Publish-header
Holy Transfiguration Church
Publish Date: 2020-07-12
Bulletin Contents
Allsaint
Organization Icon
Holy Transfiguration Church

General Information

  • Phone:
  • (907) 344-0190
  • Fax:
  • (907) 344-9909
  • Street Address:

  • 2800 O'Malley Road

  • Anchorage, AK 99507
  • Mailing Address:

  • 2800 O'Malley Road

  • Anchorage, AK 99507


Contact Information



Services Schedule

Saturday 7pm - Great Vespers

Sunday 9am - Orthros

Sunday 10 am - Divine Liturgy


Past Bulletins


Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Fourth Mode

The women disciples of the Lord, having learned from the Angel the joyous news of the Resurrection and having rejected the ancestral decision, then told the apostles elatedly: Death has been stripped of its power; Christ God has risen, granting to the world His great mercy.
Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα, ἐκ τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι, καὶ τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν ἀπορρίψασαι, τοῖς Ἀποστόλοις καυχώμεναι ἔλεγον· Ἐσκύλευται ὁ θάνατος, ἠγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Apolytikion for the Church in the Grave Mode

Thou wast transfigured on the mountain, O Christ our God. Showing to Thy Disciples Thy Glory, as each one could endure. Shine forth Thou on us, who are sinners all, Thy light never ending, through the prayers of the Theotokos; Light-Bestower, Glory to Thee!

Seasonal Kontakion in the Second Mode

The protection of Christians unshameable, intercessor to our Holy Maker, unwavering, do not turn from the prayerful cries of those who are in sin; instead, come to us, for you are good; your loving help bring unto us, who are crying in faith to you: Hasten to intercession and speed now to supplication as a protection for all time, Theotokos, for those who honor you.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP

Saints and Feasts

Allsaint
July 12

Paisios the Athonite

On July 25, 1924, the future Elder Paisios (Eznepidis) was born to  pious parents in the town of Farasa, Cappadocia of Asia Minor. The family’s spiritual father, the priest-monk Arsenios (the now canonized St. Arsenios of Cappadocia), baptized the babe with his own name, prophesying his future profession as a monk. A week after the baptism (and barely a month after his birth) Arsenios was driven, along with his family, out of Asia Minor by the Turks. The young Arsenios was wholly given over to God and spent his free time in the silence of nature, where he would pray for hours on end. Having completed his elementary education, he learned the trade of carpentry. He worked as a carpenter until his mandatory military service. He served in the army during the dangerous days of the end of World War II. Arsenios was brave and self-sacrificing, always desiring to put his own life at risk so as to spare his brother. He was particularly concerned about his fellow soldiers who had left wives and children to serve. Having completed his obligation to his country, Arsenios received his discharge in 1949 and greatly desired to begin his monastic life on the HolyMountain. Before being able to settle there, however, he had to fulfil his responsibility to his family, to look after his sisters, who were as yet unmarried. Having provided for his sisters’ future, he was free to begin his monastic vocation with a clean conscience. In 1950 he arrived on Mount Athos. He was a novice for four years, after which he was tonsured a monk in 1954 with the name Averkios. He was a conscientious monk, finding ways to both complete his obediences and to preserve his silence, so as to progress in the art of prayer. He was always selfless in helping his brethren, unwilling to rest while others worked. He put himself under obedience to the virtuous Elder Symeon, who gave him the Small Schema in 1956, with new name Paisios. Fr. Paisios dwelt deeply on the thought that his own spiritual failures and lack of love were the cause of his neighbour’s shortcomings, as well as of the world’s ills. He harshly accused himself, pushing himself to greater self-denial and more fervent prayer  for his soul and for the whole world.  In 1966, he was operated on and had part of his lungs removed. It was during this time of hospitalization that his long friendship with the then young sisterhood of St. John the Theologian in Souroti, just outside of Thessaloniki, began. During his operation he greatly needed blood and it was then that a group of novices from the monastery donated blood to save him. Elder Paisios was most grateful, and after his recovery did whatever he could, materially and spiritually, to help them build their monastery. Do to further illness, On October 5, 1993 the Elder left his beloved Holy Mountain for the last time. Though he had planned on being off the mountain for just a few days, while in Thessalonikihe was diagnosed with cancer that needed immediate treatment. After the operation he spent some time recovering in the hospital and was then transferred to the monastery at Souroti. Despite his critical state he received people, listening to their sorrow and counselling them. His last days were full of suffering, but also of the joy of the martyrs. On July 11, 1994, he received Holy Communion for the last time. The next day, Elder Paisios gave his soul into God’s keeping. He was buried, according to his wishes, at the Monastery of St. John the Theologian in Souroti. Thousands of pilgrims visit his grave each year, so as to receive his blessing.


Gabriel1
July 13

Synaxis of Archangel Gabriel

It is believed that the Synaxis of the Archangel Gabriel was transferred to this day from March 26 so that it could be celebrated more festively than in the period of the Great Fast; and, in fact, all the miracles of the Archangel are celebrated on this feast day, which has been listed here in the church books since the ninth century.


Allsaint
July 13

Holy Martyr Golinduc

Saint Golindoux was a Persian, living in the reign of Chosroes II, King of Persia (590-628), and of Maurice, Emperor of New Rome (582-602). Moved by a divine revelation to become a Christian, she was betrayed to Chosroes by her husband and was cast into a dungeon called Oblivion for eighteen years, withstanding all attempts to make her deny Christ, and preserved by the grace of God. Set at liberty through the visitation of an Angel, she went to Jerusalem, and then to Constantinople, where she fell asleep in peace. She was called Mary in holy Baptism.


Vladimir
July 15

Vladimir, Equal-to-the-Apostles of Kiev

Grandson of Saint Olga, Saint Vladimir ascended the throne of Kiev in 980. Though a zealous idolater, he was illumined by the grace of God, accepted the Christian Faith, and completely changed his ways. He was baptized in Cherson in 988, receiving the name Basil; he came forth from the font not only healed of a blindness lately afflicting him, but also from being passionate and warlike, he became meek, peaceable, and exceedingly godly. Whereas his grandmother had refused marriage with the Emperor in Constantinople (see July 11), he married Anna, sister of the Emperors Basil and Constantine, and was accompanied home by priests from Constantinople. Diligently seeking to spread Christianity throughout his realm like a new Constantine, he destroyed the idols (having the chief diety Perun scourged and then cast into the Dnieper River), and summoned all his subjects to Holy Baptism. He reposed in peace in 1015.


17_marina
July 17

The Holy Great Martyr Marina (Margaret)

This Martyr lived during the reign of Claudius II (268-270). She was from Pisidia of Cilicia and was the only daughter of a certain priest of the idols. On being orphaned by her mother, she was handed over to a certain woman who instructed her in the Faith of Christ. When she was fifteen years old, she was apprehended by the ruler of Olmbrius, and when asked her name, homeland, and faith, she answered: "My name is Marina; I am the offspring of the Pisidia; I call upon the Name of my Lord Jesus Christ." Because of this she endured bonds, imprisonment, and many whippings, and was finally beheaded in the year 270. Saint Marina is especially invoked for deliverance from demonic possession.

BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Fifth Orthros Gospel
The Reading is from Luke 24:13-35

At that time, two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, and talking with each other about all these things that had happened. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. But their eyes were kept from recognizing him. And he said to them, "What is this conversation which you are holding with each other as you walk?" And they stood still looking sad. Then one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" And he said to them, "What things?" And they said to him, "Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since this happened. Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning and did not find his body; and they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. Some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said; but him they did not see." And he said to them, "O foolish men, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?" And beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

So they drew near to the village to which they were going. He appeared to be going further, but they constrained him, saying, "Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent." So he went in to stay with them. When he was at table with them, he took the bread and blessed, and broke it, and gave it to them. And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight. They said to each other, "Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the scriptures?" And they rose that same hour and returned to Jerusalem; and they found the eleven gathered together and those who were with them, who said, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!" Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.

Fifth Orthros Gospel
Κατὰ Λουκᾶν 24:13-35

Καὶ ἰδοὺ δύο ἐξ αὐτῶν ἦσαν πορευόμενοι ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ εἰς κώμην ἀπέχουσαν σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ ῾Ιερουσαλήμ, ᾗ ὄνομα ᾿Εμμαούς. καὶ αὐτοὶ ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων τῶν συμβεβηκότων τούτων. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς ὁ ᾿Ιησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς· οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν ἐκρατοῦντο τοῦ μὴ ἐπιγνῶναι αὐτόν.εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς· τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες καί ἐστε σκυθρωποί; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ εἷς, ᾧ ὄνομα Κλεόπας, εἶπε πρὸς αὐτόν· σὺ μόνος παροικεῖς ἐν ῾Ιερουσαλὴμ καὶ οὐκ ἔγνως τὰ γενόμενα ἐν αὐτῇ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις; καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ποῖα; οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ· τὰ περὶ ᾿Ιησοῦ τοῦ Ναζωραίου, ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ ἐναντίον τοῦ Θεοῦ καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ, ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρῖμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν ᾿Ισραήλ· ἀλλά γε σὺν πᾶσι τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει σήμερον ἀφ᾿ οὗ ταῦτα ἐγένετο. ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς γενόμεναι ὄρθριαι ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ μὴ εὑροῦσαι τὸ σῶμα αὐτοῦ ἦλθον λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι, οἳ λέγουσιν αὐτὸν ζῆν. καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ εὗρον οὕτω καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον. καὶ αὐτὸς εἶπε πρὸς αὐτούς· ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται! οὐχὶ ταῦτα ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ; καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διηρμήνευεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ. Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, καὶ αὐτὸς προσεποιεῖτο πορρωτέρω πορεύεσθαι· καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν λέγοντες· μεῖνον μεθ᾿ ἡμῶν, ὅτι πρὸς ἑσπέραν ἐστὶ καὶ κέκλικεν ἡ ἡμέρα. καὶ εἰσῆλθε τοῦ μεῖναι σὺν αὐτοῖς. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ᾿ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησε, καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς. αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοί, καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ᾿ αὐτῶν. καὶ εἶπον πρὸς ἀλλήλους· οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν ἐν ἡμῖν, ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς; Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς ῾Ιερουσαλήμ, καὶ εὗρον συνηθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς, λέγοντας ὅτι ἠγέρθη ὁ Κύριος ὄντως καὶ ὤφθη Σίμωνι. καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου.


Epistle Reading

Prokeimenon. Fourth Mode. Psalm 103.24,1.
O Lord, how manifold are your works. You have made all things in wisdom.
Verse: Bless the Lord, O my soul.

The reading is from St. Paul's Letter to the Romans 10:1-10.

Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is that they may be saved. I bear them witness that they have a zeal for God, but it is not enlightened. For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness. For Christ is the end of the law, that every one who has faith may be justified. Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on the law shall live by it. But the righteousness based on faith says, Do not say in your heart, "Who will ascend into heaven?" (that is, to bring Christ down) or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead). But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach); because, if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For man believes with his heart and so is justified, and he confesses with his lips and so is saved.

Προκείμενον. Fourth Mode. ΨΑΛΜΟΙ 103.24,1.
Ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου Κύριε, πάντα ἐν σοφίᾳ ἐποίησας.
Στίχ. Εὐλόγει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς ῾Ρωμαίους 10:1-10.

Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις ἡ πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ ἐστιν εἰς σωτηρίαν. Μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλʼ οὐ κατʼ ἐπίγνωσιν. Ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν. Τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι. Μωϋσῆς γὰρ γράφει τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου, ὅτι ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς. Ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει, Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου, Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; - τοῦτʼ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν - ἤ, Τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; - τοῦτʼ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν. Ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου· τοῦτʼ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν· ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ· καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.


Gospel Reading

5th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 8:28-34; 9:1

At that time, when Jesus came to the country of the Gergesenes, two demoniacs met him, coming out of the tombs, so fierce that no one would pass that way. And behold, they cried out, "What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?" Now a herd of many swine was feeding at some distance from them. And the demons begged him, "If you cast us out, send us away into the herd of swine." And he said to them, "Go." So they came out and went into the swine; and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea, and perished in the waters. The herdsmen fled, and going into the city they told everything, and what had happened to the demoniacs. And behold, all the city came out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their neighborhood. And getting into a boat he crossed over and came to his own city.

5th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 8:28-34, 9:1

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντος τῷ Ἰησοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γεργεσηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ λίαν, ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης. καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες· τί ἡμῖν καὶ σοί, ᾿Ιησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾿ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες· εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἐπίτρεψον ἡμῖν ἀπελθεῖν εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων. καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων· καὶ ἰδοὺ ὥρμησε πᾶσα ἡ ἀγέλη τῶν χοίρων κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν. οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ ᾿Ιησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. Καὶ ἐμβὰς εἰς πλοῖον διεπέρασε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

"And going about," he says, "to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God. And these things he says to show, that it was from a petulancy and love of power that they erred, rather than from ignorance, and that not even this righteousness from the deeds of the Law did they establish. (Matt. xxi. 38; John. xii. 19, 42.) For saying "going about to establish" is what one would do to show this. And in plain words indeed he has not stated this (for he has not said, that they fell short of both righteousnesses), but he has given a hint of it in a very judicious manner...For if Christ be "the end of the Law," he that hath not Christ, even if he seem to have that righteousness, hath it not. But he that hath Christ, even though he have not fulfilled the Law aright, hath received the whole. For the end of the physician's art is health. As then he that can make whole, even though he hath not the physician's art, hath everything; but he that knows not how to heal, though he seem to be a follower of the art, comes short of everything: so is it in the case of the Law and of faith...For what was the object of the Law? To make man righteous. But it had not the power, for no one fulfilled it. This then was the end of the Law and to this it looked throughout, and for this all its parts were made, its feasts, and commandments, and sacrifices, and all besides, that man might be justified. But this end Christ gave a fuller accomplishment of through faith.(*) Be not then afraid, he says, as if transgressing the Law in having come over to the faith. For then dost thou transgress it, when for it thou dost not believe Christ.
St. John Chrysostom
Homily 17 on Romans 10, 4th Century

BACK TO TOP

Parish News & Events

NO SERVICES THIS WEEKEND

07/12/2020

Unfortunately, we cannot hold our services this weekend, as Fr Vasili remains ill and is being re-tested for Covid-19. We should be able to begin our typical cycle of services this Wednesday with the Paraklesis at 6:30pm.


IN CASE YOU MISSED IT: OUR NEW ICONOSTASIS

07/05/2020

Brian West completed our new Iconostasis right when the lockdown began and our parishioners were not allowed to attend the worship services. Everyone can look at this amazing work and can see that Brian's work is exceptional - God truly gave him a gift, and he is using it for the benefit of the Church. But Brian is not only talented - he is a servant. How many hours do you think it took for him to build and carve this by hand? If you guessed over 2,000 you are correct! Thank you Brian! If you appreciate his work and would be interested in seeing what kind of icon stand he can make for the Narthex, or what kind of chanter stand he can make to replace the one we currently have, feel free to ask Fr Vasili about donating towards those projects!


GREEK FESTIVAL UPDATE

07/12/2020

We are planning to hold a "drive-thru" Greek Festival this year, to be held Thursday - Saturday August 20-22. See the anouncement below regarding sign-ups for the scheduled baking days.


SIGN-UP FOR FESTIVAL BAKING

07/12/2020

Due to increased health protocols, you must sign-up to volunteer to help with our Festival baking days. Please see the schedule below and contact Margaret to register for the dates/shifts you want. eMail Margaret at insurance@ak.net

Greek Festival Baking Dates

 July 17 kourabiedes & melomakarona  mix preparation 4 volunteers 11am-3pm

 July 18 kourabiedes & melomakarona   8 volunteers 10am-2pm and 8 volunteers 3pm-6pm

 July 24 galaktoboureko mix preparation 6 volunteers 10am-3pm

 July 25 galaktoboureko rolling  8 volunteers 10am-2pm and 4 volunteers 3pm-5pm

 August 7 baklava mix preparation  4 volunteers 10am-2pm

 August 8 make & bake baklava  8 volunteers 10am-2pm and 8 volunteers3pm-6pm

 August 13 syrup melomakarona 4 volunteers 10am-2pm and 2 volunteers 3pm-5pm 

 August 14 bake kourabiedes  4 volunteers 10am-2pm and 4 volunteers 3pm-6pm

 August 15 pastry packaging  8 volunteers *noonish-3pm and 8 volunteers 3pm-6pm


BACK TO TOP