Publish-header
Saint Basil The Great
Publish Date: 2019-07-07
Bulletin Contents
07_kyriaki
Organization Icon
Saint Basil The Great

General Information

  • Phone:
  • (203)777-8294
  • Street Address:

  • 1 Tower Lane

  • New Haven, CT 06519
  • Mailing Address:

  • P.O. Box 9356

  • New Haven, CT 06533


Contact Information






Services Schedule

SUNDAY SERVICES

9:00 am Orthros

10:00 am Divine Liturgy

Church School

Coffee Social following Liturgy

 

OTHER SERVICES

As announced.


Past Bulletins


Fr. Donat Augusta Message

Icon_of_st_basil_sm

SUNDAY,  July 7: Orthros at 9:00am.  Divine Liturgy at 10:00am.   

GREETER SCHEDULE:  .....

TUESDAYS @ ST. BASIL CHURCHEvery Tuesday come to St. Basil for fun and friendship!  The St. Basil Church will be open every week this summer on Tuesdays from 9AM - 12PM, kids and adults are welcome.  This summer we will tackle some Church beautification projects such as clearing out the kitchen and classrooms, while kids enjoy a craft, Greek movies, or help with a church project.  The aim is to build community, connect with our kids and help start the process of making the Parish Hall and kitchen a functional and useable space for all.  Plan to stop by any Tuesday and help us spread the word!

Email to Fr. Don:  FrDonatAugusta@mail.goarch.org

Email to St. Basil Church:  office@stbasil.ct.goarch.org.    You can ask to forward your email to the parish priest, the parish council, the Philoptochos, the Greek School, or the New Haven Greek Community for a response.   Just indicate where you want your  email to be directed..

Visit our St. Basil parish website:    www.stbasil.ct.goarch.org.  You will find many interesting links.  Especially visit the "Orthodox Marketplace" where you will find an excellent selection of icons, books, and gift ideas for birthdays and holidays.  Also, you can link to our Parish Facebook page.  Thanks to Arven Saunders for managing the parish website. 

On Facebook do a search for:  "Saint Basil Greek Orthodox Church."  You will find lots of information about parish activities, photos, and updates.  Thanks to Athena Nomikos for her work posting photos and information on our parish Facebook site.

BACK TO TOP

ST. BASIL CHURCH CALENDAR OF ACTIVITIES

ST. BASIL CALENDAR

TUESDAYS @ ST. BASIL CHURCHEvery Tuesday come to St. Basil for fun and friendship!  The St. Basil Church will be open every week this summer on Tuesdays from 9AM - 12PM, kids and adults are welcome.  This summer we will tackle some Church beautification projects such as clearing out the kitchen and classrooms, while kids enjoy a craft, Greek movies, or help with a church project.  The aim is to build community, connect with our kids and help start the process of making the Parish Hall and kitchen a functional and useable space for all.  Plan to stop by any Tuesday and help us spread the word!

ST. BASIL GREEK SCHOOL   St. Basil Greek School had its end of the school year celebration on Friday, June7th. Our students had prepared a nice program with Greek poems that everyone enjoyed and then they received their report cards.  After the program the parents had a short meeting with their children's teacher to discuss the progress of the student/s and then everyone enjoyed a pot luck dinner. The new academic year will start on October 9, 2019. For any information or question that you may have, please call Athena Condos (203-387-9504)       

You may add church events/announcements by sending email to:  FrDonatAugusta@mail.goarch.org.


BACK TO TOP

Stewardship Form.

    STEWARDSHIP 2019 FORM

    STEWARDSHIP 2019 FORM

    Print out the Stewardship 2019 Form and send it to St. Basil Church with your offering. Send to: St. Basil Greek Orthodox Church, PO Box 9356, New Haven, CT 06533.


BACK TO TOP

Saints and Feasts

07_kyriaki
July 07

Kyriake the Great Martyr

Saint Kyriake was the daughter of Christian parents, Dorotheus and Eusebia. She was given her name because she was born on Sunday, the day of the Lord (in Greek, Kyriake). She contested in Nicomedia during the reign of Diocletian, in the year 300. After many bitter torments she was condemned to suffer beheading, but being granted time to pray first, she made her prayer and gave up her holy soul in peace.


BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Epistle Reading

Kyriake the Great Martyr
The Reading is from St. Paul's Letter to the Galatians 3:23-29; 4:1-5

Brethren, before faith came, we were confined under the law, kept under restraint until faith should be revealed. So that the law was our custodian until Christ came, that we might be justified by faith. But now that faith has come, we are no longer under a custodian; for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. And if you are Christ's, then you are Abraham's offspring, heirs according to promise. I mean that the heir, as long as he is a child, is no better than a slave, though he is the owner of all the estate; but he is under guardians and trustees until the date set by the father. So with us; when we were children, we were slaves to the elemental spirits of the universe. But when the time had fully come, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law, to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons.

Kyriake the Great Martyr
Πρὸς Γαλάτας 3:23-29, 4:1-5

Ἀδελφοί, πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν, ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα, συγκεκλεισμένοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι. Ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστόν, ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν. Ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως, οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν. Πάντες γὰρ υἱοὶ θεοῦ ἐστε διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Ὅσοι γὰρ εἰς Χριστὸν ἐβαπτίσθητε, Χριστὸν ἐνεδύσασθε. Οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην, οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος, οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ· πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ, ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ, καὶ κατʼ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι. Λέγω δέ, ἐφʼ ὅσον χρόνον ὁ κληρονόμος νήπιός ἐστιν, οὐδὲν διαφέρει δούλου, κύριος πάντων ὤν· ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους, ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός. Οὕτως καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι, ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἦμεν δεδουλωμένοι· ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον, ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν.


Gospel Reading

3rd Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 6:22-33

The Lord said, "The eye is the lamp of the body. So, if your eye is sound, your whole body will be full of light; but if your eye is not sound, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness! No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon. Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you shall eat or what you shall drink, nor about your body, what you shall put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? And which of you by being anxious can add one cubit to his span of life? And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O men of little faith? Therefore do not be anxious, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear? For the Gentiles seek all these things; and your heavenly Father knows you need them all. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things shall be yours as well."

3rd Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 6:22-33

Εἶπεν ὁ Κύριος· ῾Ο λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός· ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινόν ἔσται· ἐὰν δὲ ὁ ὀφθαλμός σου πονηρὸς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου σκοτεινὸν ἔσται. εἰ οὖν τὸ φῶς τὸ ἐν σοὶ σκότος ἐστί, τὸ σκότος πόσον; Οὐδεὶς δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε Θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ. Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε καὶ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος; ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν; τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα; καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς αὐξάνει· οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει· λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων. Εἰ δὲ τὸν χόρτον τοῦ ἀγροῦ, σήμερον ὄντα καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον, ὁ Θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν, οὐ πολλῷ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι; μὴ οὖν μεριμνήσητε λέγοντες, τί φάγωμεν ἢ τί πίωμεν ἢ τί περιβαλώμεθα; πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ἐπιζητεῖ· οἶδε γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων. ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

For God, He said, gave us understanding, that we might chase away all ignorance, and have the right judgment of things, and that using this as a kind of weapon and light against all that is grievous or hurtful, we might remain in safety. But we betray the gift for the sake of things superfluous and useless.
St. John Chrysostom
Homily 20 and 21 on Matthew 6, 4th Century

BACK TO TOP

ST. BASIL GREEK SCHOOL

ST. BASIL GREEK SCHOOL   St. Basil Greek School had its end of the school year celebration on Friday, June7th. Our students had prepared a nice program with Greek poems that everyone enjoyed and then they received their report cards.  After the program the parents had a short meeting with their children's teacher to discuss the progress of the student/s and then everyone enjoyed a pot luck dinner. The new academic year will start on October 9, 2019.        If you have any questions about the Greek School, call:  Athena Condos at 203-387-9504 or by emailing Athena at:  athenacondos250@hotmail.com.

 

 

BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Second Mode

When You descended to death, O Immortal Life, then, the light of Your divinity destroyed Hades. When You raised the dead from the depths of darkness, all the heavenly powers cried out, "Glory to You our Christ, the Giver of Life."
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ Ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾅδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον·Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.

Apolytikion for Great Martyr Kyriake in the Fourth Mode

O Lord Jesus, unto Thee Thy lamb doth cry with a great voice: O my Bridegroom, Thee I love; and seeking Thee, I now contest, and with Thy baptism am crucified and buried. I suffer for Thy sake, that I may reign with Thee; for Thy sake I die, that I may live in Thee: accept me offered out of longing to Thee as a spotless sacrifice. Lord, save our souls through her intercessions, since Thou art great in mercy.
Η αμνάς σου Ιησού, κράζει μεγάλη τή φωνή Σέ νυμφίε μου ποθώ, καί σέ ζητούσα αθλώ, καί συσταυρούμαι, καί συνθάπτομαι τώ βαπτισμώ σου, καί πάσχω διά σέ, ως βασιλεύσω συν σοί, καί θνήσκω υπέρ σού, ίνα καί ζήσω εν σοί αλλ' ως θυσίαν άμωμον, προσδέχου τήν μετά πόθου τυθείσάν σοι, Αυτής πρεσβείαις, ως ελεήμων σώσον τάς ψυχάς ημών.

Apolytikion for Saint Basil the Great in the First Mode

Apolytikion (First Tone)

Your voice resounded throughout the world that received your word by which, in godly manner, you taught dogma, clarified the nature of beings, and set in order the character of people. Venerable father, Royal Priesthood, intercede to Christ God to grant us great mercy.

Kontakion (Fourth Tone)

For the Church art thou in truth a firm foundation, granting an inviolate lordship unto all mortal men and sealing it with what thou hast taught, O righteous Basil, revealer of heavenly things.

Seasonal Kontakion in the Second Mode

O Protection of Christians that cannot be put to shame, mediation unto the creator most constant: O despise not the voices of those who have sinned; but be quick, O good one, to come unto our aid, who in faith cry unto thee: Hasten to intercession and speed thou to make supplication, O thou who dost ever protect, O Theotokos, them that honor thee.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP