of Thanks and Appreciation for His Grace Bishop Andonios of Phasiane

05/10/2019

Resolution of Thanks and Appreciation for His Grace Bishop Andonios of Phasiane

Process Summary for Election of Archbishop

05/10/2019

Relative Regulations and Charter Articles to the Election of Archbishop

Encyclical of His Eminence Archbishop Demetrios, Geron of America

05/09/2019

Following the Apostolic injunction of speaking the truth in love (Ephesians 4:15), I have today the great honor to communicate with you in a spirit of truth and love, in order to share with you some important items related to the life and progress in Christ of our holy Greek Orthodox Archdiocese of America.
BACK TO TOP

Parish Service Schedule

PARISH AND CHURCH SCHEDULE

Sunday, May 12, 2019

Sunday of Myrrh-Bearing Women. Mother's day

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy

-

Wednesday, May 15, 2019

7:30 p.m. Greek Dance Lessons

-

Thursday, May 16, 2019

6:30 p.m. Bible Study

-

Sunday, May 19, 2019

Sunday of the Paralytic

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy 

-

Tuesday, May 21, 2019

Constantine & Helen Equal to the Apostles.

8:15 a.m. Orthros/9:15 a.m. Divine Liturgy 

-

Wednesday, May 22, 2019

7:30 p.m. Greek Dance Lessons

-

Thursday, May 23, 2019

No Bible Study

-

Sunday, May 26, 2019

Sunday of the Samaritan Women.

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy 

-

Monday, May 27, 2019

Memorial Day, Church Closed!

-

Wednesday, May 29, 2019

7:30 p.m. Greek Dance Lessons

-

Thursday, May 30, 2019

6:30 p.m. Bible Study

-

Sunday, June 2, 2019

Sunday of the Blind Man

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy

-

Thursday, June 6, 2019

Holy Ascension

8:15 a.m. Orthros/9:15 a.m. Divine Liturgy

-

Sunday, June 9, 2019

Fathers of the First Ecumenical Council.

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy

-

Saturday, June 15, 2019

Saturday of Souls

8:15 a.m. Orthros/9:15 a.m. Divine Liturgy

-

Sunday, June 16, 2019

Holy Pentecost.

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy

-

Sunday, June 23, 2019

All Saints Day & Nativity of John the Baptist.

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy

-

Sunday, June 30, 2019

Synaxis of the Twelve Apostles.

9:15 a.m. Orthros/10:15 a.m. Divine Liturgy


BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Fourth Orthros Gospel
The Reading is from Luke 24:1-12

On the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the spices which they had prepared. And they found the stone rolled away from the tomb, but when they went in they did not find the body. While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel; and as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living among the dead? Remember how he told you, while he was still in Galilee, that the Son of man must be delivered in to the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise." And they remembered his words, and returning from the tomb they told all this to the eleven and to all the rest. Now it was Mary Magdalene, and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told this to the apostles; but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.

But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home wondering at what had happened.

Fourth Orthros Gospel
Κατὰ Λουκᾶν 24:1-12

Καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν, Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων ὄρθρου βαθέος ἦλθον ἐπὶ τὸ μνῆμα φέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα, καί τινες σὺν αὐταῖς. εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου, καὶ εἰσελθοῦσαι οὐχ εὗρον τὸ σῶμα τοῦ Κυρίου ᾿Ιησοῦ. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαπορεῖσθαι αὐτὰς περὶ τούτου καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο ἐπέστησαν αὐταῖς ἐν ἐσθήσεσιν ἀστραπτούσαις. ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν εἶπον πρὸς αὐτάς· τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν νεκρῶν; οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλ᾿ ἠγέρθη· μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι ὢν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, λέγων ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι. καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ, καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσι τοῖς λοιποῖς. ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ ᾿Ιωάννα καὶ Μαρία ᾿Ιακώβου καὶ οἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς, αἳ ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα. καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα αὐτῶν, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς. ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ παρακύψας βλέπει τὰ ὀθόνια κείμενα μόνα, καὶ ἀπῆλθε πρὸς ἑαυτόν, θαυμάζων τὸ γεγονός.


Epistle Reading

Prokeimenon. Second Mode. Psalm 117.14,18.
The Lord is my strength and my song.
Verse: The Lord has chastened me sorely.

The reading is from Acts of the Apostles 6:1-7.

In those days, when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution. And the twelve summoned the body of the disciples and said, "it is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables. Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty. But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word." And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochoros, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaos, a proselyte of Antioch. These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them. And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.

Προκείμενον. Second Mode. ΨΑΛΜΟΙ 117.14,18.
Ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ Κύριος.
Στίχ. Παιδεύων ἐπαίδευσέ με ὁ Κύριος.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πράξεις Ἀποστόλων 6:1-7.

Ἐν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις, πληθυνόντων τῶν μαθητῶν, ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους, ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν. Προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν, εἶπον, Οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς, καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, διακονεῖν τραπέζαις. Ἐπισκέψασθε οὖν, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτά, πλήρεις πνεύματος ἁγίου καὶ σοφίας, οὓς καταστήσωμεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης. Ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν. Καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους· καὶ ἐξελέξαντο Στέφανον, ἄνδρα πλήρης πίστεως καὶ πνεύματος ἁγίου, καὶ Φίλιππον, καὶ Πρόχορον, καὶ Νικάνορα, καὶ Τίμωνα, καὶ Παρμενᾶν, καὶ Νικόλαον προσήλυτον Ἀντιοχέα, οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων· καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας. Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν, καὶ ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἱερουσαλὴμ σφόδρα, πολύς τε ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.


Gospel Reading

Sunday of the Myrrh-Bearing Women
The Reading is from Mark 15:43-47; 16:1-8

At that time, Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate, and asked for the body of Jesus. And Pilate wondered if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the body to Joseph. And he bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud, and laid him in a tomb which had been hewn out of the rock; and he rolled a stone against the door of the tomb. Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.

And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might go and anoint him. And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen. And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?" And looking up, they saw that the stone was rolled back; for it was very large. And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed. And he said to them, "Do not be amazed; you seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen, he is not here; see the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you." And they went out and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.

Sunday of the Myrrh-Bearing Women
Κατὰ Μᾶρκον 15:43-47, 16:1-8

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθὼν Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἀριμαθαίας, εὐσχήμων βουλευτής, ὃς καὶ αὐτὸς ἦν προσδεχόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, τολμήσας εἰσῆλθε πρὸς Πιλᾶτον καὶ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. Ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐθαύμασεν εἰ ἤδη τέθνηκε, καὶ προσκαλεσάμενος τὸν κεντυρίωνα ἐπηρώτησεν αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανε· καὶ γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο τὸ σῶμα τῷ Ἰωσήφ. Καὶ ἀγοράσας σινδόνα καὶ καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησε τῇ σινδόνι καὶ κατέθηκεν αὐτὸν ἐν μνημείῳ, ὃ ἦν λελατομημένον ἐκ πέτρας, καὶ προσεκύλισε λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου. Ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία Ἰωσῆ ἐθεώρουν ποῦ τίθεται. Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ τοῦ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν. Καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. Καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· Τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου; Καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα. Καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς, περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν. Ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· μὴ ἐκθαμβεῖσθε· Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν. Ἀλλ᾿ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν. Καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου· εἶχε δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον· ἐφοβοῦντο γάρ.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Apolytikion of Great and Holy Pascha in the Plagal First Mode

Christ is risen from the dead, by death, trampling down upon death, and to those in the tombs He has granted life.
Χριστός ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καί τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωήν χαρισάμενος.

Apolytikion for Holy Myrrhbearers Sunday in the Second Mode

When Thou didst descend unto death, O Life Immortal, then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Divinity. And when Thou didst also raise the dead out of the nethermost depths, all the powers in the Heavens cried out: O Life-giver, Christ our God, glory be to Thee.
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾍδην ἐνέκρωσας, τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος. ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον. Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, δόξα σοι.

Apolytikion for Holy Myrrhbearers Sunday in the Second Mode

The noble Joseph, taking Thine immaculate Body down from the Tree, and having wrapped It in pure linen and spices, laid It for burial in a new tomb. But on the third day Thou didst arise, O Lord, granting great mercy to the world.
Ὁ εὐσχήμων Ἰωσήφ, ἀπὸ τοῦ ξύλου καθελὼν τὸ ἄχραντόν σου Σῶμα, σινδόνι καθαρᾷ, εἱλήσας καὶ ἀρώμασιν, ἐν μνήματι καινῷ κηδεύσας ἀπέθετο, ἀλλὰ τριήμερος ἀνέστης Κύριε, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Apolytikion for Holy Myrrhbearers Sunday in the Second Mode

Unto the myrrh-bearing women did the Angel cry out as he stood by the grave: Myrrh oils are meet for the dead, but Christ hath proved to be a stranger to corruption. But cry out: The Lord is risen, granting great mercy to the world.
Ταῖς Μυροφόροις Γυναιξί, παρὰ τὸ μνῆμα ἐπιστάς, ὁ Ἄγγελος ἐβόα. Τὰ μύρα τοῖς θνητοῖς ὑπάρχει ἁρμόδια, Χριστὸς δὲ διαφθορᾶς ἐδείχθη ἀλλότριος, ἀλλὰ κραυγάσατε, Ἀνέστη ὁ Κύριος, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Seasonal Kontakion in the Plagal Fourth Mode

Though You went down into the tomb, You destroyed Hades' power, and You rose the victor, Christ God, saying to the myrrh-bearing women, "Hail!" and granting peace to Your disciples, You who raise up the fallen.
Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες ἀθάνατε, ἀλλὰ τοῦ ᾍδου καθεῖλες τὴν δύναμιν, καὶ ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός, γυναιξὶ Μυροφόροις φθεγξάμενος. Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις εἰρήνην δωρούμενος ὁ τοῖς πεσοῦσι παρέχων ἀνάστασιν.
BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

They [the women] had followed Him ministering to Him, and were present even unto the time of the dangers. Wherefore also they saw all; how He cried, how He gave up the ghost, how the rocks were rent, and all the rest.
St. John Chrysostom
Homily 88 on Matthew 27, 4th Century

And these [the women] first see Jesus; and the sex that was most condemned, this first enjoys the sight of the blessings, this most shows its courage. And when the disciples had fled, these were present.
St. John Chrysostom
Homily 88 on Matthew 27, 4th Century

The second [Sunday after Pascha] is dedicated to the women who visited the tomb of Christ, hoping to anoint his body with myrrh, but they found an empty tomb instead. In many ways, this reflects the content of every Sunday and every Divine Liturgy: we come to church to celebrate the sacrifice of Christ, which takes place on the altar, a symbol of the tomb of Christ. Our testimony, every time, is that the tomb is empty, a reflection of the revelation to the Myrrh bearers.
Rev. Dr. Andreas Andreopoulos
Gazing on God: Trinity, Church and Salvation in Orthodox Thought and Iconography. Cambridge: James Clarke & Co., 2013, 55-56.

BACK TO TOP