Publish-header
Assumption Church of Port Jefferson, NY.
Publish Date: 2019-10-27
Bulletin Contents
Jairus
Organization Icon
Assumption Church of Port Jefferson, NY.

General Information

  • Phone:
  • (631) 473-0894
  • Fax:
  • (631) 928-5131
  • Street Address:

  • 430 Sheep Pasture Road

  • Port Jefferson, NY 11777-2074
  • Mailing Address:

  • 430 Sheep Pasture Road

  • Port Jefferson, NY 11777-2074


Contact Information




Services Schedule

Orthros: 8:30 am
Divine Liturgy: 10:00am
 


Past Bulletins


Welcome to our Parish

Church1

We are glad you joined us today. It is our sincere desire that our Church becomes a place where you connect with God and others. Here at the Greek Orthodox Church of the Assumption, God is worshipped and honored through relevant messages centered in God’s Word. We hope that God would touch your life as we worship side by side and that you will leave this place today with the peace of God inside.

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Jairus
October 27

7th Sunday of Luke


Nestor
October 27

Nestor the Martyr of Thessaloniki

As mentioned in the account concerning Saint Demetrius (October 26), this Saint contested during the reign of Maximian, in the year 290.


Allsaint
October 27

Procla, wife of Pontius Pilate


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Second Mode

When Thou didst descend unto death, O Life Immortal, then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Divinity. And when Thou didst also raise the dead out of the nethermost depths, all the powers in the Heavens cried out: O Life-giver, Christ our God, glory be to Thee.
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ Ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾅδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον·Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.

Seasonal Kontakion in the Second Mode

O Protection of Christians that cannot be put to shame, mediation unto the creator most constant: O despise not the voices of those who have sinned; but be quick, O good one, to come unto our aid, who in faith cry unto thee: Hasten to intercession and speed thou to make supplication, O thou who dost ever protect, O Theotokos, them that honor thee.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Eighth Orthros Gospel
The Reading is from John 20:11-18

At that time, Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb; and she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet. They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him." Saying this, she turned round and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus. Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom do you seek?" Supposing Him to be the gardener, she said to Him, "Sir, if you have carried Him away, tell me where you have laid Him, and I will take Him away." Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Hebrew, "Rabboni!" (which means Teacher). Jesus said to her, "Do not hold me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God." Mary Magdalene went and said to the disciples, "I have seen the Lord"; and she told them that He had said these things to her.

Eighth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 20:11-18

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, Μαρία δὲ εἱστήκει πρὸς τῷ μνημείῳ κλαίουσα ἔξω. ὡς οὖν ἔκλαιε, παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον καὶ θεωρεῖ δύο ἀγγέλους ἐν λευκοῖς καθεζομένους, ἕνα πρὸς τῇ κεφαλῇ καὶ ἕνα πρὸς τοῖς ποσίν, ὅπου ἔκειτο τὸ σῶμα τοῦ ᾿Ιησοῦ. καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι· γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς· ὅτι ἦραν τὸν Κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν. καὶ ταῦτα εἰποῦσα ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ θεωρεῖ τὸν ᾿Ιησοῦν ἑστῶτα, καὶ οὐκ ᾔδει ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστι. λέγει αὐτῇ ὁ ᾿Ιησοῦς· γύναι, τί κλαίεις; τίνα ζητεῖς; ἐκείνη δοκοῦσα ὅτι ὁ κηπουρός ἐστι, λέγει αὐτῷ· κύριε, εἰ σὺ ἐβάστασας αὐτόν, εἰπέ μοι ποῦ ἔθηκας αὐτόν, κἀγὼ αὐτὸν ἀρῶ. λέγει αὐτῇ ὁ ᾿Ιησοῦς· Μαρία. στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ· ῥαββουνί, ὃ λέγεται, διδάσκαλε. λέγει αὐτῇ ὁ ᾿Ιησοῦς· μή μου ἅπτου· οὔπω γὰρ ἀναβέβηκα πρὸς τὸν πατέρα μου· πορεύου δὲ πρὸς τοὺς ἀδελφούς μου καὶ εἰπὲ αὐτοῖς· ἀναβαίνω πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα ὑμῶν, καὶ Θεόν μου καὶ Θεὸν ὑμῶν. ἔρχεται Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἀπαγγέλλουσα τοῖς μαθηταῖς ὅτι ἑώρακε τὸν Κύριον, καὶ ταῦτα εἶπεν αὐτῇ.


Epistle Reading

Prokeimenon. Second Mode. Psalm 117.14,18.
The Lord is my strength and my song.
Verse: The Lord has chastened me sorely.

The reading is from St. Paul's Second Letter to the Corinthians 11:31-33; 12:1-9.

Brethren, the God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for ever, knows that I do not lie. At Damascus, the governor under King Aretas guarded the city of Damascus in order to seize me, but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped his hands.

I must boast; there is nothing to be gained by it, but I will go on to visions and revelations of the Lord. I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven -- whether in the body or out of the body I do not know, God knows. And I know that this man was caught up into Paradise --whether in the body or out of the body I do not know, God knows -- and he heard things that cannot be told, which man may not utter. On behalf of this man I will boast, but on my own behalf I will not boast, except of my weaknesses. Though if I wish to boast, I shall not be a fool, for I shall be speaking the truth. But I refrain from it, so that no one may think more of me than he sees in me or hears from me. And to keep me from being too elated by the abundance of revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan, to harass me, to keep me from being too elated. Three times I besought the Lord about this, that it should leave me; but he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." I will all the more gladly boast of my weaknesses, that the power of Christ may rest upon me.

Προκείμενον. Second Mode. ΨΑΛΜΟΙ 117.14,18.
Ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ Κύριος.
Στίχ. Παιδεύων ἐπαίδευσέ με ὁ Κύριος.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Κορινθίους β' 11:31-33, 12:1-9.

Ἀδελφοί, Ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ οἶδεν, ὁ ὢν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαι. Ἐν Δαμασκῷ ὁ ἐθνάρχης Ἀρέτα τοῦ βασιλέως ἐφρούρει τὴν Δαμασκηνῶν πόλιν, πιάσαι με θέλων· καὶ διὰ θυρίδος ἐν σαργάνῃ ἐχαλάσθην διὰ τοῦ τείχους καὶ ἐξέφυγον τὰς χεῖρας αὐτοῦ. Καυχᾶσθαι δὴ οὐ συμφέρει μοι· ἐλεύσομαι γὰρ εἰς ὀπτασίας καὶ ἀποκαλύψεις κυρίου. Οἶδα ἄνθρωπον ἐν Χριστῷ πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων - εἴτε ἐν σώματι οὐκ οἶδα· εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα· ὁ θεὸς οἶδεν - ἁρπαγέντα τὸν τοιοῦτον ἕως τρίτου οὐρανοῦ. Καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον - εἴτε ἐν σώματι, εἴτε ἐκτὸς τοῦ σώματος, οὐκ οἶδα· ὁ θεὸς οἶδεν - ὅτι ἡρπάγη εἰς τὸν παράδεισον, καὶ ἤκουσεν ἄρρητα ῥήματα, ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι. Ὑπὲρ τοῦ τοιούτου καυχήσομαι· ὑπὲρ δὲ ἐμαυτοῦ οὐ καυχήσομαι, εἰ μὴ ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου·  ἐὰν γὰρ θελήσω καυχήσασθαι, οὐκ ἔσομαι ἄφρων· ἀλήθειαν γὰρ ἐρῶ· φείδομαι δέ, μή τις εἰς ἐμὲ λογίσηται ὑπὲρ ὃ βλέπει με, ἢ ἀκούει τι ἐξ ἐμοῦ. Καὶ τῇ ὑπερβολῇ τῶν ἀποκαλύψεων ἵνα μὴ ὑπεραίρωμαι, ἐδόθη μοι σκόλοψ τῇ σαρκί, ἄγγελος Σατᾶν, ἵνα με κολαφίζῃ, ἵνα μὴ ὑπεραίρωμαι. Ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν κύριον παρεκάλεσα ἵνα ἀποστῇ ἀπʼ ἐμοῦ. Καὶ εἴρηκέν μοι, Ἀρκεῖ σοι ἡ χάρις μου· ἡ γὰρ δύναμίς μου ἐν ἀσθενείᾳ τελειοῦται. Ἥδιστα οὖν μᾶλλον καυχήσομαι ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου, ἵνα ἐπισκηνώσῃ ἐπʼ ἐμὲ ἡ δύναμις τοῦ Χριστοῦ.


Gospel Reading

7th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 8:41-56

At that time, there came to Jesus a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue; and falling at Jesus' feet he besought him to come to his house, for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. As he went, the people pressed round him. And a woman who had had a flow of blood for twelve years and had spent all her living upon physicians and could not be healed by anyone, came up behind him, and touched the fringe of his garment; and immediately her flow of blood ceased. And Jesus said, "Who was it that touched me?" When all denied it, Peter and those who were with him said, "Master, the multitudes surround you and press upon you!" But Jesus said, "Some one touched me; for I perceive that power has gone forth from me." And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace." While he was still speaking, a man from the ruler's house came and said, "Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more." But Jesus on hearing this answered him, "Do not fear; only believe, and she shall be well." And when he came to the house, he permitted no one to enter with him, except Peter and John and James, and the father and mother of the child. And all were weeping and bewailing her; but he said, "Do not weep; for she is not dead but sleeping." And they laughed at him, knowing that she was dead. But taking her by the hand he called, saying, "Child, arise." And her spirit returned, and she got up at once; and he directed that something should be given her to eat. And her parents were amazed; but he charged them to tell no one what had happened.

7th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 8:41-56

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἄνθρωπός τις προσῆλθε τῷ Ἰησοῦ ᾧ ὄνομα ᾿Ιάειρος, καὶ αὐτὸς ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχε· καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας τοῦ ᾿Ιησοῦ παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, ὅτι θυγάτηρ μονογενὴς ἦν αὐτῷ ὡς ἐτῶν δώδεκα, καὶ αὕτη ἀπέθνησκεν. ᾿Εν δὲ τῷ ὑπάγειν αὐτὸν οἱ ὄχλοι συνέπνιγον αὐτόν. καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον οὐκ ἴσχυσεν ὑπ᾿ οὐδενὸς θεραπευθῆναι, προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς. καὶ εἶπεν ὁ ᾿Ιησοῦς· τίς ὁ ἁψάμενός μου; ἀρνουμένων δὲ πάντων εἶπεν ὁ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ· ἐπιστάτα, οἱ ὄχλοι συνέχουσί σε καὶ ἀποθλίβουσι, καὶ λέγεις τίς ὁ ἁψάμενός μου; ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· ἥψατό μού τις· ἐγὼ γὰρ ἔγνων δύναμιν ἐξελθοῦσαν ἀπ᾿ ἐμοῦ. ἰδοῦσα δὲ ἡ γυνὴ ὅτι οὐκ ἔλαθε, τρέμουσα ἦλθε καὶ προσπεσοῦσα αὐτῷ δι᾿ ἣν αἰτίαν ἥψατο αὐτοῦ ἀπήγγειλεν αὐτῷ ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ, καὶ ὡς ἰάθη παραχρῆμα. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· θάρσει, θύγατερ, ἡ πίστις σου σέσωκέ σε· πορεύου εἰς εἰρήνην.῎Ετι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχεταί τις παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων αὐτῷ ὅτι τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου· μὴ σκύλλε τὸν διδάσκαλον. ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς ἀκούσας ἀπεκρίθη αὐτῷ λέγων· μὴ φοβοῦ· μόνον πίστευε, καὶ σωθήσεται. ἐλθὼν δὲ εἰς τὴν οἰκίαν οὐκ ἀφῆκεν εἰσελθεῖν οὐδένα εἰ μὴ Πέτρον καὶ ᾿Ιωάννην καὶ ᾿Ιάκωβον καὶ τὸν πατέρα τῆς παιδὸς καὶ τὴν μητέρα. ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπε· μὴ κλαίετε· οὐκ ἀπέθανεν, ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ, εἰδότες ὅτι ἀπέθανεν. αὐτὸς δὲ ἐκβαλὼν ἔξω πάντας καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς ἐφώνησε λέγων· ἡ παῖς, ἐγείρου. καὶ ἐπέστρεψε τὸ πνεῦμα αὐτῆς, καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, καὶ διέταξεν αὐτῇ δοθῆναι φαγεῖν. καὶ ἐξέστησαν οἱ γονεῖς αὐτοῖς. ὁ δὲ παρήγγειλεν αὐτοῖς μηδενὶ εἰπεῖν τὸ γεγονός.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

He puts an end to the woman's fear ... He sets her right, in respect of her thinking to be hid ... He exhibits her faith to all, so as to provoke the rest also to emulation ...
St. John Chrysostom
Homily 31 on Matthew 9, 4th Century

At the same time both signifying that it is easy for Him to raise the dead ... and also teaching us not to fear death; for that it is not death, but is henceforth become a sleep.
St. John Chrysostom
Homily 31 on Matthew 9, 4th Century

BACK TO TOP

Parish Weekly Activities

 

 

 

Sunday11/3                5th Sunday of Luke

 

Pangari Duty:            Jim Govits, Dr. Nick Kleopoulos, Mike Kontonicolas, Bobby Gemelas,

 

Loui Tsunis

 

Orthros: 8:30AM                  Divine Liturgy: 10:00AM        

 

            Epistle: Galat: 1:11-19pg:97   Gospel: Luke: 16:19-31pg:100-101

 

Today:                        Welcome Fr. Nicholas Soteropoulos who celebrates the Holy Service    while Fr. Demetrios Calogredes is out of town. KALI DYNAMI!!

 

 

 

  • ·       Sunday Catechism School & Little Angels – 10:00AM
  • ·       Souvlakia Sale After Church Services – Sponsored by GOYA

 

 

 

Monday11/4               Adult Basketball – 8:00PM

 

Tuesday11/5               Greek School - 5:00PM – 8:00PM

 

Wednesday11/6         Rythmos Youth Dancing– 5:30PM – 6:30PM

 

Adult Greek Dancing – 6:30PM – 7:30PM

 

Consecration Committee Meeting – 6:30PM

 

GOYA – 7:00PM

 

Thursday11/7             Golden Age Luncheon – 11:30AM

 

Friday11/8                 Feast of the Archangels Michael & Gabriel

 

                                    Orthros: 9:00AM                  Divine Liturgy: 10:00AM

 

Saturday11/9             St. Nektarios the Wonder Worker

 

                                    Orthros: 9:00AM                  Divine Liturgy: 10:00AM

 

Sunday11/10              8th Sunday of Luke

 

Pangari Duty:            Marisa Raptis, Peter Legakis, Manny Lakios, Dr. Monica Apostol, Kalliope LaGamma

 

Orthros: 8:30AM                  Divine Liturgy: 10:00AM        

 

            Epistle: Galat: 2:16-20pg:98   Gospel: Luke: 10:25-37pg:106-107

 

                                                  

 

  • ·       Sunday Catechism School & Little Angels – 10:00AM
  • ·       General Assembly After Church Service in Community Center – 12:30PM        

 

            Let Us All Attend!!!

 

  • ·       Bake Sale Sponsored by Catechism School

 

 

 

Please Visit Our Bookstore!

 

If any parishioner is in the hospital or ill and would like Father Jim to visit, please call the church office. If you want Father Jim to visit or bless your home please call the church office.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

 

 

 

Κυριακή11/3              Κυριακή Ε’ Λουκά

 

Επίτροποι:                Δημήτρης Γκόβιτς, Δρ. Νικόλαος Κλεόπουλος, Μίχαλης Κοντονικόλας, Μπάμπης Γέμελας, Λούη Τσούνις

 

Όρθρος:8:30π.μ.                    Θεία Λειτουργία:10:00π.μ.

 

                                    Απόστολος:Γαλατ:1:11-9      Ευαγγέλιο:Λουκα:16:19-31

 

Σήμερα:                      Καλοσωρίζουμε τον Π. Νικολάον Σωτηρόπουλο που τελεί τις Ιερές

 

Ακολουθίες, καθώς ο Π. Δημήτριος Καλογρίδης βρίσκεται εκτός

 

πόλεως. ΚΑΛΉ ΔΎΝΑΜΗ !!!

 

 

 

  • ·       Κατηχητικό Σχολείο & Μικροί Άγγελοι– 10:00π.μ.
  • ·       Πώληση Σουβλάκια μέτα τις Ακολουθίες – Προσφορά ΓΚΟΓΙΑΣ

 

 

 

Δευτέρα11/4               Καλαθωσφαίρεση Για Ενηλίκους– 8:00μ.μ.

 

Τρίτη11/5                   Ελληνικό Σχολείο -5:00μ.μ. – 8:00μ.μ.

 

Τετάρτη11/6              Ρυθμός  – 5:30μ.μ. – 6:30μ.μ.

 

Χορός Για Ενηλίκους  – 6:30μ.μ. -7:30μ.μ.

 

Συνεδρίαση Επιτροπής Εγκαινίων – 6:30μ.μ.

 

ΓΚΟΓΙΑ – 7:00μ.μ.

 

Πέμπτη11/7               Χρυσά Χρόνια Γέυμα – 11:30π.μ.   

 

Παρασκευή11/8         Των Αρχαγγέλων Μιχαήλ & Γαβρίηλ

 

Όρθρος:9:00π.μ.                    Θεία Λειτουργία:10:00π.μ.

 

Σάββατο11/9              Αγ. Νεκταρίου Του Θαυματουργού

 

Όρθρος:9:00π.μ.                    Θεία Λειτουργία:10:00π.μ.

 

Κυριακή11/10            Κυριακή Η’ Λουκά

 

Επίτροποι:                Μαρουσώ Ράπτη, Πέτρος Λεγάκης, Εμμανουήλ Λάκιος,

 

Δρ. Μόνικα Αποστόλ, Καλλίοπη Λαγκάμμα

 

Όρθρος:8:30π.μ.                    Θεία Λειτουργία:10:00π.μ.

 

                                    Απόστολος:Γαλατ:2:16-20     Ευαγγέλιο:Λουκα:10:25-37

 

  • ·       Κατηχητικού Σχολείου & Μικροί Άγγελοι– 10:00π.μ.
  • ·       Γενική Συνέλευση Μετά Την Λειτουργία – 12:30μ.μ. Στο Κοινοτικό Κέντρο

 

      Παρακαλέσθε Να Παρευρεθείτε Όλοι!!!

 

  • ·       Πώληση Γλυκισμάτων Απο Το Κατηχητικό Σχολείο

 

ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΜΑΣ!!

 

Εαν θέλετε Αγιασμό ή το Μυστήριο του Αγιού Ευχελαίου στο σπίτι σας, παρακαλείσθε να ειδοποιήσετε τον Πατέρα Δημήτριο. Εαν υπάρχει κανείς στο νοσοκομείο ή είναι άρρωστος και θέλει τον Ιερέα να επισκεφθεί, παρακαλείται να πάρει τηλέφωνο στο γραφείο της εκκλησίας.

.

BACK TO TOP

BACK TO TOP