Publish-header
St. George Greek Orthodox Church
Publish Date: 2019-03-24
Bulletin Contents
02_palamas2
Organization Icon
St. George Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (973) 779-2626
  • Fax:
  • (973) 777-6946
  • Street Address:

  • 818 Valley Road

  • Clifton, NJ 07013


Contact Information






Services Schedule

ORTHROS/MATINS 8:30AM

DIVINE LITURGY 9:30AM


Past Bulletins


Announcements

    

ORTHROS 8:30AM  

DIVINE LITURGY 9:30AM 

 

WE WELCOME EVERYONE TO OUR COMMUNITY!

We are grateful that you have joined us for prayer and worship.  Please join us after the Divine Services in our Fellowship Hall for Hospitality Hour hosted by our Orthodox Life Institute for Bible Sunday; and by the Cammarata, Aivaliotis, Makris and Kourkoulis families in memory of their beloved family members. 

Communion Guidelines:

Baptized and Chrismated Orthodox Christians who have properly prepared according to the Holy Orthodox Church guidelines may receive Holy Communion.  Please allow our Sunday School children to receive Holy Communion first and wait for the ushers to dismiss your row. 

Memorial Services Today For:

Deborah Cammarata – 40 days                                Konstantinos Dallas – 40 days

Anna & George Mariettis – 3 months                         Kalliopi Makris – 6 months     

Stavroula Kourkoulis – 1 year                                   Maria G. Aivaliotis – 1 year

Contstantina Bozios – 10 years 

                                         May their memory be eternal. 

The Artoclasia Service today is offered by Mrs. Christothea Pandazis in honor of the feast day of the Annunciation of the Theotokos and for the health and well being of her husband Evangelos, their children, family and friends.

Liturgical Schedule:

Sunday, March 24th – Great Vespers at Evangelismos in Jersey City…………….…...7:00PM 

Monday, March 25th – Annunciation of the Theotokos…...Orthros & Divine Liturgy 8:30AM

Wednesday, March 27th – Pre-Sanctified Liturgy………………………………………...........…6:00PM

Friday, March 29th – 3rd Salutations to the Theotokos……………………….......…………...6:30PM

Mark Your Calendar:

Tuesday, March 26th …….….Orhthodox Faith Class – 10:00AM

                                       Greek School Independence Day Program – 4:00PM

                                       Orthodox Life Institute – 7:30PM

Thursday, March 28th ……..Town Hall Meeting with Fr. Peter – 7:00PM

Sunday, March 31st ………..Daughters of Penelope Spring Raffle

                                      Maids of Athena Hara Chapter #240 Meeting – 12:00PM

Monday, April 1st …………….St. Paraskevi Philoptochos Meeting – Following Compline

Sunday, April 14th ……………Greek Independence Day Parade in NYC

Sunday, April 21st ……………Palm Sunday Services followed by luncheon

Sunday, April 28th ……………Great and Holy Pascha

Monday, April 29th…………….Saint George the Great Martyr, Church Feast-Day Celebration

May 3rd, 4th, 5th………………..Greek Festival 

Sunday Memorials, Artoclasias and Other Blessings: 

Please inform the church office well in advance of Sunday mornings for all memorials, artoclasias, 40 day blessings and other blessings so as not to disrupt the Divine Liturgy. If any requests or lists of names are received after the Great Entrance they will have to wait until the following Sunday.

****Additionally, in order to preserve the sanctity of the Divine Liturgy, please wait    for a Parish Council member to usher you at the correct time to light candles in       the St. Nectarios Chapel.

St. John Chrysostom Oratorical Festival - Celebrating 36 Years:

Today, Sunday School students from Grades 7th-12th will present their prepared speeches in both our Junior and Senior divisions. Students also had the option of writing essays or poems for our annual St. John Chrysostom Oratorical Festival. Our 5th & 6th graders will also be featured today during the judge’s deliberations. Please plan on spending the afternoon with us; our youth will inspire you!

Lenten Dinner and Lecture Series:

During the Wednesdays of Lent, immediately following the service of Pre-sanctified Liturgy, there will be a Lenten meal hosted by our ministries followed by a presentation by Fr. Peter.  Fr. Peter will be discussing the topics “Discovering Lent and Holy Week”.  Below is the schedule of the ministries that will be hosting each Lenten meal:

            March 27th – Parish Council

            April 3rd – Sunday School

            April 10th – Choir & Daughters of Penelope 

Great Lent, Holy Week and Paschal Donations: 

Thank you to the following who have made donations thus far: 

Fr. Peter & Presvytera Gigi Souritzidis, The Manis Family, Moschos Scoullis, The Stoupakis & Lazarou Families, Anonymous. 

Easter Lambades Sale: 

Our Greek School will be selling Easter Lambades this Sunday immediately following the Divine Liturgy.  Sales will continue until Sunday, April 21, 2109.  Thank you in advance for your support.

Bibles During Services: 

Bibles are made available to borrow for prayer and meditation in church by the Orthodox Life Institute. They can be found on the shelf in the Narthex where you pick up your Sunday Bulletin. Please use and replace carefully back on the shelf. 

Coffee Hour During Lent: 

In keeping with the traditions of the fasting period of Great Lent our “Hospitality Hour” will be free of meat and dairy products. If you are donating items please make sure all pastries are Lenten and are not made with milk, butter, eggs, etc.  Acceptable items are bagels, jellies, Halva, OREOS, fruits, juices and powdered cream.  No peanut butter or nuts will be allowed due to peanut allergies. Thank you for your cooperation and support in this matter.

Spring Greek Festival:

Our Festival is scheduled for May 3, 4 and 5. The event Co-Chairmen are: Nickitas Alexiades and Dr. George Scordilis. This is our major annual fundraising event and we ask for help from all our Parishioners. A great deal of hard work and dedication is put into preparing the many Greek foods made right here in our church by our committed parishioners.  We ask you to please support our Parish by donating your time and talents to this important fundraiser. Look for the sign-up table during coffee hour. 

Ask Fr. Peter:

We invite all parishioners to submit questions to Fr. Peter regarding the Orthodox faith and services of the church.  Fr. Peter will select one question each week and take a few minutes to answer it. Questions can be emailed to: pastor@stgeorgeclifton.org.

St. George Vacation Church School:

Since schools in our area have various end dates our VCS will take place on Thursday, June 27, Friday, June 28 and continue on Monday, July 1, Tuesday, July 2, and on end on Wednesday, July 3.  Registration forms will be available starting in May.  If anyone has any questions please contact Elaine Manoliadis at 973.865.9452 or nyke616@yahoo.com. 

St. George Stewardship 2019: 

Goal – $220,000             Pledged – $99,762                          Received – $64,731 

Pledges – 123          Archdiocese Average – $1,200       St. George Average – $811 

A well-known fact by now is that our Parish relies primarily on its stewardship donations to pay its operating expenses. As our expenses continue to increase every year, that puts a growing pressure on our community to fundraise continually. Our operating expenses for 2019 are budgeted at $632,000.  For 2019 our Stewardship goal is to have 400 stewards which would make the average Stewardship pledge $1580 to meet our operating expenses.  We only ask that everyone make a commitment that is within their means.  Our budget is based on the belief that everyone will fulfill their promise of Stewardship. So please don’t forget to submit your 2019 Stewardship Pledge card.  We know all of this is a big commitment and we sincerely thank you for making God’s work one of your priorities. Thank you to all of our Stewards who have made their pledges and donations so far for 2019. Our Saint George parish depends upon your generous donations to envision our goals and enhance our ministries and outreach.  Pledge cards can be found in the Narthex, Atrium or Church office.

BACK TO TOP

Saints and Feasts

02_palamas2
March 24

Sunday of St. Gregory Palamas

This divine Father, who was from Asia Minor, was from childhood reared in the royal court of Constantinople, where he was instructed in both religious and secular wisdom. Later, while still a youth, he left the imperial court and struggled in asceticism on Mount Athos, and in the Skete at Beroea. He spent some time in Thessalonica being treated for an illness that came from his harsh manner of life. He was present in Constantinople at the Council that was convened in 1341 against Barlaam of Calabria, and at the Council of 1347 against Acindynus, who was of like mind with Barlaam; Barlaam and Acindynus claimed that the grace of God is created. At both these Councils, the Saint contended courageously for the true dogmas of the Church of Christ, teaching in particular that divine grace is not created, but is the uncreated energies of God which are poured forth throughout creation: otherwise it would be impossible, if grace were created, for man to have genuine communion with the uncreated God. In 1347 he was appointed Metropolitan of Thessalonica. He tended his flock in an apostolic manner for some twelve years, and wrote many books and treatises on the most exalted doctrines of our Faith; and having lived for a total of sixty-three years, he reposed in the Lord in 1359.

His holy relics are kept in the Cathedral of Thessalonica. A full service was composed for his feast day by the Patriarch Philotheus in 1368, when it was established that his feast be celebrated on this day. Since works without right faith avail nothing, we set Orthodoxy of faith as the foundation of all that we accomplish during the Fast, by celebrating the Triumph of Orthodoxy the Sunday before, and the great defender of the teachings of the holy Fathers today.


Annuncia
March 25

Annunciation of the Theotokos

Six months after John the Forerunner's conception, the Archangel Gabriel was sent by God to Nazareth, a town of Galilee, unto Mary the Virgin, who had come forth from the Temple a mature maiden (see Nov. 21). According to the tradition handed down by the Fathers, she had been betrothed to Joseph four months. On coming to Joseph's house, the Archangel declared: "Rejoice, thou Full of Grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women." After some consideration, and turmoil of soul, and fear because of this greeting, the Virgin, when she had finally obtained full assurance concerning God's unsearchable condescension and the ineffable dispensation that was to take place through her, and believing that all things are possible to the Most High, answered in humility: "Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word." And at this, the Holy Spirit came upon her, and the power of the Most High overshadowed her all-blameless womb, and the Son and Word of God, Who existed before the ages, was conceived past speech and understanding, and became flesh in her immaculate body (Luke 1:26-38).

Bearing in her womb the Uncontainable One, the blessed Virgin went with haste from Nazareth to the hill country of Judea, where Zacharias had his dwelling; for she desired to find Elizabeth her kinswoman and rejoice together with her, because, as she had learned from the Archangel, Elizabeth had conceived in her old age. Furthermore, she wished to tell her of the great things that the Mighty One had been well-pleased to bring to pass in her, and she greeted Elizabeth and drew nigh to her. When Elizabeth heard Mary's greeting, she felt her six-month-old babe, Saint John the Baptist, prophesied of the dawning of the spiritual Sun. Immediately, the aged Elizabeth was filled with the Holy Spirit and recognized her as the Mother of her Lord, and with a great voice blessed her and the Fruit that she held within herself. The Virgin also, moved by a supernatural rejoicing in the spirit, glorified her God and Savior, saying: "My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour," and the rest, as the divine Luke hath recorded (1:39-55)


Iconclimacus
March 30

John Climacus the Righteous, author of The Divine Ladder of Ascent

This Saint gave himself over to the ascetical life from his early youth. Experienced both in the solitary life of the hermit and in the communal life of cenobitic monasticism, he was appointed Abbot of the Monastery at Mount Sinai and wrote a book containing thirty homilies on virtue. Each homily deals with one virtue, and progressing from those that deal with holy and righteous activity (praxis) unto those that deal with divine vision (theoria), they raise a man up as though by means of steps unto the height of Heaven. For this cause his work is called "The Ladder of Divine Ascent." The day he was made Abbot of Sinai, the Prophet Moses was seen giving commands to those who served at table. Saint John reposed in 603, at eighty years of age. See also the Fourth Sunday of the Fast.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Second Mode

When Thou didst descend unto death, O Life Immortal, then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Divinity. And when Thou didst also raise the dead out of the nethermost depths, all the powers in the Heavens cried out: O Life-giver, Christ our God, glory be to Thee.
Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ Ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾅδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον·Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.

Apolytikion of Forefeast of the Annunciation in the Fourth Tone

Today is the prelude of universal joy; let us keep the forefeast in gladness. For, behold, Gabriel cometh with fear and wonder unto the Virgin, bringing her the good tidings: Rejoice, thou who art full of grace; the Lord is with thee.
Σήμερον τῆς παγκοσμίου χαρὰς τὰ προοίμια, τὴν προεόρτιον ἆσαι προτρέπεται, ἰδοὺ γὰρ Γαβριὴλ παραγίνεται, καὶ πρὸς αὐτὴν ἐκβοήσεται, Χαῖρε Κεχαριτωμένη, ὁ Κύριος μετὰ σοῦ.

Apolytikion of Sun. of St. Gregory Palamas in the Plagal of the Fourth Tone

O Gregory the Miracle Worker, light of Orthodoxy, support and teacher of the Church, comeliness of Monastics, invincible defender of theologians, the pride of Thessalonica, and preacher of grace, intercede forever that our souls may be saved.
Ὀρθοδοξίας ὁ φωστὴρ, Ἐκκλησίας τὸ στήριγμα καὶ διδάσκαλε, τῶν μοναστῶν ἡ καλλονὴ, τῶν θεολόγων ὑπέρμαχος ἀπροσμάχητος· Γρηγόριε θαυματουργὲ Θεσσαλονίκης τὸ καύχημα κήρυξ τῆς χάριτος· ἱκέτευε διὰ παντός, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.

Seasonal Kontakion in the Fourth Mode

At the great Archangel's voice, O Theotokos, the All-holy Spirit came upon thee and thou didst conceive Him that is one in essence and throne with God the Father, O Adam's recovery.
Ἐπελεύσει Πνεύματος τοῦ Παναγίου, τοῦ Πατρὸς τὸν σύνθρονον, καὶ ὁμοούσιον φωνή, τοῦ Ἀρχαγγέλου συνέλαβες, Θεοκυῆτορ, Ἀδὰμ ἡ ἀνάκλησις.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Tenth Orthros Gospel
The Reading is from John 21:1-14

At that time, being raised from the dead, Jesus revealed himself to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus. Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No." He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish. The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.

When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

Tenth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 21:1-14

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος· ἐφανέρωσε δὲ οὕτως. ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος, καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανᾶ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο. λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ· ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον εὐθύς, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη ὁ ᾿Ιησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν· οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστι. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυσαν ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος, ὃν ἠγάπα ὁ ᾿Ιησοῦς, τῷ Πέτρῳ· ὁ Κύριός ἐστι. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ Κύριός ἐστι, τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο· ἦν γὰρ γυμνός· καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν· οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον· οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς, ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτὸν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν. ἔρχεται οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. Τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν.


Epistle Reading

Prokeimenon. Second Mode. Psalm 117.14,18.
The Lord is my strength and my song.
Verse: The Lord has chastened me sorely.

The reading is from St. Paul's Letter to the Hebrews 1:10-14; 2:1-3.

"IN THE BEGINNING, Thou, Lord, didst found the earth in the beginning, and the heavens are the work of thy hands; they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment, like a mantle thou wilt roll them up, and they will be changed. But thou art the same, and thy years will never end." But to what angel has he ever said, "Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet?" Are they not all ministering spirits sent forth to serve, for the sake of those who are to obtain salvation?

Therefore we must pay closer attention to what we have heard, lest we drift away from it. For if the message declared by angels was valid and every transgression or disobedience received a just retribution, how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was declared at first by the Lord, and it was attested to us by those who heard him.

Προκείμενον. Second Mode. ΨΑΛΜΟΙ 117.14,18.
Ἰσχύς μου καὶ ὕμνησίς μου ὁ Κύριος.
Στίχ. Παιδεύων ἐπαίδευσέ με ὁ Κύριος.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Ἑβραίους 1:10-14, 2:1-3.

Κατʼ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί· αὐτοὶ ἀπολοῦνται, σὺ δὲ διαμένεις· καὶ πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται, καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτοὺς, καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν. Πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέν ποτε, Κάθου ἐκ δεξιῶν μου, ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου; Οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα, εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν; Διὰ τοῦτο δεῖ περισσοτέρως ἡμᾶς προσέχειν τοῖς ἀκουσθεῖσιν, μήποτε παραρρυῶμεν. Εἰ γὰρ ὁ διʼ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος, καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν, πῶς ἡμεῖς ἐκφευξόμεθα τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας; Ἥτις, ἀρχὴν λαβοῦσα λαλεῖσθαι διὰ τοῦ κυρίου, ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη.


Gospel Reading

Sunday of St. Gregory Palamas
The Reading is from Mark 2:1-12

At that time, Jesus entered Capernaum and it was reported that he was at home. And many were gathered together, so that there was no longer room for them, not even about the door; and he was preaching the word to them. And they came, bringing to him a paralytic carried by four men. And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him; and when they had made an opening, they let down the pallet on which the paralytic lay. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "My son, your sins are forgiven." Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts, "Why does this man speak thus? It is a blasphemy! Who can forgive sins but God alone?" And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, "Why do you question thus in your hearts? Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise, take up your pallet and walk? But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins"-he said to the paralytic-"I say to you, rise, take up your pallet and go home." And he rose, and immediately took up the pallet and went out before them all; so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"

Sunday of St. Gregory Palamas
Κατὰ Μᾶρκον 2:1-12

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, εἰσῆλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς εἰς Καπερναοὺμ δι᾿ ἡμερῶν καὶ ἠκούσθη ὅτι εἰς οἶκόν ἐστι. καὶ εὐθέως συνήχθησαν πολλοί, ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν· καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον. καὶ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν παραλυτικὸν φέροντες, αἰρόμενον ὑπὸ τεσσάρων· καὶ μὴ δυνάμενοι προσεγγίσαι αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον, ἀπεστέγασαν τὴν στέγην ὅπου ἦν, καὶ ἐξορύξαντες χαλῶσι τὸν κράβαττον, ἐφ᾿ ᾧ ὁ παραλυτικὸς κατέκειτο. ἰδὼν δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ· τέκνον, ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου. ἦσαν δέ τινες τῶν γραμματέων ἐκεῖ καθήμενοι καὶ διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν· τί οὗτος οὕτω λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός; καὶ εὐθέως ἐπιγνοὺς ὁ ᾿Ιησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως αὐτοὶ διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς, εἶπεν αὐτοῖς· τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ, ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν, ἔγειρε καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει; ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀφιέναι ἐπὶ τῆς γῆς ἁμαρτίας - λέγει τῷ παραλυτικῷ· σοὶ λέγω, ἔγειρε καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου. καὶ ἠγέρθη εὐθέως, καὶ ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν ἐναντίον πάντων, ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν Θεὸν λέγοντας ὅτι οὐδέποτε οὕτως εἴδομεν.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

Now Matthew indeed saith, that "they brought him," but the others, that they also broke up the roof, and let him down. And they put the sick man before Christ, saying nothing, but committing the whole to Him.
St. John Chrysostom
Homily 29 on Matthew 9, 1. B#54, pp. 195, 196, 4th Century

For though in the beginning He Himself went about, and did not require so much faith of them that came unto Him; yet in this case they both approached Him, and had faith required on their part. For, "Seeing," it is said, "their faith;" that is, the faith of them that had let the man down.
St. John Chrysostom
Homily 29 on Matthew 9, 1. B#54, pp. 195, 196, 4th Century

BACK TO TOP

Flyers

BACK TO TOP