Resurrectional Apolytikion in the Third Mode
Let the heavens rejoice and the earth be glad, for the Lord has shown the power of His reign: He has conquered death by death, and become the first born of the dead. He has delivered us from the depths of Hades, and has granted the world great mercy.
Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος, ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον, πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾅδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
Efrenestho ta urania, agalliastho ta epighia, oti epi-eese kratos en vrahioni aftu o Kyrios; epatise toh thanato ton thanaton, prototokos ton nekron eyeneto, ek kilias Adu errisato eemas ke pareskhe toh kosmo toh mega eleos.
Apolytikion for Martyrs Marcian and Martyrius in the Fourth Mode
Your martyrs, O Lord, received the crown of immortality from You, O our God, on account of their struggle. Armed with Your strength, they have vanquished their persecutors and crushed the powerless arrogance of demons. Through their supplications, O Christ God, save our souls.
Οι Μάρτυρές σου, Κύριε, εν τή αθλήσει αυτών, στεφάνους εκομίσαντο τής αφθαρσίας, εκ σού τού Θεού ημών, σχόντες γάρ τήν ισχύν σου, τούς τυράννους καθείλον, έθραυσαν καί δαιμόνων, τά ανίσχυρα θράση. Αυτών ταίς ικεσίαις, Χριστέ ο Θεός, σώσον τάς ψυχάς ημών.
Ee martyres su Kyrie, en ti athlisi afton, stefanos ekomisanto tis aftharsias., ek su tu Theu eemon; skhontes gar tin iskhin su, tus tyranus kathilon; ethravsan ke dehmonon, ta aniskira thrasi. Afton tes eekesiehs, Christe o Theos, soson tas psychas eemon.
Seasonal Kontakion in the Second Mode
O protection of Christians that cannot be put to shame, mediation to the Creator most constant: O despise not the suppliant voices of those who have sinned; but be quick, O good one, to come to our aid, who in faith cry to you: Hasten to intercession, and speed to make supplication, you who does ever protect, O Theotokos, them that honor you.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
Prostasia ton Christianon akateskhinte, mesitia pros ton Pi-ee-tin ametathete, mi paridis amartolon deh-ee-seon fonas; alla profthason, os agathi, ees tin voithian eemon, ton pistos kravgazonton si: Tahinon ees presvian, ke spevson ees ikesian, ee prostatevusa a-ee, Theotoke, ton timonton se.