SUNDAY MATINS/DIVINE LITURGY, 8:15 am
Due to unforeseen conflicts, there WILL NOT BE CLASSES on Monday, January 27th and February 3rd - and those classes will be moved to February 10th & 24th respectively.
Please note that during late winter Fr. Panteleimon receives many requests (often as many as 30 or 40) for letters of recommendation. Father asks that you give him at least one week (7 days) to process these requests. Please also note that, when letters are completed, we ask you to pick them up in the office yourselves as we don't want to be the cause of applications not being complete, and/or parts of applications not being with the rest of the application. Thank you for your help with this.
____________________
____________________
During the weekend, if you are not able to find parking space in our lot, you may use the parking lots of either
just a block away.
Additonally, if you are able, please consider our elders, or single parents coming to church with their children and leave empty spots in our parking lot for them.
Respect our neighbors and our own safety!
EPISTLE: I Timothy 4:9-15 (pgs. 115-116)
HOLY GOSPEL: Luke 19:1-10 (pg. 116-117)
READER: Christos Gorgolis
ALTAR BOYS: Team A: Andre Acra, Theodore G. Anagnostopoulos, Evan Anagnostopoulos, Nikita Athens, Angelo Gorgolis, Christos Konstantakis, Peter Konstantakis, George Kostopoulos, Spiros Limberatos, Makis Limberatos, Sam Patterson, Louis Tsagalis, John Tsagalis, Peter Tsagalis, Aristotelis & Dimitri Ziogas
USHERS: Justin Ahlborn, Tony Antonopoulos, , Procopis Liapis, Niko Marlis, Niko Sifnaios
PROSPHORON: Voula Katravas
HOSPITALITY: JOY Luncheon
BOOKSTORE: Please call the office to volunteer
EPISTLE: Hebrews 7:7-17 (not in book)
HOLY GOSPEL: Luke 2:22-40 (not in book)
READER: Christopulos
ALTAR BOYS: Team A: Andre Acra, Theodore G. Anagnostopoulos, Evan Anagnostopoulos, Nikita Athens, Angelo Gorgolis, Christos Konstantakis, Peter Konstantakis, George Kostopoulos, Spiros Limberatos, Makis Limberatos, Sam Patterson, Louis Tsagalis, John Tsagalis, Peter Tsagalis, Aristotelis & Dimitri Ziogas
USHERS: Kristin Anagnostopoulos, Alex Marlis, Peter Latsoudis, Tony Panagopoulos, George Papageorge
PROSPHORON: Voula Panagopoulos
HOSPITALITY: Golden Agers’ Loukoumades Sale
BOOKSTORE: Jackie Papageorge
7:30AM Prosforon: Voula Katravas
8:15AM Matins
9:15AM Divine Liturgy
11:00AM Sunday School
11:00AM Nick Kasemeotes speaking on IOCC at church today
11:15AM Hospitality: JOY
1:00PM GOYA Bowling Outing with Annuncation GOYA
7:30PM BBALL: YAL2 Team
5:30PM Greek Dance Kids
6:30PM JOY BBALL practice
5:00PM BBALL: YAL Ladies
7:30PM BBALL: YAL2 Team
7:29AM Prosforon: Theodora Galanis
8:00AM Divine Liturgy Three Hierarchs
6:00PM Adult Greek Classes
10:30AM Bible Study (Eng)
4:00PM Fish Fry
8:00PM SOLD OUT! Greek Night @ The Bucks
8:00AM Orthros and Liturgy - St. Tryphon
9:30AM Greek School Conferences
1:00PM Set up for IOCC Tailgate Event
5:00PM Great Vespers
6:00PM IOCC Tailgate Event at Sts. Constantine & Helen
7:30AM Prosforon: Voula Panagopoulos
8:15AM Orthros and Liturgy - Presentation of our Lord
8:15AM Matins
9:15AM Divine Liturgy
11:00AM Sunday School
11:15AM Hospitality: Golden Agers Loukoumades Sale
7:30PM BBALL: YAL2 Team
5:30PM Greek Dance Kids
6:30PM JOY BBALL practice
5:00PM BBALL: YAL Ladies
7:30PM BBALL: YAL2 Team
8:00AM Orthros and Divine Liturgy St. Photios
6:00PM Adult Greek Classes
Western Region Family Basketball Tournament
10:30AM Bible Study (Eng)
4:00PM Fish Fry
Coming DEADLINE: The Vine announcements
9:30AM Greek School Classes
7:30AM Prosforon:
8:15AM Matins
9:15AM Divine Liturgy
11:00AM Sunday School
11:15AM Hospitality:
2:00PM Adult Dance Group
7:30PM BBALL: YAL2 Team
Deadline: The Vine Announcements
We have two Orthodox college students at Marquette University who have been invited to to participate in Orthodox Christian Fellowship Real Break program to Thessaloniki, Greece this spring (for more information see here https://www.ocf.net/real-break/). In order to attend, these students need to raise $1,800 for the trip. If you would like to know more about support this work, please contact Fr. Panteleimon.
You won’t want to miss hearing His Eminence, Metropolitan THEODOSIUS of Kananga, coming from the Democratic Republic of Congo to share his firsthand account of the growth of the Orthodox Faith in Equatorial Africa at Mission Team Chicago’s 24th annual benefit dinner! After 20 years serving as a parish priest in Patras, Greece, His Eminence has spent the last four years in the Democratic Republic of Congo, among his flock, who he describes as “My diamonds…the faithful who shine with faith and holiness.” He was enthroned as Metropolitan in the Archdiocese of Kananga and Equatorial Africa in February of last year.
This gathering is coming up soon! Gather a group and make your reservations on the first Thursday of the Triodion, February 13, 2020, at St. John the Baptist Greek Orthodox Church in Des Plaines, IL. Doors open at 6:30 pm. All proceeds will support missions in the Democratic Republic of Congo as well as the work of the Orthodox Christian Mission Center around the world.
Suggested cost of admission is $35 per person. For reservations or to make a donation, please go to www.MissionTeamChicago.org, call (317) 709-0168, or e-mail MTCBenefit@yahoo.com before February 6.
Checks should be made out to OrthodoxChristianMissionCenter, with “MTC Banquet” in the memo section and mailed to:
Mission Team Chicago
388 Adams Avenue
Glencoe, IL 60022
OCN's weekly bulletin for children
Who will you nominate? Nomination form is attached!
Deadline for the Scholarship Application is January 30th, 2020 RSVP deadline for the scholarship dinner is February 14th
Deadline is January 31, 2020
Deadline to apply is February 1st, 2020
In order to support the needs of our changing workforce in 2020, AHEPA Milwaukee Chapter #43 is introducing it's FIRST Apprenticeship Award. This new program will focus on the growing demand in skilled trades and technical fields, supporting our young Hellenic adults targeting an Associates Degree, apprenticeship or a trade via a technical college or certified program. DEADLINE to Apply: March 2nd, 2020 The program will also work to connect local business with young adults. They are asking business owners and executives in the Hellenic community to connect with AHEPA to discuss their needs and join them in developing this program. If you are a business owner or executive searching for talented young workers, please contact trades@ahepa43.org Since this program is solely supported by community based funding, please consider donating. F MORE INFO: https://www.ahepa43.org/trades/
Application Deadline: Monday, March 2nd, 2020 Details: https://www.ahepa43.org/scholarship/
Deadline to apply is March 15th, 2020
Deadline to apply is March 4th, 2020
Deadline is May 15, 2020 More info at www.dopfoundationinc.com
This Saint, a wealthy nobleman of Constantinople, was filled with piety toward God. He had two sons, Arcadius and John, whom he sent to Beirut to study law. But they were shipwrecked during their voyage; barely saved, they forsook all things and departed for Palestine. Saint Xenophon and his wife Mary, ignorant of what had happened, went in search of their sons. On finding them in Jerusalem, dressed in the habit of monks, they also took up the monastic life. And thus, having completed their lives in holiness, they departed for the Lord about the beginning of the sixth century. Saint Xenophon and his sons reposed at Saint Sabbas Monastery, and Mary at the Monastery of Saint Theodosius.
Tenth Orthros Gospel
The Reading is from John 21:1-14
At that time, being raised from the dead, Jesus revealed himself to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus. Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No." He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish. The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.
When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.
Tenth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 21:1-14
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος· ἐφανέρωσε δὲ οὕτως. ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος, καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανᾶ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο. λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ· ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον εὐθύς, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη ὁ ᾿Ιησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν· οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστι. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυσαν ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος, ὃν ἠγάπα ὁ ᾿Ιησοῦς, τῷ Πέτρῳ· ὁ Κύριός ἐστι. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ Κύριός ἐστι, τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο· ἦν γὰρ γυμνός· καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν· οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον· οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς, ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτὸν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν. ἔρχεται οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. Τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν.
Prokeimenon. Grave Mode. Psalm 28.11,1.
The Lord will give strength to his people.
Verse: Bring to the Lord, O sons of God, bring to the Lord honor and glory.
The reading is from St. Paul's First Letter to Timothy 4:9-15.
Timothy, my son, the saying is sure and worthy of full acceptance. For to this end we toil and suffer reproach, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe. Command and teach these things. Let no one despise your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity. Till I come, attend to the public reading of scripture, to preaching, to teaching. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you. Practice these duties, devote yourself to them, so that all may see your progress.
Προκείμενον. Grave Mode. ΨΑΛΜΟΙ 28.11,1.
Κύριος ἰσχὺν τῷ λαῷ αὐτοῦ δώσει.
Στίχ. Ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ υἱοὶ Θεοῦ, ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ δόξαν καὶ τιμήν.
τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Τιμόθεον α' 4:9-15.
Τέκνον Τιμόθεε, πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος. Εἰς τοῦτο γὰρ καὶ κοπιῶμεν καὶ ὀνειδιζόμεθα, ὅτι ἠλπίκαμεν ἐπὶ θεῷ ζῶντι, ὅς ἐστιν σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μάλιστα πιστῶν. Παράγγελλε ταῦτα καὶ δίδασκε. Μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω, ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πνεύματι, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ. Ἕως ἔρχομαι, πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει, τῇ παρακλήσει, τῇ διδασκαλίᾳ. Μὴ ἀμέλει τοῦ ἐν σοὶ χαρίσματος, ὃ ἐδόθη σοι διὰ προφητείας μετὰ ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τοῦ πρεσβυτερίου. Ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ ἐν πᾶσιν.
15th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 19:1-10
At that time, Jesus was passing through Jericho. And there was a man named Zacchaios; he was a chief collector, and rich. And he sought to see who Jesus was, but could not, on account of the crowd, because he was small of stature. So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way. And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, "Zacchaios, make haste and come down; for I must stay at your house today." So he made haste and came down, and received him joyfully. And when they saw it they all murmured, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner." And Zacchaios stood and said to the Lord, "Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have defrauded any one of anything, I restore it fourfold." And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham. For the Son of man came to seek and to save the lost."
15th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 19:1-10
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, διήρχετο τὴν ῾Ιεριχώ· καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ὀνόματι καλούμενος Ζακχαῖος, καὶ αὐτὸς ἦν ἀρχιτελώνης, καὶ οὗτος ἦν πλούσιος, καὶ ἐζήτει ἰδεῖν τὸν ᾿Ιησοῦν τίς ἐστι, καὶ οὐκ ἠδύνατο ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ὅτι τῇ ἡλικίᾳ μικρὸς ἦν. καὶ προδραμὼν ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν, ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι ἐκείνης ἤμελλε διέρχεσθαι. καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἀναβλέψας ὁ ᾿Ιησοῦς εἶδεν αὐτὸν καὶ εἶπε πρὸς αὐτόν· Ζακχαῖε, σπεύσας κατάβηθι· σήμερον γὰρ ἐν τῷ οἴκῳ σου δεῖ με μεῖναι. καὶ σπεύσας κατέβη, καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων. καὶ ἰδόντες πάντες διεγόγγυζον λέγοντες ὅτι παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθε καταλῦσαι. σταθεὶς δὲ Ζακχαῖος εἶπε πρὸς τὸν Κύριον· ἰδοὺ τὰ ἡμίση τῶν ὑπαρχόντων μου, Κύριε, δίδωμι τοῖς πτωχοῖς, καὶ εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα, ἀποδίδωμι τετραπλοῦν. εἶπε δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ ᾿Ιησοῦς ὅτι σήμερον σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, καθότι καὶ αὐτὸς υἱὸς ᾿Αβραάμ ἐστιν. ἦλθε γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ζητῆσαι καὶ σῶσαι τὸ ἀπολωλός.
Having seen the image of Thy Cross in Heaven, and like Paul, having received the call not from men, Your apostle among kings entrusted the commonwealth to Thy hand, O Lord. Keep us always in peace, by the intercessions of the Theotokos, O only Friend of man.
Τοῦ Σταυροῦ σου τὸν τύπον ἐν οὐρανῷ θεασάμενος, καὶ ὡς ὁ Παῦλος τὴν κλῆσιν οὐκ ἐξ ἀνθρώπων δεξάμενος, ὁ ἐν βασιλεῦσιν, Ἀπόστολός σου Κύριε, Βασιλεύουσαν πόλιν τῇ χειρὶ σου παρέθετο· ἣν περίσωζε διὰ παντὸς ἐν εἰρήνη, πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, μόνε Φιλάνθρωπε.
The translations of hymns are under copyright and used by permission. All rights reserved. These works may not be further reproduced, in print or on other websites or in any other form, without the prior written authorization of the copyright holder: