Publish-header
St. George Greek Orthodox Church
Publish Date: 2020-07-12
Bulletin Contents
Allsaint
Organization Icon
St. George Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (973) 779-2626
  • Fax:
  • (973) 777-6946
  • Street Address:

  • 818 Valley Road

  • Clifton, NJ 07013


Contact Information






Services Schedule

ORTHROS/MATINS 8:30AM

DIVINE LITURGY 9:30AM


Past Bulletins


Announcements

 

PROTOCOLS FOR REOPENING OUR PARISHES IN RESPONSE TO COVID-19:

In light of the recent events regarding the COVID-19 Pandemic, the Greek Orthodox Metropolis of New Jersey has endeavored to take active steps in order to prepare our parishes for re-opening.  This strategy has been developed in accordance with all State and Local regulations, CDC guidance, as well as additional Metropolis of New Jersey requirements.

Except where these GOMNJ Reopening Guidelines are more restrictive, each Parish must also follow the orders and directives of their State, County, and Local Authorities. Regulations NOW allow us to re-open with a maximum of 100 people. 

PARISH REQUIREMENTS:

  • For the time being, the celebration of the Divine Liturgy shall continue to be livestreamed for the parishioners (due to capacity limits) who are unable to attend the service.
  • Prior to entry into the Church parishioners will be asked if they have been in contact with anyone who has tested positive for COVID-19, or if they are taking care of anyone with COVID-19 symptoms. If they respond yes, then they will not be allowed to enter the Church.
  • There are to be no gatherings of any kind after the conclusion of the Divine Liturgy.
  • All Parish Council Members and Ushers must wear a mask at all times.
  • Collection baskets are not to be passed. At the end of Liturgy a basket will be placed in the Narthex and parishioners are encouraged to leave their donation as they exit.
  • There will be only one door available for entrance into the Church. This door will be kept open so that parishioners do not need to touch the door handle.
  • There will be no access for parishioners to enter other buildings or areas, other than where the Liturgy is being celebrated, except for use of the restroom.
  • All Divine Liturgy books/Hymnals and parish publications (bulletins) will be removed from the pews.

PARISHIONER SAFETY REQUIREMENTS:

  • Parishioners must wear protective masks throughout the Service.
  • Parishioners must sanitize their hands upon entering the Church.
  • Parishioners upon entry must register their attendance with their full names and contact information.
  • Parishioners must adhere to the social distancing guidelines of keeping a 6 foot distance from other parishioners at all times in the pews and throughout the Church. The only exception being for families that have quarantined together, as they will be able to sit together in a designated section of the Church.
  • Parishioners must screen themselves prior to coming to church including a temperature check even if they have not experienced any symptoms of COVID-19. If they have any symptoms, they are not to attend Church.
  • Parishioners are not to wander in the Church, in the Parish facilities, or outside on the parish grounds.
  • Parents are asked to keep their children from roaming the aisles.
  • Parishioners shall not come to the Church by a ride share (Uber, Lyft), a taxi, or other means of public transportation. Parishioners must arrive in their own vehicle. (Strongly Recommended), or arrange for another parishioner to transport them.
  • Parishioners must leave the Church premises, including the parking lot and exterior grounds, upon conclusion of the Divine Liturgy, all the while maintaining social distancing standards.
  • Only one parishioner will be allowed in the restroom at a time. Parishioners must thoroughly wash their hands after using the restroom.
  • If after attending any service, a parishioner experiences symptoms of or tests positive for COVID-19, in addition to immediately contacting their medical provider, they must contact the Church office to inform the parish of the date that they attended service.
  • All parishioners are to be given the opportunity to attend the Divine Liturgy before anyone can sign up to attend a 2nd Liturgy.
  • Any parishioners that reserve their place for a service and do not attend the Liturgy will have to wait for all other parishioners to have the opportunity to register before they may register again.

PARISHIONERS ATTENDING THE DIVINE LITURGY:

  • In order to give more Parishioners the opportunity to attend the Divine Liturgy, the parishes may offer the Divine Liturgy multiple times throughout the week.
  • There will be an adequate number of Parish Council Members at every Service to ensure all requirements are adhered to.

LITURGICAL GUIDELINES FOR REOPENING:

  • Until further notice there will be no Choirs.
  • The traditional practice of receiving Holy Communion will not be changed.
  • Andidoron will be placed in a plastic bag, and each parishioner will carefully take their own piece from the basket, without touching the remaining. The same process will be used for the distribution of Kollyva.
  • 40 Day Baby Blessings are to be scheduled during the week with only the parents present.
  • Throughout the Service Parish Council members will continually monitor and remind the parishioners of the 6 foot social distancing guidelines.

Parishioners MUST register online at St. George's website in order to attend services. Please visit stgeorgeclifton.org and click on "CHURCH SERVICE RSVP" on the home page. Orthros will begin at 8:30 am and the Divine Liturgy at 9:30 am. If you have difficulty registering online, please call the Church office at 973.779.2626 to register.

Follow us on our Facebook Page: https://www.facebook.com/Stgeorgeclifton.org/ or on our YouTube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCJEO_34m3S9yKpiFfzZQo5A or visit the church's website at www.stgeorgeclifton.org for online streaming links. To find the prayers for each service and to follow along, go to agesinitiatives.com

To light a candle or make a donation follow this link https://st-george-greek-orthodox-churchand-the-shrine-of-st-nectarios.square.site/. All Ministry and non-worship events are STILL CANCELLED until further notice. Thank you for your cooperation and we pray that God keeps everyone resilient and strong through these unsettling times. 

 

The mission of our beloved parish of St. George is to put into practice our Orthodox faith for our spiritual growth while creating fellowship and ministries for all the faithful. It should be our mission to spread the word of the Gospel and build harmony and love within the community and be the example of our Orthodox faith for our youth. 

 

Liturgical Schedule via Online Streaming:

Sunday, July 12th - 5th Sunday of Matthew.....................Orthros/Divine Liturgy 8:30AM

Tuesday, July 14th - Paraklesis.......................................6:00PM

Friday, July 17th - St. Marina the Great Martyr.................Divine Liturgy 9:00AM

Memorial Services Today For:

Peter Lewis - 40 days

George Kalloudis - 3 months

Dimitrios Vlachakis - 1 year

May their memory be eternal.

The Artoclasia Service today is offered by the Orthodox Life Institute in honor of the feast day of Mother Maria of Paris, its patron Saint.

Greek Orthodox Archdiocese COVID-19 Relief Fund: 

In its efforts to support those around the country who have been impacted by the current pandemic, the Archdiocese is making available one-time grants of up to $2,500 to those who are facing extreme financial hardship as a result of COVID-19.  Those facing an economic or financial hardship as a result of the COVID-19 Pandemic, and in need of emergency help with expenses such as rent, mortgage, utilities, food, childcare, medical, funeral or other daily costs, may apply to the COVID-19 Relief Fund, which has been privately funded, through the GOARCH website at: https://www.goarch.org/covid19relief  

Adult Bible Study With Fr. Peter: 

Following the Paraklesis this Tuesday evening, Fr. Peter will conduct a virtual adult bible study at 7:00PM. Those in attendance are welcome to remain in church and participate in the Bible Study. However, you can also join through ZOOM. We will notify everyone through a separate email to join the meeting with a ZOOM invitation so that all the faithful can join us in learning. The last Adult Bible Study session for the summer will be on July 28, 2020.

Church Office:  

For all matters, please make sure to call the office directly or email directly rather than using texts or various forms of social media.  Office hours are limited so please leave a message and we will respond as soon as possible. Your cooperation is greatly appreciated. 

Sponsor A Day Program: 

For 2020 our ambitious goal is to meet our operating budget through Stewardship. It is estimated that the operating expenses of our church average to be $1,400 per steward/family. If this average were to be reached, then the Church would be able to pay all its bills only with Stewardship donations. All other funds collected from candles, trays, raffles, fundraisers, etc. could be used towards capital improvements. One way to bridge the gap is through our “Sponsor a Day” program. We encourage our parishioners to select a day that has special meaning to them like a birthday, feast day, anniversary or a memorial and make a $250 donation. We thank the Orhtodox Life Institute for sponsoring July 12th, the feast day of Mother Maria of Paris, and St. Paraskevi Philoptochos for sponsoring July 26th, the feast day of St. Paraskevi. All donors will be recognized on a calendar located in our atrium. For more information about the program, speak to one of our Parish Council members, Ministry Leaders or call the church office.  

Orhtodox Life Institute:

We have moved our lessons online to Wednesday nights at 7:00pm through ZOOM. If you would like to join us virtually, send your email address and contact information to Lisa Marcopulos at lmarcopul@gmail.com and we will send you the ZOOM invitation.  Our next  class will be on the Book of Enoch from the Apocrypha. 

Today, the church commemorates a 20th century martyr and theologian. Mother Maria of Paris, a French Orthodox Nun, sought to apply the gospel to everyday life. She was zealous in her attempt to restore the Christian Life to the Orthodox Christians of France. Her writings reflected a deep love for the church and also included a deep love for Jesus Christ.  In the 1930's in Paris, she established a convent whose nuns would serve in the rehabilitation of prostitutes, battered women and neglected children. She also established a soup kitchen for anyone in need and helped everyone who came to the door regardless of their creed.   

After the Nazis invaded France in 1940, Mother Maria built a network of doctors, firemen, policemen and sanitation workers that helped her rescue 1200 Jewish children from deportation to concentration camps. These children were sent over the mountains to Spain and eventually to Palestine which is now Israel. Mother Maria was betrayed to the Nazis by an informer, and along with her nuns and her chaplain, was eventually sent to Ravensbrook, a concentration camp for women. After many sufferings Mother Maria and her nuns were murdered in the gas chambers in August of 1944. Her chaplain was sent to Auschwitz Concentration Camp and was murdered there.  
 
In 1996, Mother Maria, her nuns and her chaplain were cannonized by the Orthodox Church. She is a patron Saint of the poor, the afflicted, the neglected and those seeking a deeper spiritual life. Mother Maria is the patron Saint of the Orthodox Life Institute because of her devotion to truth and the church.  Today, her icon is being blessed and being given to St Georges church, and we welcome her presence among the saints of every land and every age.  The icon was given by the Orthodox Life Institute of St. George. 

St. George Endowment Fund Scholarship Deadline Extension: 

The Endowment Committee has elected to extend this year's application deadline for the scholarship to October 15, 2020. Since applicants are experiencing difficulties in retrieving high school transcripts and other necessary documents as a result of the COVID-19 restrictions, we hope the extension gives them sufficient time to complete their application. Scholarship awards are tentatively scheduled to be presented on November 29, 2020. For more information about the memorial scholarship, please inquire at the church office or read our online bulletin.

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Allsaint
July 12

5th Sunday of Matthew


Allsaint
July 14

Our Holy Father Joseph the Confessor, Archbishop of Thessalonica

Saint Joseph was the brother of Saint Theodore the Studite (see Nov. 11). He also is called Studite, especially when he is mentioned together with his brother. According to Codinus, both of them composed the canons of the Triodion during the reign of Leo the Armenian, while in the Church of Saint Romanus (see Nov. 18); he is not to be confused with Saint Joseph the Hymnographer (Apr. 3). When Saint Joseph became Archbishop of Thessalonica, he was exiled thrice because of his godly zeal for the holy icons, suffering many hardships, imprisonments in dark dungeons, hunger, thirst, and every tribulation, in the midst of which he departed unto eternal life in 833.


17_marina
July 17

The Holy Great Martyr Marina (Margaret)

This Martyr lived during the reign of Claudius II (268-270). She was from Pisidia of Cilicia and was the only daughter of a certain priest of the idols. On being orphaned by her mother, she was handed over to a certain woman who instructed her in the Faith of Christ. When she was fifteen years old, she was apprehended by the ruler of Olmbrius, and when asked her name, homeland, and faith, she answered: "My name is Marina; I am the offspring of the Pisidia; I call upon the Name of my Lord Jesus Christ." Because of this she endured bonds, imprisonment, and many whippings, and was finally beheaded in the year 270. Saint Marina is especially invoked for deliverance from demonic possession.

BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Fourth Mode

The joyful news of your resurrection was told to the women disciples of the Lord by the angel. Having thrown off the ancestral curse, and boasting, they told the apostles: death has been vanquished, Christ our God. is risen, bestowing on the world great mercy.
Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα, ἐκ τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι, καὶ τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν ἀπορρίψασαι, τοῖς Ἀποστόλοις καυχώμεναι ἔλεγον· Ἐσκύλευται ὁ θάνατος, ἠγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Seasonal Kontakion in the Second Mode

A protection of Christians unshamable, intercessor to our Holy Maker, unwavering, please reject not the prayerful cries of those who are in sin. Instead, come to us, for you are good; your loving help bring unto us, who are crying in faith to you: hasten to intercede and speed now to supplicate, as a protection for all time, Theotokos, for those who honor you.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Fifth Orthros Gospel
The Reading is from Luke 24:13-35

At that time, two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, and talking with each other about all these things that had happened. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. But their eyes were kept from recognizing him. And he said to them, "What is this conversation which you are holding with each other as you walk?" And they stood still looking sad. Then one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?" And he said to them, "What things?" And they said to him, "Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since this happened. Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning and did not find his body; and they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. Some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said; but him they did not see." And he said to them, "O foolish men, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?" And beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

So they drew near to the village to which they were going. He appeared to be going further, but they constrained him, saying, "Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent." So he went in to stay with them. When he was at table with them, he took the bread and blessed, and broke it, and gave it to them. And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight. They said to each other, "Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the scriptures?" And they rose that same hour and returned to Jerusalem; and they found the eleven gathered together and those who were with them, who said, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!" Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.

Fifth Orthros Gospel
Κατὰ Λουκᾶν 24:13-35

Καὶ ἰδοὺ δύο ἐξ αὐτῶν ἦσαν πορευόμενοι ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ εἰς κώμην ἀπέχουσαν σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ ῾Ιερουσαλήμ, ᾗ ὄνομα ᾿Εμμαούς. καὶ αὐτοὶ ὡμίλουν πρὸς ἀλλήλους περὶ πάντων τῶν συμβεβηκότων τούτων. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς ὁ ᾿Ιησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς· οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν ἐκρατοῦντο τοῦ μὴ ἐπιγνῶναι αὐτόν.εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς· τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες καί ἐστε σκυθρωποί; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ εἷς, ᾧ ὄνομα Κλεόπας, εἶπε πρὸς αὐτόν· σὺ μόνος παροικεῖς ἐν ῾Ιερουσαλὴμ καὶ οὐκ ἔγνως τὰ γενόμενα ἐν αὐτῇ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις; καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ποῖα; οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ· τὰ περὶ ᾿Ιησοῦ τοῦ Ναζωραίου, ὃς ἐγένετο ἀνὴρ προφήτης δυνατὸς ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ ἐναντίον τοῦ Θεοῦ καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ, ὅπως τε παρέδωκαν αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν εἰς κρῖμα θανάτου καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν. ἡμεῖς δὲ ἠλπίζομεν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ μέλλων λυτροῦσθαι τὸν ᾿Ισραήλ· ἀλλά γε σὺν πᾶσι τούτοις τρίτην ταύτην ἡμέραν ἄγει σήμερον ἀφ᾿ οὗ ταῦτα ἐγένετο. ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς γενόμεναι ὄρθριαι ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ μὴ εὑροῦσαι τὸ σῶμα αὐτοῦ ἦλθον λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι, οἳ λέγουσιν αὐτὸν ζῆν. καὶ ἀπῆλθόν τινες τῶν σὺν ἡμῖν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ εὗρον οὕτω καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον, αὐτὸν δὲ οὐκ εἶδον. καὶ αὐτὸς εἶπε πρὸς αὐτούς· ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ τοῦ πιστεύειν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐλάλησαν οἱ προφῆται! οὐχὶ ταῦτα ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ εἰσελθεῖν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ; καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διηρμήνευεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ. Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, καὶ αὐτὸς προσεποιεῖτο πορρωτέρω πορεύεσθαι· καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν λέγοντες· μεῖνον μεθ᾿ ἡμῶν, ὅτι πρὸς ἑσπέραν ἐστὶ καὶ κέκλικεν ἡ ἡμέρα. καὶ εἰσῆλθε τοῦ μεῖναι σὺν αὐτοῖς. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακλιθῆναι αὐτὸν μετ᾿ αὐτῶν λαβὼν τὸν ἄρτον εὐλόγησε, καὶ κλάσας ἐπεδίδου αὐτοῖς. αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοί, καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ᾿ αὐτῶν. καὶ εἶπον πρὸς ἀλλήλους· οὐχὶ ἡ καρδία ἡμῶν καιομένη ἦν ἐν ἡμῖν, ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς; Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς ῾Ιερουσαλήμ, καὶ εὗρον συνηθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς, λέγοντας ὅτι ἠγέρθη ὁ Κύριος ὄντως καὶ ὤφθη Σίμωνι. καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου.


Epistle Reading

Prokeimenon. Fourth Mode. Psalm 103.24,1.
O Lord, how manifold are your works. You have made all things in wisdom.
Verse: Bless the Lord, O my soul.

The reading is from St. Paul's Letter to the Romans 10:1-10.

Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is that they may be saved. I bear them witness that they have a zeal for God, but it is not enlightened. For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness. For Christ is the end of the law, that every one who has faith may be justified. Moses writes that the man who practices the righteousness which is based on the law shall live by it. But the righteousness based on faith says, Do not say in your heart, "Who will ascend into heaven?" (that is, to bring Christ down) or "Who will descend into the abyss?" (that is, to bring Christ up from the dead). But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach); because, if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. For man believes with his heart and so is justified, and he confesses with his lips and so is saved.

Προκείμενον. Fourth Mode. ΨΑΛΜΟΙ 103.24,1.
Ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου Κύριε, πάντα ἐν σοφίᾳ ἐποίησας.
Στίχ. Εὐλόγει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς ῾Ρωμαίους 10:1-10.

Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις ἡ πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ τοῦ Ἰσραήλ ἐστιν εἰς σωτηρίαν. Μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν, ἀλλʼ οὐ κατʼ ἐπίγνωσιν. Ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην, καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν. Τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι. Μωϋσῆς γὰρ γράφει τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ νόμου, ὅτι ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς. Ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει, Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου, Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; - τοῦτʼ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν - ἤ, Τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; - τοῦτʼ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν. Ἀλλὰ τί λέγει; Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου· τοῦτʼ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν· ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ· καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.


Gospel Reading

5th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 8:28-34; 9:1

At that time, when Jesus came to the country of the Gergesenes, two demoniacs met him, coming out of the tombs, so fierce that no one would pass that way. And behold, they cried out, "What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?" Now a herd of many swine was feeding at some distance from them. And the demons begged him, "If you cast us out, send us away into the herd of swine." And he said to them, "Go." So they came out and went into the swine; and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea, and perished in the waters. The herdsmen fled, and going into the city they told everything, and what had happened to the demoniacs. And behold, all the city came out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their neighborhood. And getting into a boat he crossed over and came to his own city.

5th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 8:28-34, 9:1

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντος τῷ Ἰησοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γεργεσηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι, χαλεποὶ λίαν, ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης. καὶ ἰδοὺ ἔκραξαν λέγοντες· τί ἡμῖν καὶ σοί, ᾿Ιησοῦ υἱὲ τοῦ Θεοῦ; ἦλθες ὧδε πρὸ καιροῦ βασανίσαι ἡμᾶς; ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾿ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη. οἱ δὲ δαίμονες παρεκάλουν αὐτὸν λέγοντες· εἰ ἐκβάλλεις ἡμᾶς, ἐπίτρεψον ἡμῖν ἀπελθεῖν εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων. καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὑπάγετε. οἱ δὲ ἐξελθόντες ἀπῆλθον εἰς τὴν ἀγέλην τῶν χοίρων· καὶ ἰδοὺ ὥρμησε πᾶσα ἡ ἀγέλη τῶν χοίρων κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἀπέθανον ἐν τοῖς ὕδασιν. οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ ᾿Ιησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. Καὶ ἐμβὰς εἰς πλοῖον διεπέρασε καὶ ἦλθεν εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

Now, should any one say, "And wherefore did Christ fulfill the devils' request, suffering them to depart into the herd of swine?" this would be our reply, that He did so, not as yielding to them, but as providing for many objects thereby.
St. John Chrysostom
Homily 28 on Matthew 8, 4th Century

One, to teach them that are delivered from those wicked tyrants, how great the malice of their insidious enemies: another, that all might learn, how not even against swine are they bold, except He allow them; a third, that they would have treated those men more grievously than the swine, unless even in their calamity they had enjoyed much of God's providential care. For that they hate us more than the brutes is surely evident to every man.
St. John Chrysostom
Homily 28 on Matthew 8, 4th Century

BACK TO TOP

Flyers

BACK TO TOP