Publish-header
Dormition of the Virgin Mary Church
Publish Date: 2019-11-17
Bulletin Contents
Gregwonderjohnmercy
Organization Icon
Dormition of the Virgin Mary Church

General Information

  • Phone:
  • (617) 625-2222
  • Fax:
  • (617) 628-4529
  • Street Address:

  • 29 Central Street

  • Somerville, MA 02143


Past Bulletins


Weekly Events

 WEEKDAY SERVICES

Friday, November 15—40 DAY LITURGY BEGINS

Orthros at 8:30 a.m.  & Div. Liturgy at 9:30 a.m.

    Monday—Friday,  November 18— November 22

 40 DAY LITURGY

 Orthros at 8:30 a.m.  & Div. Liturgy at 9:30 a.m.

 There will be NO PARAKLESIS until after Christmas.

 __________________________

MEMORIALS

On Sunday, a 6 month Memorial service will be offered for the repose of the souls of  Irene Koustomiris, a 2 year memorial for George Tsirigotis and a 3 year memorial  for Sophia Bremis.

 The coffee hour is kindly hosted by the Bremis family.

    _____________________

ATTENTION: FINANCIAL GENERAL ASSEMBLY

TODAYThursday November 14th, a Financial General Assembly will be held. Our parishioners can sign in and enjoy pizza and refreshments from 6:00pm to 7:00pm. The actual GA will take place from 7:00 p.m. to 8:00 p.m.  All Parishioners in Good Standing must participate.

_______________________

"Congratulations to our very own Victoria Raschi"

             Victoria Raschi is one of 6 students that will receive the Peter Agris Memorial scholarship this year at the Alpha Omega Council Honors Gala at the JFK Presidential Library and Museum on Saturday night 11/16.  She was selected among 70+ national applicants for their academic record and significant contributions to their school and communities.  Victoria is the only honoree from New England. 

Our Dormition of the Virgin Mary parish would like to congratulate her and her parents for an outstanding achievement.   If you would like to purchase tickets to the JFK, please contact the office for more information.  

 __________________________________________

THE DORMITION FAMILY TABLE

On Wednesday, November 20th, a Festive Thanksgiving Dinner will be served by the

Dormition Family Table Ministry at 5 p.m.

 We are looking for volunteers to help cook and serve.  Cooking starts at 2 p.m.

 ____________________________________

GOYA FOOD DRIVE

 October 20th, 2019 —November 17th, 2019

 Please help us by donating non-perishable food items to help benefit those in need this holiday season.  Items can be placed in the donation box located outside the Chapel entrance. 

The food drive ends THIS Sunday, November 17, 2019.

 _________________________________

 ST. CATHERINΕ’S PHILOPTOCHOS SOCIETY

  CHRISTMAS LUNCHEON

 Sunday, December 1st, 2019, Immediately following the Divine Liturgy

  __________________________________

 JOY Ministry Events

JOYDOTVM@GMAIL.COM

 Calendar Dates to Remember

November 22, 2019……5:00 P.M.-7:00 P.M.  - Story of Saint Katherine 

      Activity:  TBA  

December 6, 2019…..5:00 P.M.-7:00 P.M. - Story of St. Nicholas 

            Activity:  TBA

 ____________________________

Bible StudyEvery Wednesday, a bible study group will be meeting with Fr. Anthony at 10—11 a.m. and at 7—8:30 p.m. 

   ___________________________

ATTENTION Every second Sunday of the month, instead of a Sermon Fr. Anthony will have “Questions and Answers”.  Any questions relating to the scriptural reading and personal spiritual life.  

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Gregwonderjohnmercy
November 17

Gregory the Wonderworker & Bishop of Neo-Caesarea

Saint Gregory was born in Neocaesarea of Pontus to parents who were not Christians. He studied in Athens, in Alexandria, in Beirut, and finally for five years in Caesarea of Palestine under Origen, by whom he was also instructed in the Faith of Christ. Then, in the year 240, he became bishop of his own city, wherein he found only seventeen Christians. By the time the Saint reposed about the year 265, there were only seventeen unbelievers left there. Virtually the whole duration of his episcopacy was a time of continual, marvellous wonders worked by him. Because of this, he received the surname "Wonderworker"; even the enemies of the truth called him a second Moses (see Saint Basil the Great's On the Holy Spirit, ch. 29).


Vmentrnc
November 21

The Entrance of the Theotokos into the Temple

According to the tradition of the Church, the Theotokos was brought to the Temple at three years of age, where she was consecrated to God and spent her days until she was fourteen or fifteen years old; and then, as a mature maiden, by the common counsel of the priests (since her parents had reposed some three years before), she was betrothed to Joseph.


BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Epistle Reading

Prokeimenon. Plagal First Mode. Psalm 11.7,1.
You, O Lord, shall keep us and preserve us.
Verse: Save me, O Lord, for the godly man has failed.

The reading is from St. Paul's Letter to the Galatians 6:11-18.

Brethren, see with what large letters I am writing to you with my own hand. It is those who want to make a good showing in the flesh that would compel you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. For even those who receive circumcision do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may glory in your flesh. But far be it from me to glory except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation. Peace and mercy be upon all who walk by this rule, upon the Israel of God. Henceforth let no man trouble me; for I bear on my body the marks of Jesus. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.

Προκείμενον. Plagal First Mode. ΨΑΛΜΟΙ 11.7,1.
Σὺ Κύριε, φυλάξαις ἡμᾶς καὶ διατηρήσαις ἡμᾶς.
Στίχ. Σῶσον με, Κύριε, ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Γαλάτας 6:11-18.

Ἀδελφοί, ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί. Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα μὴ τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ διώκωνται. Οὐδὲ γὰρ οἱ περιτετμημένοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν, ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται. Ἐμοὶ δὲ μὴ γένοιτο καυχᾶσθαι εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ· διʼ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται, κἀγὼ τῷ κόσμῳ. Ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει, οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις. Καὶ ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν, εἰρήνη ἐπʼ αὐτούς, καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ θεοῦ. Τοῦ λοιποῦ, κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω· ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί. Ἀμήν.


Gospel Reading

9th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 12:16-21

The Lord said this parable: "The land of a rich man brought forth plentifully; and he thought to himself, 'What shall I do, for I have nowhere to store my crops?' And he said, 'I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods. And I will say to my soul, 'Soul, you have ample goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.' But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?' So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God." As he said these things, he cried out: "He who has ears to hear, let him hear."

9th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 12:16-21

Εἶπεν ὁ Κύριος τήν παραβολὴν ταύτην· Ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα· καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου; καὶ εἶπε· τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὰ γενήματά μου καὶ τὰ ἀγαθά μου, καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου· ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου. εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Θεός· ἄφρον, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας τίνι ἔσται; οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ, καὶ μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν.


BACK TO TOP

This Sunday is celebrated

This Week’s Sermon

"The Rich Man"

           Dear brothers and sisters, the problem of the human life is not that we do not live forever the problem is that we think that we are going to live forever. 

Life is very short our plans are for eternity. Even on the last day we still think that we can take more from life. So the second problem is in the fact that when we think we are going to live forever we do not think that we could use our life and make the lives of the others better instead we think we still could enjoy more things.

There is nothing wrong with enjoying life but we need to put our minds in the right place. If you ask people what would they do if they could live forever the answers unfortunately would be very different. Some people unfortunately think about how much and what can they take from life and others and only some people always think about making their life a life of service.

In today’s Gospel the Lord warns us about the shortness of life and that it can end any time and it can end unexpectedly. 

A good question would be for us to ask is:“what have I done in my life until this point?” And if we do not have a good answer for this question it is easy to solve the problem. All we have to ask is this what can I do now so that looking back I will be able to see one thing I have done right. 

If we live our lives always answering this question correctly then we would have no problem at the end of our lives. We can be sure that our children will have an example to follow, they will be proud to say who their father or mother was. They will always hear that we have been a loving and generous person. Successful people touch people’s life but generous people make a positive difference in other people’s lives.   

Κήρυγμα της Εβδομάδας

“Ο Πλούσιος Άνθρωπος”

                Αγαπητοί αδελφοί και αδελφές, το πρόβλημα της ανθρώπινης ζωής δεν είναι ότι δεν ζούμε για πάντα. Το πρόβλημα είναι, ότι πιστεύουμε, ότι θα ζήσουμε για πάντα.

            Η ζωή είναι πολύ μικρή, αλλά τα σχέδιά μας είναι για την αιωνιότητα. Ακόμη και την τελευταία μέρα εξακολουθούμε να πιστεύουμε, ότι μπορούμε να πάρουμε περισσότερα από τη ζωή. Το δεύτερο πρόβλημα έγκειται στο γεγονός, ότι όταν σκεφτόμαστε, ότι θα ζήσουμε για πάντα, δεν πιστεύουμε ότι θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε τη ζωή μας ώστε να κάνουμε τις ζωές των άλλων καλύτερες. Αντίθετα πιστεύουμε, ότι θα μπορούσαμε να απολαύσουμε ακόμα περισσότερα πράγματα.

 Δεν είναι λάθος να απολαμβάνουμε τη ζωή, αλλά πρέπει να σκεφτούμε στη σωστή διάσταση. Αν ρωτήσουμε τους ανθρώπους, τι θα έκαναν, αν μπορούσαν να ζήσουν για πάντα, οι απαντήσεις θα ήταν δυστυχώς πολύ διαφορετικές. Μερικοί άνθρωποι σκέφτονται δυστυχώς, πόσο και τι μπορούν να πάρουν από τη ζωή και από τους άλλους και μόνο μερικοί άνθρωποι σκέφτονται, πώς να κάνουν τη ζωή τους μια ζωή προσφοράς.

 Στο σημερινό Ευαγγέλιο ο Κύριος μας προειδοποιεί για το πόσο μικρή είναι η ζωή και ότι αυτή μπορεί να τελειώσει οποτεδήποτε και απροσδόκητα. Μια καλή ερώτηση, που θα μπορούσαμε  να κάνουμε, είναι: «τι έκανα στη ζωή μου μέχρι αυτό το σημείο;» Και αν δεν έχουμε μία καλή απάντηση σε αυτή την ερώτηση είναι εύκολο να λύσουμε το πρόβλημα. Το μόνο που πρέπει να αναρωτηθούμε είναι, τι θα μπορούσα  να κάνω τώρα, έτσι ώστε κοιτάζοντας πίσω να μπορέσω να δω ένα πράγμα, που έχω κάνει σωστά.

Εάν ζούμε τη ζωή μας πάντα απαντώντας σωστά σε αυτή την ερώτηση, τότε δεν θα έχουμε πρόβλημα στο τέλος της ζωής μας. Μπορούμε να είμαστε σίγουροι, ότι τα παιδιά μας θα έχουν ένα παράδειγμα να ακολουθήσουν, ότι θα είναι περήφανα να λένε ποιος ήταν ο πατέρας ή η μητέρα τους. Θα ακούνε πάντα ότι ήμασταν ένα αγαπητό και γενναιόδωρο πρόσωπο. Οι επιτυχημένοι άνθρωποι αγγίζουν τη ζωή των ανθρώπων, αλλά οι γενναιόδωροι άνθρωποι κάνουν μια θετική διαφορά στη ζωή των άλλων ανθρώπων.

  Last Week’s Sermon

“Love Thy Neighbor”

Dear brothers and sisters in Christ,

           Last week’s Gospel taught us the two most essential requirements for our lives. The Gospel says to love God, and to love our neighbor. We would all like to have eternal life, but there is only one way for it. Like I said last Sunday, it is all about our relationships. Christ tells the lawyer that if he wants to inherit the Kingdom of God and have eternal life, he needs to keep those two basic relationships. He needs to have a loving relationship with God and a loving and respectful relationship with those who are around him. We call friends those who we consider to be good people. Christ called his disciples friends. According to an ancient wisdom, a friend is the person with whom we share our lives. So we are God’s friends and we need to give to God at least as much as we give to our friends. 

In this story Jesus makes it a little more difficult for us. He says that we need to give to God all of what we have, that is our soul, our heart, and our mind. He challenges our understanding of the friend, by saying that we need to love them as much as  we love ourselves. As it was difficult for the young lawyer, it is also very difficult for us to determine who our friends are. Christ also challenges the way we determine who our friends are. He challenges the way we judge people. 

He tells us about two human beings, neither of whom we would call a fiend. The person who was injured was a sinner. He was going from Jerusalem to Jericho, from the city of God to the city of sin. Therefore, by our standards that person is not worth helping, or being friends with. The person who helps this sinful man is also not considered good, because he is a Samaritan, who is considered an enemy of the Jews.

In the relationship of those two not-so-good people, Christ shows that our standards are very different from the standards of God. He shows us that what we call good is not necessarily the best. Sometimes, the best relationship is found in the place where we do not imagine anything good happening. Remember, people said that nothing good could come out of Nazareth, but it was where our Savior came from.

When we judge people, we form our opinions on facts that we can relate to. Most of the time we judge people by their past or present actions, but God looks into the depth of our souls, where He sees His own image. The world puts us in different conditions of life, and although sometimes the image of God gets covered with our worldly cares and our sins that determine our actions, the image of God never disappears. Even the worst criminals  have the image of God somewhere deep in their hearts. All they need is someone like you and I to give them love, to show them the love of God, and help them to reverse their way of life in this world. 

I do not want to feel forced to love criminals, but I encourage you to look at the list of the people you do not like and try to see if they are also created in the image and likeness of God, like you and I are.  After all, the Lord justified the repentant thief on the cross.

May God bless you all with his love and mercy.    

 Κήρυγμα της περασμένης Εβδομάδας

“Αγάπα τον πλησίον σου”

Αγαπητοί αδελφοί και αδελφές στο Χριστό,

           Το Ευαγγέλιο της περασμένης εβδομάδας μας δίδαξε τις δύο πιο βασικές απαιτήσεις για τη ζωή μας. Το Ευαγγέλιο λέει να αγαπάμε τον Θεό και τον πλησίον μας.  Όλοι θέλουμε να έχουμε αιώνια ζωή, αλλά υπάρχει μόνο ένας τρόπος για αυτό. Όπως είπα και την περασμένη Κυριακή, όλα είναι ανάλογα  με τις σχέσεις μας με τους συνανθρώπους μας. Ο Χριστός λέει στον δικηγόρο ότι αν θέλει να κληρονομήσει τη Βασιλεία του Θεού και να έχει αιώνια ζωή, πρέπει να διατηρήσει αυτές τις δύο βασικές σχέσεις. Πρέπει να έχει μια σχέση αγάπης με το Θεό, και μια σχέση αγάπης και σεβασμού με εκείνους που είναι γύρω του. Αποκαλούμε φίλους όσους θεωρούμε καλούς ανθρώπους. Ο Χριστός αποκάλεσε φίλους τους μαθητές Του. Σύμφωνα με μια αρχαία ρήση, ο φίλος είναι το άτομο με το οποίο μοιραζόμαστε τη ζωή μας. Γι'αυτό είμαστε φίλοι του Θεού, και πρέπει να Του δώσουμε  τουλάχιστον όσα δίνουμε στους φίλους μας.

Σε αυτήν την ιστορία ο Ιησούς το καθιστά λίγο πιο δύσκολο για μας. Λέει ότι πρέπει να δώσουμε στον Θεό όλα αυτά που έχουμε, την ψυχή, την καρδιά και το μυαλό μας. Μας προκαλεί να κατανοήσουμε  την σημασία του φίλου, λέγοντας ότι πρέπει να αγαπάμε τους φίλους μας, όσο αγαπάμε τον εαυτόν μας. Όπως  ήταν δύσκολο για τον νεαρό δικηγόρο, είναι επίσης πολύ δύσκολο για εμάς να καθορίσουμε ποιοι  είναι οι φίλοι μας.

  Ο Χριστός αμφισβητεί επίσης τον τρόπο με τον οποίο καθορίζουμε ποιοι είναι οι φίλοι μας. Αμφισβητεί τον τρόπο που κρίνουμε τους ανθρώπους.

Σήμερα μας λέει για δύο ανθρώπους, που κανέναν από αυτούς δεν θα ονομάζαμε φίλο. Το άτομο που τραυματίστηκε ήταν αμαρτωλός. Πήγαινε  από την Ιερουσαλήμ στην Ιεριχώ, από την πόλη του Θεού, στην πόλη της αμαρτίας. Έτσι, σύμφωνα με τα πρότυπά μας, δεν θεωρείται  τόσο καλό άτομο για να το βοηθήσουμε, και vα είναι φίλος μας. Το άτομο που βοηθά αυτόν τον αμαρτωλό άνθρωπο επίσης δεν θεωρείται τόσο καλός άνθρωπος, επειδή είναι Σαμαρείτης, και ως Σαμαρείτης είναι εχθρός των Εβραίων.

Στη σχέση εκείνων των δύο όχι τόσο καλών ανθρώπων ο Χριστός δείχνει ότι τα πρότυπά μας είναι πολύ διαφορετικά από τα πρότυπα του Θεού. Αυτός μας δείχνει ότι αυτό που αποκαλούμε καλό, δεν είναι αναγκαστικά το καλύτερο, αλλά μερικές φορές η καλύτερη σχέση βρίσκεται εκει όπου δεν φανταζόμαστε κάτι καλό να συμβαίνει.

Θυμηθείτε, οι άνθρωποι είπαν ότι τίποτα καλό δεν ήταν δυνατό να γίνει στη Ναζαρέτ, αλλά από εκεί προήρθε ο Σωτήρας μας.

Όταν κρίνουμε τους ανθρώπους, διαμορφώνουμε τις απόψεις μας για γεγονότα με τα οποία μπορούμε να συσχετίσουμε την ζωή μας. Τις περισσότερες φορές κρίνουμε τους ανθρώπους από τις προηγούμενες ή τις παρούσες ενέργειές τους, αλλά ο Θεός κοιτάζει στο βάθος της ψυχής μας, όπου βλέπει την εικόνα Του. Ο κόσμος μας βάζει σε διαφορετικές συνθήκες ζωής και παρόλο που μερικές φορές η εικόνα του Θεού καλύπτεται με τις κοσμικές φροντίδες και τις αμαρτίες που καθορίζουν τις πράξεις μας, η εικόνα του Θεού δεν χάνεται ποτέ. Ακόμη και οι χειρότεροι εγκληματίες έχουν την εικόνα του Θεού κάπου βαθιά στην καρδιά τους. Το μόνο που χρειάζονται είναι κάποιος σαν εσάς και εμένα  να τους δώσει αγάπη,να τους δείξει την αγάπη του Θεού, και να τους βοηθήςει να αντιστρέψουν τον τρόπο ζωής τους σε αυτόν τον κόσμο.

           Δεν θέλω να αισθάνομαι αναγκασμένος να αγαπώ τους εγκληματίες, αλλά σας ενθαρρύνω να κοιτάξετε τον κατάλογο των ανθρώπων που δεν σας αρέσει, και να προσπαθήσετε να δείτε αν εχουν επίσης δημιουργηθεί στην εικόνα και την ομοιότητα του Θεού, όπως εσείς και εγώ είμαστε. Εξάλλου, ο Κύριος δικαιολόγησε τον μετανοημένο κλέφτη στο σταυρό.

Ο Θεός να σας ευλογεί όλους σας με την αγάπη και το έλεός Του. 

BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

So by his true and praise-worthy repentance the Lord showed us that even after long negligence He accepts those who desire to amend. The remembrance of death and sins precedes weeping and mourning ... The remembrance of death is a daily death ...
St. John Climacus
Ladder of Divine Ascent. Step 6: On Remembrance of Death, 6th Century

BACK TO TOP