Orthros at 8:45 am & Divine Liturgy at 10am
Weekday Orthros and Liturgies begin at 8am
+Orthros at 8 am and Divine Liturgyat 9am
+Orthros at 8 am and Divine Liturgyat 9am
Baptism: Garry and Tanya (Paitakes) DeBoer will baptize their son on Saturday, November 9th, 2019 at 11am.
MEMORIAL: A One Year Memorial service will be held for the repose of the soul of +Dimitrios Δημητρίου Paliatsas, beloved father of: Vasilki, George (Erica) , Angie, and Aikateriny Paliatsas. Friends and relatives are invited to join the family for refreshments in our social hall in honor of his blessed memory. May his memory be eternal.
Artoclasia Serviceis offered on Sunday in honor of all veterans and their families. Please join us in praying for the brave souls who fought for our freedom and are the reason we are here today. Let us show our appreciation for their sacrifice, let us honor and thank them for loving and serving our country. To all those who served we thank you
Artoclasia is offered on Sunday by Christos & Labrini Paxos for the health and wellbeing of the members of their family.
Orthros at 8 am and Divine Liturgy at 9 am
WEDDING: On November 16th, 2019 at 3pm Panagiotis Seretis will wed Melissa Mulvaney of Rochelle Park, NJ
Coffee hour 11/10/19 is hosted by PTA and sponsored by the family of +Dimitrios Paliatsas in honor of his blessed memory | Bagels donated by ALFA BAGELS
Help us with postage costs: please pick up your Stewardship mailing located by the church office
Daughters of Penelope: @12:30pm DOP meeting and District Lodge visitation in Room 203
Saint Andrew Family Christmas Card: due on Monday 11/11
Drawings to be considered for the Card (One entry from each student due 11/11/19), Donations to Philoptochos with your family’s Name for the Greeting (due 11/11/19) (see New-Flyers for more information)
Council Of Ministries Meeting #2 on Sunday Nov. 17th at 12:30pm in Room 203 : Continuing discussions with the leaders of Saint Andrew
Nativity Fast Study Fridays @ 10:30am on 11/15, 11/22, 12/6, 12/13 (see New-Flyers for more information)
A Christmas Benefit Concert : Saturday December 7th at 6pm at St John the Theologian Cathedral, Tenafly NJ | Donation $50| Tickets available at St. Andrew church Office
THANKSGIVING FOOD DRIVE: see List under "News Flyers.. " |To Benefit the Inter-Faith Food Pantry of Morris County and area food pantries | please bring your food donations by November 18th
TOYS FOR TOTS : We will be collecting unwrapped toys for the Marine Toys for Tots Foundation up until Friday 12/13/19
Newborn Baby Clothing Drive: please bring unwrapped baby clothes to church before 12/15/19 so we can deliver to Newark University Hospital
Little Angels Playgroup: Please join us every Friday at 10-11am for Little Angels playgroup. Each week we will teach your child basic Greek with fun activities, songs, and active play. It’s a great way to connect with other Moms and families in the St. Andrew community and build lifelong friendships for both you and your children. Great for any age, infant to 3 years old. Grandparents and caretakers are welcome. For more information contact Athina Vella at (973) 879-7095 or at email@example.com.
Call for participants to Mazi class: If your child is between 2 1/2-4 years old and you are interested in signing up for afternoon Μαζί με τη Μαμά Greek instruction please reach out to Athina Vella at (973) 879-7095 or at firstname.lastname@example.org. We are trying to assemble a group class.
November: 11/10 PTA, 11/17 DOP, 11/24 GOYA * (11/29 Fri. Vespers, 11/30 Sat St. Andrew Day
December: 12/1 Philoptochos*, 12/8 PTA*, 12/15 DOP*, 12/22 GOYA*, 12/29 Bakaliko
*Lenten refreshments/deserts during Advent Lent please
BAGELS for Sunday Coffee hour are donated by ALFA BAGELS located on Route 10 in Randolph, NJ. We thank them for their generosity and continued support.
Stewardship Sunday November 24th
Stewardship Update 11/6/19:
We would like to thank everyone who submitted their 2019 Christian Stewardship Commitment. 262 families have sent in their pledges Totaling $229,805
Total Operating Budget 2019 $ 800, 000
Stewardship Income $350,000 | $229,805 committed to date)
Fundraising Income $450,000
Balanced Budget $800,000.
If you have not already made your commitment to Saint Andrew church, we ask that you prayerfully consider your blessings and submit your 2019 pledge today.
Online Giving System – WeShare click on link and follow instructions https://standrewgonj.churchgiving.com/ws/opportunities/ our website/ or call the office
Please Like Us / Follow Us on our church Facebook page at: https://www.facebook.com/pages/category/Religious-Organization/St-Andrew-Greek-Orthodox-Church-Randolph-NJ-758987230951158/
The Stewardship of Sts. Kosmas and Damian
"Saintly Unmercenaries and Wonder Workers, regard our infirmities; freely you have received, freely share with us." (Dismissal Hymn)
It is during the month of November that we should pause for a moment to thank the stewards throughout our holy Archdiocese who serve as members of the Philoptochos Society. It was in November 1931 that the late Ecumenical Patriarch Athenagoras I, who was then serving as Archbishop of North and South America, established the Philoptochos Society. Their purpose was clear; they were to become the official philanthropic organization of our Church in the Western Hemisphere. This year, we celebrate their 70th anniversary and, in so doing, we recognize their efforts in providing a ministry that serves the philanthropic, humanitarian, and Christian mission of our Church.
The selection of Ss. Kosmas and Damian as patron saints of the Philoptochos Society was a prudent and admirable choice. Their lives exemplified the meaning of Christian service and dedication. Let us take a closer look at these two saints so that we, too, might renew our conviction to be better Christian Orthodox stewards.
Born in Asia Minor of a pagan father and a Christian mother, these two brothers lived during the early years of the Christian Church. When their father died, their mother devoted her time and energy to giving the boys a Christian education. They were both recognized for their intelligence that led them to pursue studies in medicine. The combination of their faith in Jesus Christ, along with their academic aptitude, convinced them that healing came from God! They promised to offer their medical skills to all people without payment and, in this way, they would fulfill Christ’s teaching: "Freely you have received, freely give" (Matt. 10:8).
How was it that they could minister to people without payment? Ss. Kosmas and Damian inherited their fairly sizeable parents’ estate, but it was not so great that they could be careless with their spending. Vowing to minister to people freely meant that they had to be prudent stewards in managing this estate. There would be no extra money for luxuries that they could afford if they charged their patients even a nominal medical fee; for this reason, they were named the "unmercenaries."
The medical assistance they provided was offered as an expression of prayer and faith in Jesus Christ, the Healer of both soul and body. During the many years of service, it became evident that they attributed their work not to the medical achievements of their time but to the healing power of our Lord and Savior. All the people, Christians and non-Christians alike, respected the brothers for their generosity and abilities. Their lives were long and their ministry was an inspiration for generations to come. Consider the fact that within a few centuries following their life, there were two more sets of Christian brothers named after them. In each of these cases, the brothers pursued medical careers and ministered to the people free of charge. The one set of brother lived in Rome and they are commemorated on July 1, while the second set of brothers was from Arabia, and they are remembered on October 17.
In remembrance of Ss. Kosmas and Damian, we express our appreciation to the members of the Philoptochos Society and all the stewards of our parishes who freely contribute countless hours and effort. As Ss. Kosmas and Damian reached out to those in need, may we also reach out to all people and embrace them with the love of Christ our God.
Christmas Card | draw and enter | make your wishes /donation to Philoptochos | Deadline November 11
So, I invite you to be with us here at Saint Andrew Church... Sundays in November ...we will worship together as we do each Sunday. In addition, we will learn and talk about how to grow our parish, and her ministries in the coming year.
We ask you to prayerfully consider your blessings when you make your 2020 tax-deductible Commitment. Please submit on Stewardship Sunday November 24th.
see List of foods | To Benefit the Inter-Faith Food Pantry of Morris County and area food pantries | please bring your food donations by November 18th
Bring unwrapped TOYS to Church | Last day for TOYS FOR TOTS drop-off: Friday 12/13/19
Please bring in unwrapped clothing by 12/15/19
Saturday Dec. 7 at 6pm at ST JOHN THE THEOLOGIAN CATHEDRAL, Tenafly NJ | Donation $50| Tickets available at St. Andrew church Office
BAKALIKO: November 17-30 place your orders
November 15, 22, December 6, and 13 – Fridays at 10:30 am
If you would like us to remember you or your loved one in our prayers, please contact the office. 973-584-0388
Names will be kept on this list for approximately 3 months. Please resubmit Names if needed. Fr. John will pray for the Names above during the Proskomide “Offering of gifts” during the first part of the Divine Liturgy when our priest prepares the mystical gifts of bread and wine. Please keep these names in your prayers as well.
Konstantinos, Susan, Gregory, Nikoletta, Afrodite, Cassandra, Aristea, Konstantinos, George, Mary, Holly, Gary, Roye, Cristos, Panagiota, Anna, Panagiotis, John, Nicos, Hannah, Christos, Theoseva, George, Genevieve, Christine, Anna, Louis, Marilyn, Suriana, Antonios, John, Maria, Dimitry Elias, Evangelia, George, Lois, Kyriaki, John, Rose, Evmorfia, Fr. Demetri, Prz Spyridoula, Eugenia, Constantinos, Eftychia, Kyzoula, Lukas, Athanasios, Angeliki, Christian, Olga, Efthimia, Demitra, Antonia, Anna Christina, Ronnie, Stephanie, Lukas, Zoe, Spyridoula, Maria, Eugenia, Alexa, Eleni, Vasiliki, Rosemary, Corinne, Sophia, Stavroula, Konstantinos, Anastasia, Pamela, Brian, Brandon, Irene, Eleutherios, Panayioti, William, Kyriaki, Panayiota, Beatrice, Demetrios, Andreas, Ioanna, Marykate, John, Konstantinos, Barbara, Despina, Eleni, Bonnie, Richard, Mary, Petros, Demosthenes, Norma, Beatrice, Geoffrey, Theonimfi, Alexandra, Kathy, John, Reggie, Shannon
Heavenly Father, physician of our souls and bodies, who have sent Your only-begotten Son and our Lord Jesus Christ to heal every sickness and infirmity, visit and heal (me) Your servant from all physical and spiritual ailments through the grace of Your Christ. Grant (me) patience in this sickness, strength of body and spirit, and recovery of health. Lord, You have taught us through Your word to pray for each other that we may be healed. I pray that You heal (me) as Your servant and grant (me) the gift of complete health. For You are the source of healing and to You I give glory, Father, Son and Holy Spirit. Amen
Tenth Orthros Gospel
The Reading is from John 21:1-14
At that time, being raised from the dead, Jesus revealed himself to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus. Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No." He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish. The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.
When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.
Tenth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 21:1-14
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος· ἐφανέρωσε δὲ οὕτως. ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος, καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανᾶ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο. λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ· ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον εὐθύς, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη ὁ ᾿Ιησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν· οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστι. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυσαν ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος, ὃν ἠγάπα ὁ ᾿Ιησοῦς, τῷ Πέτρῳ· ὁ Κύριός ἐστι. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ Κύριός ἐστι, τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο· ἦν γὰρ γυμνός· καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν· οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον· οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς, ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτὸν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν. ἔρχεται οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. Τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν.
Prokeimenon. Fourth Mode. Psalm 103.24,1.
O Lord, how manifold are your works. You have made all things in wisdom.
Verse: Bless the Lord, O my soul.
The reading is from St. Paul's Letter to the Galatians 2:16-20.
Brethren, knowing that a man is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ, and not by works of the law, because by works of the law shall no one be justified. But if, in our endeavor to be justified in Christ, we ourselves were found to be sinners, is Christ then an agent of sin? Certainly not! But if I build up again those things which I tore down, then I prove myself a transgressor. For I through the law died to the law, that I might live to God. I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ who lives in me; and the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Προκείμενον. Fourth Mode. ΨΑΛΜΟΙ 103.24,1.
Ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου Κύριε, πάντα ἐν σοφίᾳ ἐποίησας.
Στίχ. Εὐλόγει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον.
τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Γαλάτας 2:16-20.
Ἀδελφοί, εἰδότες ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου, ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν, ἵνα δικαιωθῶμεν ἐκ πίστεως Χριστοῦ, καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου· διότι οὐ δικαιωθήσεται ἐξ ἔργων νόμου πᾶσα σάρξ. Εἰ δέ, ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν Χριστῷ, εὑρέθημεν καὶ αὐτοὶ ἁμαρτωλοί, ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος; Μὴ γένοιτο. Εἰ γὰρ ἃ κατέλυσα, ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ, παραβάτην ἐμαυτὸν συνίστημι. Ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα θεῷ ζήσω. Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δέ, οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ.
8th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 10:25-37
At that time, a lawyer stood up to put Jesus to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" He said to him, "What is written in the law? How do you read?" And he answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." And he said to him, "You have answered right; do this, and you will live."
But he, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?" Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was; and when he saw him, he had compassion, and went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own beast and brought him to an inn, and took care of him. And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, 'Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back.' Which of these three, do you think, proved neighbor to the man who fell among the robbers?" He said, "The one who showed mercy on him." And Jesus said to him, "Go and do likewise."
8th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 10:25-37
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν καὶ λέγων· διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτόν· ἐν τῷ νόμῳ τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· εἶπε δὲ αὐτῷ· ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ. ὁ δὲ θέλων δικαιοῦν ἑαυτὸν εἶπε πρὸς τὸν ᾿Ιησοῦν· καὶ τίς ἐστί μου πλησίον; ὑπολαβὼν δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ ῾Ιερουσαλὴμ εἰς ῾Ιεριχώ, καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν· οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα. κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν. ὁμοίως δὲ καὶ Λευΐτης γενόμενος κατὰ τὸν τόπον, ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθε. Σαμαρείτης δέ τις ὁδεύων ἦλθε κατ᾿ αὐτόν, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἐσπλαγχνίσθη, καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ· καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐξελθών, ἐκβαλὼν δύο δηνάρια ἔδωκε τῷ πανδοχεῖ καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ τι ἂν προσδαπανήσῃς, ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι. τίς οὖν τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς; ὁ δὲ εἶπεν· ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ᾿ αὐτοῦ. εἶπεν οὖν αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
Of these Saints, Olympas and Rodion became disciples of Peter, the chief Apostle, and came to Rome, where they were beheaded by Nero. The others reposed in peace, having become bishops: Sosipater of Iconium, Quartus of Beirut, and Erastus of Paneas, or Paneias (which was also called Caesarea of Philippi); Saint Erastus had been chamberlain of the city of Corinth (Rom.16:23).
Saint Orestes was from Tyana of Cappadocia. During the persecution of Diocletian, this Martyr's ankles were pierced with long nails; being bound to a wild horse and violently dragged by it, he gave up his spirit in the year 289.
This Apostle, one of the Twelve, was from Bethsaida of Galilee, and was a compatriot of Andrew and Peter. He was instructed in the teachings of the Law, and devoted himself to the study of the prophetic books. Therefore, when the Lord Jesus called him to the dignity of apostleship, he immediately sought out and found Nathanael and said to him, "We have found Him of Whom Moses in the Law and the Prophets did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph" (John 1.45). Having preached Jesus the God-man throughout many parts of Asia Minor, and having suffered many things for His Name's sake, he was finally crucified upside down in Hierapolis of Phrygia.
This Apostle, who was also called Levi, was the son of Alphaeus and had Galilee as his homeland. A publican before being called by Christ, he became one of the Twelve Apostles, and an Evangelist. While still in Palestine, he wrote his Gospel first in Hebrew, being also the first of all to write the Gospel. When he is depicted in icons, there is portrayed next to him the likeness of a man, one of the symbolic living creatures mentioned by Ezekiel (1.10), which, as Saint Irenaeus writes, is a symbol of our Saviour's Incarnation.
Saint Gregory was born in Neocaesarea of Pontus to parents who were not Christians. He studied in Athens, in Alexandria, in Beirut, and finally for five years in Caesarea of Palestine under Origen, by whom he was also instructed in the Faith of Christ. Then, in the year 240, he became bishop of his own city, wherein he found only seventeen Christians. By the time the Saint reposed about the year 265, there were only seventeen unbelievers left there. Virtually the whole duration of his episcopacy was a time of continual, marvellous wonders worked by him. Because of this, he received the surname "Wonderworker"; even the enemies of the truth called him a second Moses (see Saint Basil the Great's On the Holy Spirit, ch. 29).
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Holy Transfiguration Monastery
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Greek Standard Text
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Narthex Press
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Greek Standard Text