Publish-header
Assumption Church of Port Jefferson, NY.
Publish Date: 2020-07-05
Bulletin Contents
Allsaint
Organization Icon
Assumption Church of Port Jefferson, NY.

General Information

  • Phone:
  • (631) 473-0894
  • Fax:
  • (631) 928-5131
  • Street Address:

  • 430 Sheep Pasture Road

  • Port Jefferson, NY 11777-2074
  • Mailing Address:

  • 430 Sheep Pasture Road

  • Port Jefferson, NY 11777-2074


Contact Information




Services Schedule

Orthros: 8:30 am
Divine Liturgy: 10:00am
 


Past Bulletins


Welcome to our Parish

Church1

We are glad you joined us today. It is our sincere desire that our Church becomes a place where you connect with God and others. Here at the Greek Orthodox Church of the Assumption, God is worshipped and honored through relevant messages centered in God’s Word. We hope that God would touch your life as we worship side by side and that you will leave this place today with the peace of God inside.

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Allsaint
July 05

Uncovering of the Holy Relics of Our Righteous Father Sergius of Radonezh

Our righteous Father Sergius was born in Rostov, north of Moscow, about the year 1314. Named Bartholomew in Baptism, he was brought up in Radonezh, and at the death of his parents he withdrew to the wilderness to become a monk. It is notable that without having been trained in a monastery, he was of such a spiritual stature as to be able to take up the perilous eremitical life from the beginning, without falling into delusion or despondency. When he had endured with courage the deprivations of the solitary life, other monks began to come to him, for whom he was made abbot against his will. On the counsel of Philotheus, Patriarch of Constantinople, he organized his monks according to the cenobitic life, appointing duties to each. While Anthony and Theodosius of Kiev, and the other righteous Fathers before Sergius, had established their monasteries near to cities, Sergius was the leader and light of those who went far into the wilderness, and after his example the untrodden forests of northern Russia were settled with monks. When Grand Duke Demetrius Donskoy was about to go to battle against the invading Tartars, he first sought the blessing of Saint Sergius, through whose prayers he was triumphant. Saint Sergius was adorned with the highest virtues of Christ-like humility and burning love for God and neighbour, and received the gift of working wonders, of casting out demons, and of discretion for leading souls to salvation. When he served the Divine Liturgy, an Angel served with him visibly; he was also vouchsafed the visitation of the most holy Theotokos with the Apostles Peter and John. He was gathered to his Fathers on September 25, 1392. At the recovery of his holy relics on July 5, 1422, his body and garments were found fragrant and incorrupt. His life was written by the monks of Epiphanius, who knew him.


Centurian
July 05

4th Sunday of Matthew


Athanasiosathos
July 05

Athanasius of Mount Athos

Saint Athanasius had Trebizond for his homeland. He first entered the monastic life on the mountain called Kymaeos or Kyminas, which is in Mysia of Bithynia, then he went to Mount Athos and founded a large monastery, which is known as the Great Lavra. He became so renowned for his virtue that from Rome, Calabria, Georgia, and elsewhere, rulers, men of wealth and nobility, abbots, and even bishops came to him and were subject to him. When the time for his departure was at hand, God revealed to him how it would take place, so that he was able to instruct his spiritual children not to be troubled when it should come to pass. A new church was being built for the sake of the many who came to him, and only the dome had not been finished. Together with six of the brethren, the Saint went to the top of the church to help the workmen. The dome collapsed, and they fell. Five were killed at once, and the Saint died three hours later. His holy body remained incorrupt and he worked many miracles after his death. He reposed about the end of the tenth century.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Third Mode

Let the Heavens rejoice; let earthly things be glad; for the Lord hath wrought might with His arm, He hath trampled upon death by death. The first-born of the dead hath He become. From the belly of Hades hath He delivered us, and hath granted great mercy to the world.
Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος, ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον, πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾅδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Apolytikion for Athanasius of Athos in the Third Mode

The Angels' ranks were awed by thy life in the flesh, how, though corporeal, and clad with earthly clay, thou didst set forth with courage to invisible wars and wrestlings and didst boldly smite the hordes of the demons with mortal wounds. Wherefore, Christ rewarded thee with abundant gifts in return. Entreat Him that our souls find salvation, O most renowned Father Athanasius.
Τήν εν σαρκί ζωήν, σού κατεπλάγησαν, Αγγέλων τάγματα, πώς μετά σώματος, πρός αοράτους συμπλοκάς, εχώρησας πανεύφημε, καί κατετραυμάτισας, τών δαιμόνων, τάς φάλαγγας, όθεν Αθανάσιε, ο Χριστός σέ ημείψατο, πλουσίαις δωρεαίς, Διό Πάτερ, πρέσβευε Χριστώ τώ Θεώ, σωθήναι τάς ψυχάς ημών.

Apolytikion of Dormition in the First Mode

In birth, you preserved your virginity; in death, you did not abandon the world, O Theotokos. As mother of life, you departed to the source of life, delivering our souls from death by your intercessions.

Seasonal Kontakion in the Second Mode

O Protection of Christians that cannot be put to shame, mediation unto the creator most constant: O despise not the voices of those who have sinned; but be quick, O good one, to come unto our aid, who in faith cry unto thee: Hasten to intercession and speed thou to make supplication, O thou who dost ever protect, O Theotokos, them that honor thee.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Fourth Orthros Gospel
The Reading is from Luke 24:1-12

On the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the spices which they had prepared. And they found the stone rolled away from the tomb, but when they went in they did not find the body. While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel; and as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living among the dead? Remember how he told you, while he was still in Galilee, that the Son of man must be delivered in to the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise." And they remembered his words, and returning from the tomb they told all this to the eleven and to all the rest. Now it was Mary Magdalene, and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told this to the apostles; but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.

But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home wondering at what had happened.

Fourth Orthros Gospel
Κατὰ Λουκᾶν 24:1-12

Καὶ τὸ μὲν σάββατον ἡσύχασαν κατὰ τὴν ἐντολήν, Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων ὄρθρου βαθέος ἦλθον ἐπὶ τὸ μνῆμα φέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα, καί τινες σὺν αὐταῖς. εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου, καὶ εἰσελθοῦσαι οὐχ εὗρον τὸ σῶμα τοῦ Κυρίου ᾿Ιησοῦ. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαπορεῖσθαι αὐτὰς περὶ τούτου καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο ἐπέστησαν αὐταῖς ἐν ἐσθήσεσιν ἀστραπτούσαις. ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν εἶπον πρὸς αὐτάς· τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν νεκρῶν; οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλ᾿ ἠγέρθη· μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι ὢν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, λέγων ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι. καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ, καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσι τοῖς λοιποῖς. ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ ᾿Ιωάννα καὶ Μαρία ᾿Ιακώβου καὶ οἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς, αἳ ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα. καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα αὐτῶν, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς. ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ παρακύψας βλέπει τὰ ὀθόνια κείμενα μόνα, καὶ ἀπῆλθε πρὸς ἑαυτόν, θαυμάζων τὸ γεγονός.


Epistle Reading

Prokeimenon. Grave Mode. Psalm 149.5,1.
The saints shall rejoice in glory.
Verse: Sing to the Lord a new song.

The reading is from St. Paul's Letter to the Galatians 5:22-26; 6:1-2.

Brethren, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such there is no law. And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit. Let us have no self-conceit, no provoking of one another, no envy of one another. Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Look to yourself, lest you too be tempted. Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

Προκείμενον. Grave Mode. ΨΑΛΜΟΙ 149.5,1.
Καυχήσονται ὅσιοι ἐν δόξῃ
Στίχ. Ἄσατε τῷ Κυρίῳ ᾆσμα καινόν.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Γαλάτας 5:22-26, 6:1-2.

Ἀδελφοί, ὁ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, πρᾳότης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος. Οἱ δὲ τοῦ Χριστοῦ, τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις. Εἰ ζῶμεν πνεύματι, πνεύματι καὶ στοιχῶμεν. Μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες. Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προληφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πρᾳότητος, σκοπῶν σεαυτόν μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς. Ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσατε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ.


Gospel Reading

4th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 8:5-13

At that time, as Jesus entered Capernaum, a centurion came forward to him, beseeching him and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, in terrible distress." And he said to him, "I will come and heal him." But the centurion answered him, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof; but only say the word, and my servant will be healed. For I am a man under authority, with soldiers under me; and I say to one, 'Go,' and he goes, and to another, 'Come,' and he comes, and to my slave, 'Do this,' and he does it." When Jesus heard him, he marveled, and said to those who followed him, "Truly, I say to you, not even in Israel have I found such faith. I tell you, many will come from east and west and sit at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven, while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth." And to the centurion Jesus said, "Go; be it done for you as you have believed." And the servant was healed at that very moment.

4th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 8:5-13

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, εἰσελθόντι δὲ αὐτῷ εἰς Καπερναοὺμ προσῆλθεν αὐτῷ ἑκατόνταρχος παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Κύριε, ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός, δεινῶς βασανιζόμενος. καὶ λέγει αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· ἐγὼ ἐλθὼν θεραπεύσω αὐτόν. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἑκατόνταρχος ἔφη· Κύριε, οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς· ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήσεται ὁ παῖς μου. καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν, ἔχων ὑπ᾿ ἐμαυτὸν στρατιώτας, καὶ λέγω τούτῳ, πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ, ἔρχου, καὶ ἔρχεται, καὶ τῷ δούλῳ μου, ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ. ἀκούσας δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς ἐθαύμασε καὶ εἶπε τοῖς ἀκολουθοῦσιν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐδὲ ἐν τῷ ᾿Ισραὴλ τοσαύτην πίστιν εὗρον. λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσι καὶ ἀνακλιθήσονται μετὰ ᾿Αβραὰμ καὶ ᾿Ισαὰκ καὶ ᾿Ιακὼβ ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν, οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. καὶ εἶπεν ὁ ᾿Ιησοῦς τῷ ἑκατοντάρχῳ· ὕπαγε, καὶ ὡς ἐπίστευσας γενηθήτω σοι. καὶ ἰάθη ὁ παῖς αὐτοῦ ἐν τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

Patience is a labor that does not crush the soul. It never wavers under interruptions, good or bad...Patience sets a boundary to the daily onslaught of suffering...Patience comes from hope and mourning, and indeed to lack those is to be a slave of despondency.
St. John Climacus
Ladder of Divine Ascent, Step 27: On Stillness; Paulist Press pg.271, 6th century

Virtues are formed by prayer. Prayer preserves temperance, suppresses anger, restrains pride and envy, draws down the Holy Spirit into the soul and raises man to heaven.
St. Ephraim the Syrian
Unknown, 4th century

BACK TO TOP

Parish Weekly Activities

Pangari Duty:            Peter Legakis, Bobby Batuyios, Dimitra Dimeck, Natasha Tosic,                                                                       George Voulgarakis
                                    Orthros: 8:00 AM                             Divine Liturgy: 9:15 AM
                                    Epistle: Gal:5:22-26;6:1-2(Feast Day)Gospel: Matt:8:5-13pg:70
Summer Hours Begin Today
Memorial:                  Cathy Vrachnas – 40days                                               

NOTICE

Our Church is now open for liturgy, prayer, candle lighting and Holy Communion. Service begins at 8:00AM. We can have UP TO 25% capacity (100 people) in church on Sundays subject to all COVID-19 recovery/reopening requirements. You must wear a mask, gloves, practice social distancing & parish council will take down your name, time & phone number when you enter the church. Please call the church office Monday – Friday 9AM – 5PM to make an appointment

 May The Lord and Panagia Grant You Good Health & Safety 

Tuesday7/7                Parish Council Festival Meeting – 7:30PM
Sunday7/12                5th Sunday of Matthew
Pangari Duty:            Jim Govits, Dr. Nick Kleopoulos, Mike Kontonicolas, Bobby Gemelas Loui Tsunis

                                    Orthros: 8:00 AM                             Divine Liturgy: 9:15 AM                                Epistle: Rom:10:1-10pg:70-71            Gospel: Matt:8:28-34;9-1pg:71-72

Book Share:
We have books to read in English, Greek, and children’s books. Feel free to come to the Church office Monday – Friday from 10:00AM - 5:00PM. An excellent opportunity to catch up on some reading or leave a book to share!

Book Sale:      Books from Fr. Jim’s library are now on sale. Donation is $5.00 per book. These books are both in English & Greek they are religious, historical, and educational. All proceeds will benefit our Church’s treasury which at present is experiencing financial difficulties due to the Corona Virus. Please call Church office at 631-473-0894 from Monday – Friday 9AM – 5PM to make an appointment to view the books.

Book Store:    Every Sunday our Bookstore will be open after Church Services

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Κυριακή7/5               Κυριακή Δ΄Ματθαίου – Αρχίζουν οι Καλοκαιρινές Ώρες
Επίτροποι:             Πέτρος Λεγάκης, Μπάμπης Μπατούγιος, Δήμητρα Ντιμέκ, Νατάσα Τόσικ                                                          Γιώργος Βουλγαράκης

Όρθρος:8:00π.μ.                                Θεία Λειτουργία:9:15π.μ.                                    Απόστολος:Γαλ:5:22-26;6:1-2(Εορτή)Ευαγγέλιο:Ματθ:8:5-13
Σήμερα Αρχίζουν Οι Καλοκαιρινές Ώρες
Μνημόσυνο:              Κάθη Βραχνά – 40μέρες 

ΠΡΟΣΟΧΗ 
Η Εκκλησία θα είναι ανοιχτή της Κυριακές για Θεία Κοινωνία. Με βάση του νόμου μπορούμε να έχουμε συμμετοχή 25% (100 άτομα) πληρότητα. Για να προσέλθετε πρέπει να ακολουθήσετε τους κανόνες της Αρχιεπισκοπής. Πρέπει να φοράμε μάσκες και να κρατάμε απόσταση 6 πόδια από τον καθένα. Όσοι προσέλθετε στην Εκκλησία, θα υπάρχει κάποιος Εκκλησιαστικός Σύμβουλος στην είσοδο για να πάρει τα στοιχεία σας, που πρέπει να καταγράφονται για ασφαλής λόγους. Επίσης μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο γραφείο της Εκκλησίας από Δευτέρα – Παρασκευή από της 9:00π.μ. – 4:00μ.μ. για να καταγράψετε το όνομα (τα στοιχεία σας) ότι θα παραβρίσκεστε την επόμενη Κυριακή στην Εκκλησία.

Τρίτη7/7                     Εκκλησιαστικό Συμβούλιο Συνεδρίαση Φεστιβάλ – 7:30μ.μ.
Κυριακή7/12             Κυριακή Ε Ματθαίου
Επίτροποι:             Δημήτης Γκόβιτς, Δρ. Νικόλαος Κλεόπουλος, Μιχάλης Κοντονικλόλας,                              Μπάμπης Γέμελας, Λούης Τσούνης
Όρθρος:8:00π.μ.                                Θεία Λειτουργία:9:15π.μ.                                  Απόστολος:Ρομ:10:1-10                    Ευαγγέλιο:Ματθ:8:28-34;9-1         

ΒΙΒΛΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΜΑΣ
Έχουμε διάφορα βιβλία στην Αγγλική, Ελληνική γλώσσα και παιδικά βιβλία. Μπορείτε να τα πάρετε και όταν τελειώσετε, να τα επιστρέψετε. Βρίσκονται απ’ έξω το γραφείο της Εκκλησίας. Δευτέρα – Παρασκευή 10:00π.μ.-1:00μ.μ.

ΠΩΛΗΣΗ ΒΙΒΛΙΩΝ: βιβλία από την βιβλιοθήκη του Πάτερ Δημήτριο προσφέρονται τώρα για πώληση. Είναι και στις δύο γλώσσες Αγγλικά και Ελληνικά, είναι θρησκευτικά , ιστορικά και εκπαιδευτικά βιβλία. Προσφορά είναι $5.00 το κάθε βιβλίο. Όλα τα έσοδα θα ενισχύσουν το Ταμείων της Εκκλησίας που τώρα υποφέρει λόγω του Κορωνιού. Ενδιαφερόμενοι ας τηλεφωνήσουν στο γραφείο της Εκκλησίας 631-473-0894 από Δευτέρα – Παρασκευή από της 9π.μ. – 1μ.μ. να κλείσουν ραντεβού.

Βιβλιοπωλείο:Ξεκινώντας της Κυριακές, το βιβλιοπωλείο θα είναι ανοικτό μετά τη Λειτουργία

BACK TO TOP

BACK TO TOP