Publish-header
St. George Greek Orthodox Church
Publish Date: 2018-09-02
Bulletin Contents
Allsaint
Organization Icon
St. George Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (562) 862-6461
  • Fax:
  • (562) 862-2672
  • Street Address:

  • 10830 Downey Avenue

  • Downey, CA 90241
  • Mailing Address:

  • 10830 Downey Avenue

  • Downey, CA 90241


Services Schedule

SUNDAYS Orthros at 9:00 AM; Divine Liturgy 10:00 AM

WEEKDAY LITURGIES Orthros at 9:00 AM; Divine Liturgy 9:30 AM

 

Mission Statement

The Mission of Saint George Greek Orthodox Church is to proclaim and teach the Mystery of Salvation and the gospel of our Lord Jesus Christ; to enhance the spiritual life of our communicants through participation in the fullness of Orthodox worship, through loving and dedicated service to God and to mankind.

Vision Statement

Saint George will provide a welcoming, loving, and caring environment for our parishioners and visitors where our God - given talents will be allowed to flourish and grow in faith, through worship, service, witness and fellowship. The programs offered by Saint George will serve the religious, educational, cultural, philanthropic and social activities of the community of all ages.


Past Bulletins


This Week at Saint George

LITURGICAL CALENDAR

Sunday, September 2, 2018
14th Sunday of Matthew
Orthros 9:00 AM Divine Liturgy 10:00 AM
Fr. Christopher Retelas, celebrant

Saturday, September 8, 2018
Nativity of the Theotokos
Orthros and Liturgy 9:00 AM

 SCHEDULED MEMORIALS
September 30- Vasiliki Bournias- 1 year

  * * * * * * * * * * * * * *

Greek Bible Study begins on Thursday, September 6 at 6:00 PM

Sunday School: Registration on September 23; First Day of Classes on September 30.

IMPORTANT:

All Ministries and Organizations MUST reserve meetings and events on the Church's Master Calendar. Please submit your requests for 2018-2019 as soon as possible. Please submit your requests in writing to the Church Office.

CLICK HERE FOR THE St George Google Calendar

+ + + + + +
Please remember that cash offerings, when placed in the pew envelopes with your name, will be credited as part of your stewardship

Please be reminded that the First 7 Spaces (including the blue handicapped space) in front of the Hall of Fame Market and the Church Offices are leased to the Hall of Fame Market.  They are designated by a Green Curb. Our parishioners are respectfully asked not to park in those spaces.

 All blue handicapped spaces are specifically reserved for those vehicles with the proper blue tag issued by the DMV. 

BACK TO TOP

News and Events

SPECIAL GENERAL ASSEMBLY- SEPT 16

SPECIAL GENERAL ASSEMBLY- SUNDAY, SEPTEMBER 16, 2018

Pursuant to Article 31, Section 7 of the Uniform Parish Regulations of the Greek Orthodox Archdiocese of America, a Special General Assembly is called for Sunday, September 16, 2018 at 12:15 PM in the Multipurpose Room of St George Hall.

You must be a parishioner in financial good standing to participate in this General Assembly.

RESOLUTION

Whereas, the Parish of St George Greek Orthodox Church of Downey has occupied the current property of 10830 and 10846 Downey Avenue (APN 6245-017-024 and 6254-017-025) since 1995 and has made use of the existing building as a chapel and hall in various configurations, and

Whereas, It has been sixteen years since the Thyranoixia of the Church in 2002 and eight years since its consecration in 2010, and

Whereas, The current facilities used as hall, classrooms, kitchen and offices are aging and increasingly insufficient to support our ministries and programs, and

Whereas, some parishioners desire to honor the memory of Yianni Koumoudouros through the naming of a future gymnasium as the “Yianni Koumoudouros Memorial Gymnasium” and has formed a group called the “Yianni Project Committee,” and

Whereas, the “Yianni Project” is stirring interest among our parishioners in the future development of the Parish,

Be It Resolved by the General Assembly of Saint George Greek Orthodox Church of Downey, to formally organize the “Yianni Project Committee ” as the nucleus of an exploratory committee and authorized to research the future needs of our parish, parishioners and ministries; and to make preliminary conceptual drawings and designs for a building or buildings that may include hall, gymnasium, classrooms, kitchen, offices and conference rooms.

Be it further resolved, that an account be established under the title “Building Fund 3- Yianni Project” which will be used to collect and disburse funds for this exploratory committee. Further this account will have as signatories the Parish Council Treasurer and two members of the “Yianni Project” committee. This fund will be subject to auditing by the Parish’s Audit Committee.


Greek School

Greek School Registration

The Greek School of Downey will hold registrations for the new school year.

Date: September 12th at 4 pm in the Church Hall

Classes will be offered on Wednesday’s and Fridays from 4-6.

We welcome children from K to ?.

For questions please call Nicole at 562-547-5708.


Folk Dance Program

Calling All Dancers!!

 If you are a returning dancer or would like to join the Saint George Folkdance Program please send us an email: saintgeorgedance@gmail.com 

Please send the dancers name & birthdate and contact info and someone will be in contact with you.


DONATIONS FOR GREEK FIRE VICTIMS

Thank you for your donations of clothing for the relief of Fire Victims. They were picked up this past Wednesday and will be transported to Greece.

Cash /Check Donations are still being collected. The checks may be made to "St. George Benevolent Fund."  They will be collected and sent to credible agencies for distribution to those in need. 


Parishioner Services

Parishioner Services Chairperson: Sasha Vithoulkas

Cell—(562) 714-5324          Home—(562) 869-3533

 Memorial Services must be booked by calling the office and scheduling the date with Father John.  After Father John approves the date, then arrangements for the event may be made through the Parishioners Services Chairperson  Sasha Vithoulkas. Makaries, Altar- flowers, and koliva please contact Sasha Vithoulkas directly.  

Ladies who wish to make prosfora please contact Soula Katsenes (562) 372-7776.

Use of the hall FOR WHATEVER REASON must be coordinated through the Church Office.


BACK TO TOP

METROPOLIS GALA

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Allsaint
September 02

John the Abstainer, Patriarch of Constantinople

Saint John became Patriarch during the reign of Tiberius, in the year 582, governed the Church for thirteen years and five months, and reposed in peace in 595. It was during this Patriarch's reign, in the year 586, that the title "Ecumenical Patriarch," not used before this, came to be instituted.


Vmnativt
September 08

The Nativity of Our Most Holy Lady the Theotokos and Ever-Virgin Mary

According to the ancient tradition of the Church, the Theotokos was born of barren and aged parents, Joachim and Anna, about the year 16 or 17 before the birth of Christ. Joachim was descended from the royal line of David, of the tribe of Judah. Anna was of the priestly tribe of Levi, a daughter of the priest Matthan and Mary, his wife.


BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Third Orthros Gospel
The Reading is from Mark 16:9-20

When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast seven demons. She went and told those who had been with him, as they mourned and wept. But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.

After this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country. And they went back and told the rest, but they did not believe them.

Afterward he appeared to the eleven themselves as they sat at table; and he upbraided them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen. And he said to them, "Go into all the world and preach the gospel to the whole creation. He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; they will pick up serpents, and if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."

So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God. And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.

Third Orthros Gospel
Κατὰ Μᾶρκον 16:9-20

᾿Αναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ᾿ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλε τοῖς μετ᾿ αὐτοῦ γενομένοις, πενθοῦσι καὶ κλαίουσι. κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ᾿ αὐτῆς, ἠπίστησαν. Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ, πορευομένοις εἰς ἀγρόν. κἀκεῖνοι ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς· οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν. ῞Υστερον ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη, καὶ ὠνείδισε τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν, ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον οὐκ ἐπίστευσαν. καὶ εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει. ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται. σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασι ταῦτα παρακολουθήσει· ἐν τῷ ὀνόματί μου δαιμόνια ἐκβαλοῦσι· γλώσσαις λαλήσουσι καιναῖς· ὄφεις ἀροῦσι· κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν, οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει· ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσι, καὶ καλῶς ἕξουσιν. ῾Ο μὲν οὖν Κύριος μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς ἀνελήφθη εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ Θεοῦ. ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ Κυρίου συνεργοῦντος καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. ἀμήν.


Epistle Reading

Prokeimenon. Plagal First Mode. Psalm 11.7,1.
You, O Lord, shall keep us and preserve us.
Verse: Save me, O Lord, for the godly man has failed.

The reading is from St. Paul's Second Letter to the Corinthians 1:21-24; 2:1-4.

Brethren, it is God who establishes us with you in Christ, and has commissioned us; he has put his seal upon us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.

But I call God to witness against me - it was to spare you that I refrained from coming to Corinth. Not that we lord it over your faith; we work with you for your joy, for you stand firm in your faith. For I made up my mind not to make you another painful visit. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained? And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all. For I wrote you out of much affliction and anguish of heart and with many tears, not to cause you pain but to let you know the abundant love that I have for you.

Προκείμενον. Plagal First Mode. ΨΑΛΜΟΙ 11.7,1.
Σὺ Κύριε, φυλάξαις ἡμᾶς καὶ διατηρήσαις ἡμᾶς.
Στίχ. Σῶσον με, Κύριε, ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Κορινθίους β' 1:21-24, 2:1-4.

Ἀδελφοί, ὁ βεβαιῶν ἡμᾶς σὺν ὑμῖν εἰς Χριστόν, καὶ χρίσας ἡμᾶς, θεός, ὁ καὶ σφραγισάμενος ἡμᾶς, καὶ δοὺς τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν. Ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον. Οὐχ ὅτι κυριεύομεν ὑμῶν τῆς πίστεως, ἀλλὰ συνεργοί ἐσμεν τῆς χαρᾶς ὑμῶν· τῇ γὰρ πίστει ἑστήκατε. Ἔκρινα δὲ ἐμαυτῷ τοῦτο, τὸ μὴ πάλιν ἐν λύπῃ πρὸς ὑμᾶς ἐλθεῖν. Εἰ γὰρ ἐγὼ λυπῶ ὑμᾶς, καὶ τίς ἐστιν ὁ εὐφραίνων με, εἰ μὴ ὁ λυπούμενος ἐξ ἐμοῦ; Καὶ ἔγραψα ὑμῖν τοῦτο αὐτό, ἵνα μὴ ἐλθὼν λύπην ἔχω ἀφʼ ὧν ἔδει με χαίρειν, πεποιθὼς ἐπὶ πάντας ὑμᾶς, ὅτι ἡ ἐμὴ χαρὰ πάντων ὑμῶν ἐστίν. Ἐκ γὰρ πολλῆς θλίψεως καὶ συνοχῆς καρδίας ἔγραψα ὑμῖν διὰ πολλῶν δακρύων, οὐχ ἵνα λυπηθῆτε, ἀλλὰ τὴν ἀγάπην ἵνα γνῶτε ἣν ἔχω περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς.


Gospel Reading

14th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 22:2-14

The Lord said this parable, "The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a marriage feast for his son, and sent his servants to call those who were invited to the marriage feast; but they would not come. Again he sent other servants, saying, 'Tell those who are invited, Behold, I have made ready my dinner, my oxen and my fat calves are killed, and everything is ready; come to the marriage feast.' But they made light of it and went off, one to his farm, another to his business, while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them. The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. Then he said to his servants, 'The wedding is ready, but those invited were not worthy. Go therefore to the thoroughfares, and invite to the marriage feast as many as you find.' And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests.

But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment; and he said to him, 'Friend, how did you get in here without a wedding garment?' And he was speechless. Then the king said to the attendants, 'Bind him hand and foot, and cast him into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.' For many are called, but few are chosen."

14th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 22:2-14

Εἶπεν ὁ Κύριος τὴν παραβολὴν ταύτην· Ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησε γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ. Καὶ ἀπέστειλε τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν. Πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους λέγων· Εἴπατε τοῖς κεκλημένοις· ἰδοὺ τὸ ἄριστόν μου ἡτοίμασα, οἱ ταῦροί μου καὶ τὰ σιτιστὰ τεθυμένα, καὶ πάντα ἕτοιμα· δεῦτε εἰς τοὺς γάμους.  οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὃς δὲ εἰς τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ· οἱ δὲ λοιποὶ κρατήσαντες τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν. Ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ἐκεῖνος ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσε τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησε. Τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· ῾Ο μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·  πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους. Καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων. Εἰσελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου, καὶ λέγει αὐτῷ· Ἐταῖρε, πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ ἔχων ἔνδυμα γάμου; ῾Ο δὲ ἐφιμώθη. Τότε εἶπεν ὁ βασιλεὺς τοῖς διακόνοις· Δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας ἄρατε αὐτὸν καὶ ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.  Πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Plagal First Mode

Let us worship the Word, O ye faithful, praising Him that with the Father and the Spirit is co-beginningless God, Who was born of a pure Virgin that we all be saved; for He was pleased to mount the Cross in the flesh that He assumed, accepting thus to endure death. And by His glorious rising, He also willed to resurrect the dead.
Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ Πνεύματι, τὸν ἐκ Παρθένου τεχθέντα εἰς σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πιστοὶ καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε σαρκί, ἀνελθεῖν ἐν τῷ σταυρῷ, καὶ θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς τεθνεῶτας, ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει αὐτοῦ.

Apolytikion for Martyr Mammas in the Fourth Mode

Thy Martyr, O Lord, in his courageous contest for Thee received the prize of the crowns of incorruption and life from Thee, our immortal God. For since he possessed Thy strength, he cast down the tyrants and wholly destroyed the demons' strengthless presumption. O Christ God, by his prayers, save our souls, since Thou art merciful.
Ο Μάρτυς σου Κύριε, έν τή αθλήσει αυτού, τό στέφος εκομίσατο τής αφθαρσίας, εκ σού τού Θεού ημών, έχων γάρ τήν ισχύν σου, τούς τυράννους καθείλεν, έθραυσε καί δαιμόνων, τά ανίσχυρα θράση, αυτού ταίς ικεσίαις Χριστέ, σώσον τάς ψυχάς ημών.

Apolytikion for St George in the Fourth Mode

 Liberator of captives, defender of the poor, physician of the sick, and champion of kings, O trophy-bearer, Great Martyr George, intercede with Christ God that our souls be saved.

Ως των αιχμαλώτων ελευθερωτής, και των πτωχών υπερασπιστής, ασθενούντων ιατρός, βασιλέων υπέρμαχος, Τροπαιοφόρε Μεγαλομάρτυς Γεώργιε, πρέσβευε Χριστώ τω Θεώ, σωθήναι τας ψυχάς ημών.

Seasonal Kontakion in the Fourth Mode

In your holy birth, Immaculate One, Joachim and Anna were rid of the shame of childlessness; Adam and Eve of the corruption of death. And so your people, free of the guilt of their sins, celebrate crying: "The barren one gives birth to the Theotokos, who nourishes our life."
Ιωακείμ καί Άννα όνειδισμού ατεκνίας, καί Αδάμ καί Εύα, εκ τής φθοράς τού θανάτου, ηλευθερώθησαν, Άχραντε, εν τή αγία γεννήσει σου, αυτήν εορτάζει καί ο λαός σου, ενοχής τών πταισμάτων, λυτρωθείς εν τώ κράζειν σοι, Η στείρα τίκτει τήν Θεοτόκον, καί τροφόν τής ζωής ημών.
BACK TO TOP

Words of Wisdom

Prot. No. 738

+ B a r t h o l o m e w

By God’s Mercy Archbishop of Constantinople-New Rome
and Ecumenical Patriarch

To the Plenitude of the Church: Grace, peace and mercy
From the Creator of All, our Lord God and Savior Jesus Christ

***

Beloved brothers and sisters in the Lord,

Twenty-nine years have now passed since the Mother Church established the Feast of Indiction as the “Day of Protection of the Environment.” Throughout this time, the Ecumenical Patriarchate has inspired and pioneered various activities, which have borne much fruit and highlighted the spiritual and ecological resources of our Orthodox tradition.

The Ecumenical Patriarchate’s ecological initiatives provided a stimulus for theology to showcase the environmentally-friendly principles of Christian anthropology and cosmology as well as to promote the truth that no vision for humanity’s journey through history has any value if it does not also include the expectation of a world that functions as a real “home” (oikos) for humanity, particularly at a time when the ongoing and increasing threat against the natural environment is fraught with the possibility of worldwide ecological destruction. This evolution is a consequence of a specific choice of economic, technological and social development that respects neither the value of the human being nor the sanctity of nature. It is impossible to truly care for human beings while at the same time destroying the natural environment as the very foundation of life, essentially undermining the future of humanity.

Although we do not consider it appropriate to judge modern civilization on the grounds of criteria related to sin, we wish to underscore that the destruction of the natural environment in our age is associated with human arrogance against nature and our domineering relationship toward the environment, as well as with the model of eudemonism or disposition of greed as a general attitude in life. As incorrect as it is to believe that things were better in the past, it is equally unfitting to shut eyes to what is happening today. The future does not belong to humanity, when it persistently pursues artificial pleasure and novel satisfaction—living in selfish and provocative wastefulness while ignoring others, or unjustly exploiting the vulnerable. The future belongs to righteous justice and compassionate love, to a culture of solidarity and respect for the integrity of creation.

This ethos and culture are preserved in Orthodoxy’s divine and human ecclesial tradition. The sacramental and devotional life of the Church experiences and expresses a Eucharistic vision, approach and use of creation. Such a relationship with the world is incompatible with every form of introversion and indifference to creation—with every form of dualism that separates matter from spirit and undermines material creation. On the contrary, the Eucharistic experience sensitizes and mobilizes the believer toward environmentally-friendly action in the world. In this spirit, the Holy and Great Council of the Orthodox Church emphasized that “in the sacraments of the Church, creation is affirmed and human beings are encouraged to act as stewards, protectors and ‘priests’ of creation, offering it in doxology to the Creator” (Encyclical, par. 14). Every form of abuse and destruction of creation, along with its transformation into an object of exploitation, constitutes a distortion of the spirit of the Christian gospel. It is hardly coincidental that the Orthodox Church has been characterized as the ecological expression of Christianity inasmuch as it is the Church that has preserved the Holy Eucharist at the core of its being.

Consequently, the Ecumenical Patriarchate’s ecological initiatives were not simply developed in response or in reaction to the modern unprecedented ecological crisis, but as an expression of the Church’s life, an extension of the Eucharistic ethos in the believer’s relationship to nature. This innate ecological conscience of the Church was boldly and successfully declared in the face of the contemporary threat to the natural environment. The life of the Orthodox Church is applied ecology, a tangible and inviolable respect for the natural environment. The Church is an event of communion, a victory over sin and death, as well as over self-righteousness and self-centeredness—all of which constitute the very cause of ecological devastation. The Orthodox believer cannot remain indifferent to the ecological crisis. Creation care and environmental protection are the ramification and articulation of our Orthodox faith and Eucharistic ethos.

It is clear, then, that in order to contribute and respond effectively to the ecological challenge that we face, the Church recognize and research the relevant issues. We all know that the greatest threat to our world today is climate change and its destructive consequences even for our survival on the planet. This topic was paramount in the 9th Ecological Symposium, entitled “Toward a Greener Attica: Preserving the planet and protecting its people,” organized by the Ecumenical Patriarchate last June on the Saronic Islands of Spetses and Hydra. Unfortunately, the recent devastating fires in Attica and the impending consequences of this immense environmental destruction constitute tragic proof of the views shared by the symposium participants on the severity of the ecological threat.

Venerable hierarchs and beloved children in the Lord,

The ecological culture of the Orthodox faith is the realization of its Eucharistic vision of creation, summarized and expressed in its church life and practice. This is the Orthodox Church’s eternal message on the issue of ecology. The Church preaches and proclaims “the same things” “at all times” in accordance with the unassailable words of its Founder and Leader, that “heaven and earth will pass away, but my words will not pass away” (Lk. 21:33). Adhering to this tradition, the Mother Church calls upon its Archdioceses and Metropolises, as well as its parishes and monasteries throughout the world, to develop initiatives, coordinate projects, organize conferences and activities that foster environmental awareness and sensitivity, so that our faithful may realize that the protection of the natural environment is the spiritual responsibility of each and every one of us. The burning issue of climate change, along with its causes and consequences for our planet and everyday life, offer an opportunity to engage in dialogue based on principles of theological ecology, but also an occasion for specific practical endeavors. It is vitally important that you emphasize action at the local level. The parish constitutes the cell of church life as the place of personal presence and witness, communication and collaboration—a living community of worship and service.

Special attention must also be directed to the organization of Christ-centered educational programs for our youth in order to cultivate an ecological ethos. Ecclesiastical instruction must instill in their souls a respect for creation as “very good” (Gen. 1:26), encouraging them to advocate and advance creation care and protection, the liberating truth of simplicity and frugality, as well as the Eucharistic and ascetic ethos of sharing and sacrifice. It is imperative that young men and women recognize their responsibility for the practical implementation of the ecological consequences of our faith, while at the same time becoming acquainted with and promulgating the definitive contribution of the Ecumenical Throne in the preservation of the natural environment.

In conclusion, we wish you all a blessed ecclesiastical year and abundant benefit in your spiritual struggles, invoking upon you the life-giving grace and boundless mercy of the Giver of all good things, our Lord, God and Savior Jesus Christ, the Pioneer and Perfecter of our faith, through the intercessions of Panaghia Pammakaristos, whose honorable icon, the sacred heirloom of all Orthodox people, we reverently and humbly venerate today.

+ Bartholomew of Constantinople

Your fervent supplicant before God

BACK TO TOP