ORTHROS/MATINS 8:30AM
DIVINE LITURGY 9:30AM
PROTOCOLS FOR REOPENING OUR PARISHES IN RESPONSE TO COVID-19:
In light of the events regarding the COVID-19 Pandemic, the Greek Orthodox Metropolis of New Jersey has endeavored to take active steps in order to prepare our parishes for re-opening. This strategy has been developed in accordance with all State and Local regulations, CDC guidance, as well as additional Metropolis of New Jersey requirements.
Except where these GOMNJ Reopening Guidelines are more restrictive, each Parish must also follow the orders and directives of their State, County, and Local Authorities. Regulations NOW allow us to open with a maximum of 100 people.
PARISH REQUIREMENTS:
PARISHIONER SAFETY REQUIREMENTS:
LITURGICAL GUIDELINES FOR REOPENING:
Parishioners MUST register online at St. George's website in order to attend services. Please visit stgeorgeclifton.org and click on "CHURCH SERVICE RSVP" on the home page. Orthros will begin at 8:30 am and the Divine Liturgy at 9:30 am. If you have difficulty registering online, please call the Church office at 973.779.2626 to register.
Follow us on our Facebook Page: https://www.facebook.com/Stgeorgeclifton.org/ or on our YouTube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCJEO_34m3S9yKpiFfzZQo5A or visit the church's website at www.stgeorgeclifton.org for online streaming links. To find the prayers for each service and to follow along, go to agesinitiatives.com.
To light a candle or make a donation follow this link https://st-george-greek-orthodox-churchand-the-shrine-of-st-nectarios.square.site/. All Ministry and non-worship events are STILL CANCELLED until further notice. Thank you for your cooperation and we pray that God keeps everyone resilient and strong through these unsettling times.
The mission of our beloved parish of St. George is to put into practice our Orthodox faith for our spiritual growth while creating fellowship and ministries for all the faithful. It should be our mission to spread the word of the Gospel and build harmony and love within the community and be the example of our Orthodox faith for our youth.
Pastoral Message for The Feast of the Dormition of Our Most Holy Lady The Theotokos and Ever-Virgin Mary:
Dear St. George Parishioners:
I pray that you are all doing well. We are on the eve of once again remembering the repose of the Blessed Mother of God, Panagia, on August 15th. The repose of the Virgin Mary or the Kimisis (“falling asleep”) of the Theotokos is one of the special days which our Church has set aside to honor the Virgin Mary. The Orthodox Church honors the person of the Theotokos as the highest member of the Church, as “the handmaiden of the Lord.” She is more honored and glorified than the angels because she was chosen to serve a mission that no angel could serve. She is the most outstanding example and sign of the Mission of God’s will. She is the representative of the entire Christian Church. We, as Orthodox Christians, should study and know her mission and try to imitate her example of life, and we, must constantly pray to her:
“In thee, O Mother of God,
all my hope I set;
guard me under thy protection.”
At this time, I am calling upon all of us to offer a $100 donation to support our church of St. George. On this special day of August 15, I ask that everyone submit names for the special blessing and prayers that will be read that day during the Artoclasia. All the names of your loved ones will be heard in church and we pray for the continued blessing of the Holy Mother of God. I pray that you all remain healthy and patient during these trying times. I ask you not to forget about your church. The revenues of the church are low and could be depleted by the end of September. Therefore, I am asking you to join me in making a wonderful contribution in memory of the Blessed Mother of $100, or whatever you are able to donate, for our beloved parish. Donations can be mailed to the church or they can be made online at www.stgeorgeclifton.org.
Thank you and God Bless you all for your faithful support of our St. George community.
Yours in Christ,
Rev. Fr. Peter Balkas
Memorial Services Today For:
Theodoros Georgiades - 1 year
May his memory be eternal.
Liturgical Schedule via Online Streaming:
Monday, August 10th - Paraklesis...........................6:30PM*
Wednesday, August 12th - Paraklesis......................6:30PM*
Friday, August 14th - Great Vespers for the Dormition of the Theotokos...........6:30PM*
Saturday, August 15th - Dormition of the Theotokos.........Orthros/Divine Liturgy 8:30AM***
Sunday, August 16th - 10th Sunday of Matthew................Orthros/Divine Liturgy 8:30am***
*Registration for Paraklesis and Vespers will be "sign-in" only. When you arrive at the church you will provide your name, full address and phone number at the registration table.
***Registration for the Divine Liturgy will still be online at the church's website, stgeorgeclifton.org, or by calling the church office at 973.779.2626.
Sunday Memorials, Artoclasias and Other Blessings:
Please inform the church office well in advance of Sunday mornings for all memorials, artoclasias, 40 day blessings and other blessings so as not to disrupt the Divine Liturgy. If any requests or lists of names are received after the Great Entrance they will have to wait until the following Sunday.
****Additionally, in order to preserve the sanctity of the Divine Liturgy, please wait to light candles in the St. Nectarios Chapel at the correct time. If one arrives after the Great Entrance, they will have to wait until the end of Liturgy, while the Andithoron is being given out, to light candles in the Chapel.
Greek Orthodox Archdiocese COVID-19 Relief Fund:
In its efforts to support those around the country who have been impacted by the current pandemic, the Archdiocese is making available one-time grants of up to $2,500 to those who are facing extreme financial hardship as a result of COVID-19. Those facing an economic or financial hardship as a result of the COVID-19 Pandemic, and in need of emergency help with expenses such as rent, mortgage, utilities, food, childcare, medical, funeral or other daily costs, may apply to the COVID-19 Relief Fund, which has been privately funded, through the GOARCH website at: https://www.goarch.org/covid19relief
Church Office:
For all matters, please make sure to call the office directly or email directly rather than using texts or various forms of social media. Office hours are limited so please leave a message and we will respond as soon as possible. Your cooperation is greatly appreciated.
"Back-to-School" Blessing:
The beginning of each new school year can be exciting and apprehensive at the same time. We invite all of our students, teaching professionals and school staff to a "Back-to-School" Blessing immediately following the end of Liturgy on Sunday, August 16th. Fr. Peter will perform this special blessing to ask God to bless, guide and encourage everyone throughout the school year. We will all gather in the parking lot in front of the church for the service.
Young Adult Ministry:
We are asking all young adults from the ages of 18 to 25 who are interested in forming and joining this new ministry to email the church at office@stgeorgeclifton.org. "Young adults are faced with the challenge of prioritizing many aspects of their lives. Spiritual, professional, and social growth all require considerable effort. Because our broader culture places greater emphasis on professional and social development, the spiritual lives of our young adults often fall to the wayside. For these reasons, the positive teachings and traditions of the Orthodox Church must become a living presence in the lives of our young adults." We are excited to offer all this and more to our young adults.
Sponsor A Day Program:
For 2020 our ambitious goal is to meet our operating budget through Stewardship. It is estimated that the operating expenses of our church average to be $1,400 per steward/family. If this average were to be reached, then the Church would be able to pay all its bills only with Stewardship donations. All other funds collected from candles, trays, raffles, fundraisers, etc. could be used towards capital improvements. One way to bridge the gap is through our “Sponsor a Day” program. We encourage our parishioners to select a day that has special meaning to them like a birthday, feast day, anniversary or a memorial and make a $250 donation. We thank an Annonymous Donor for sponsoring August 6th, the Feast of The Transfiguration of our Savior. All donors will be recognized on a calendar located in our atrium. For more information about the program, speak to one of our Parish Council members, Ministry Leaders or call the church office.
Orhtodox Life Institute:
We have moved our lessons online to Wednesday nights at 7:00pm through ZOOM. If you would like to join us virtually, send your email address and contact information to Lisa Marcopulos at lmarcopul@gmail.com and we will send you the ZOOM invitation. Our next class will be on the Book of Enoch from the Apocrypha.
During the Ecclesiastical year, our Church comes alive with many Liturgical services. It is customary in our faith to decorate icons used during special Feast Day services with flowers. We encourage our parishioners to offer a special contribution for this purpose. Your donation is a unique and appropriate way to remember your departed friends and relatives. Donations are now being accepted for the following Feast Day celebrations:
Thank you in advance for your flower donations.
Sunday Church School Assistance Needed:
We are at work planning for the upcoming Religious Education year and are looking for volunteers to join our staff. Assisting in our Church School program is extremely rewarding and can make a difference in the life of a child. We welcome anyone who wishes to join our team! Prior teaching experience is not needed. To volunteer or for additional information, please email us: stgeochsch@gmail.com.
St. George Endowment Fund Scholarship Deadline Extension:
The Endowment Committee has elected to extend this year's application deadline for the scholarship to October 15, 2020. Since applicants are experiencing difficulties in retrieving high school transcripts and other necessary documents as a result of the COVID-19 restrictions, we hope the extension gives them sufficient time to complete their application. Scholarship awards are tentatively scheduled to be presented on November 29, 2020. For more information about the memorial scholarship, please inquire at the church office or read our online bulletin.
After Judas by transgression fell from his apostleship (Acts 1: 25), and hanging himself out of despair ended his life with a wretched and shameful death (Matt. 27: 5), then, that the number of the Twelve not be lacking, all the disciples gathered in one place after the Ascension of the Savior (the number of men and women being 120), and they chose two men from among them, Joseph, called Barsabas, who was also surnamed Justus, and Matthias, and they set them in the midst. Then they prayed to God and cast lots, "and the lot fell upon Matthias, and he was numbered with the eleven Apostles" (Acts 1: 15-26). And thus, having taken the place of Judas, Matthias fulfilled the work of apostleship and the prophecy concerning Judas, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David: "And his bishopric let another take" (Ps. 108(109):8). After this, it is said, Matthias preached the Gospel in Ethiopia, and completed his life there in martyrdom.
Concerning the Dormition of the Theotokos, this is what the Church has received from ancient times from the tradition of the Fathers. When the time drew nigh that our Savior was well-pleased to take His Mother to Himself, He declared unto her through an Angel that three days hence, He would translate her from this temporal life to eternity and bliss. On hearing this, she went up with haste to the Mount of Olives, where she prayed continuously. Giving thanks to God, she returned to her house and prepared whatever was necessary for her burial. While these things were taking place, clouds caught up the Apostles from the ends of the earth, where each one happened to be preaching, and brought them at once to the house of the Mother of God, who informed them of the cause of their sudden gathering. As a mother, she consoled them in their affliction as was meet, and then raised her hands to Heaven and prayed for the peace of the world. She blessed the Apostles, and, reclining upon her bed with seemliness, gave up her all-holy spirit into the hands of her Son and God.
With reverence and many lights, and chanting burial hymns, the Apostles took up that God-receiving body and brought it to the sepulchre, while the Angels from Heaven chanted with them, and sent forth her who is higher than the Cherubim. But one Jew, moved by malice, audaciously stretched forth his hand upon the bed and immediately received from divine judgment the wages of his audacity. Those daring hands were severed by an invisible blow. But when he repented and asked forgiveness, his hands were restored. When they had reached the place called Gethsemane, they buried there with honor the all-immaculate body of the Theotokos, which was the source of Life. But on the third day after the burial, when they were eating together, and raised up the artos (bread) in Jesus' Name, as was their custom, the Theotokos appeared in the air, saying "Rejoice" to them. From this they learned concerning the bodily translation of the Theotokos into the Heavens.
These things has the Church received from the traditions of the Fathers, who have composed many hymns out of reverence, to the glory of the Mother of our God (see Oct. 3 and 4).
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Holy Cross Press
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Greek Standard Text
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Holy Transfiguration Monastery
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Greek Standard Text
Liberator of captives, defender of the poor, physician of the sick, and champion of kings, O trophy-bearer, Great Martyr George, intercede with Christ God that our souls be saved.
Ως των αιχμαλώτων ελευθερωτής, και των πτωχών υπερασπιστής, ασθενούντων ιατρός, Βασιλέων υπέρμαχος, Τροπαιοφόρε μεγαλομάρτυς Γεώργιε, πρέσβευε Χριστώ το Θεώ σωθήναι τας ψυχάς ημών.
Apolytikion for St. Nektarios the Wonderworker in the First Mode
O faithful, let us honor Nektarios, divine servant of Christ, offspring of Silivria and guardian of Aegina, who in these latter years was manifested as the true friend of virtue. All manner of healing wells forth for those who in piety cry out, "Glory to Christ who glorified you; glory to Him who, through you, produced wonders; glory to Him who, through you, works healing for all.
Σηλυβρίας τον γόνον και Αιγίνης τον έφορον, τον εσχάτοις χρόνοις φανέντα, αρετής φίλον γνήσιον, Νεκτάριον τιμήσωμεν πιστοί, ως ένθεον θεράποντα Χριστού· αναβλύζει γαρ ιάσεις παντοδαπάς, τοις ευλαβώς κραυγάζουσι· δόξα τω σε δοξάσαντι Χριστώ, δόξα τω σε θαυμαστώσαντι, δόξα τω ενεργούντι διά σου πάσιν ιάματα.
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Narthex Press
Reading is under copyright and is used with permission, all rights reserved by: Greek Standard Text
Ninth Orthros Gospel
The Reading is from John 20:19-31
On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them: "Peace be with you." When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord. Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you." And when he had said this, he breathed on them, and said to them: "Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained."
Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. So the other disciples told him: "We have seen the Lord." But he said to them: "Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe."
Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said: "Peace be with you." Then he said to Thomas, "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing." Thomas answered him, "My Lord and my God!" Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe."
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.
Ninth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 20:19-31
Οὔσης ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ συνηγμένοι διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον, καὶ λέγει αὐτοῖς· Εἰρήνη ὑμῖν. Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῦ. Ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν Κύριον. Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν· Εἰρήνη ὑμῖν. Καθὼς ἀπέσταλκέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησε καὶ λέγει αὐτοῖς· Λάβετε Πνεῦμα Ἅγιον· ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας, ἀφίενται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε, κεκράτηνται.
Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ᾽ αὐτῶν ὅτε ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς. Ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί· Ἐωράκαμεν τὸν Κύριον. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὴν χεῖρά μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω. Καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶς μετ᾽ αὐτῶν. Ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν· Εἰρήνη ὑμῖν. Εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ· Φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος, ἀλλὰ πιστός. Καὶ ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου. Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὅτι ἑώρακάς με, πεπίστευκας· μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες. Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ἃ οὐκ ἔστι γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ· ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύσητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
Prokeimenon. Plagal Fourth Mode. Psalm 75.11,1.
Make your vows to the Lord our God and perform them.
Verse: God is known in Judah; his name is great in Israel.
The reading is from St. Paul's First Letter to the Corinthians 3:9-17.
Brethren, we are God's fellow workers; you are God's field, God's building. According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and another man is building upon it. Let each man take care how he builds upon it. For no other foundation can any one lay than that which is laid, which is Jesus Christ. Now if any one builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw - each man's work will become manifest; for the Day will disclose it, because it will be revealed with fire, and the fire will test what sort of work each one has done. If the work which any man has built on the foundation survives, he will receive a reward. If any man's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? If any one destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and that temple you are.
Προκείμενον. Plagal Fourth Mode. ΨΑΛΜΟΙ 75.11,1.
Εὔξασθε καὶ ἀπόδοτε Κυρίῳ τῷ Θεῷ ἡμῶν.
Στίχ. Γνωστὸς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ὁ Θεός, ἐν τῷ Ἰσραὴλ μέγα τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Κορινθίους α' 3:9-17.
Ἀδελφοί, Θεοῦ γάρ ἐσμεν συνεργοί· θεοῦ γεώργιον, θεοῦ οἰκοδομή ἐστε. Κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι, ὡς σοφὸς ἀρχιτέκτων θεμέλιον τέθεικα, ἄλλος δὲ ἐποικοδομεῖ. Ἕκαστος δὲ βλεπέτω πῶς ἐποικοδομεῖ. Θεμέλιον γὰρ ἄλλον οὐδεὶς δύναται θεῖναι παρὰ τὸν κείμενον, ὅς ἐστιν Ἰησοῦς Χριστός. Εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον τοῦτον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην, ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται· ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει, ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται· καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ δοκιμάσει. Εἴ τινος τὸ ἔργον μένει ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν λήψεται. Εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται· αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός. Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε, καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν; Εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς.
9th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 14:22-34
At that time, Jesus made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the crowds. And after he had dismissed the crowds, he went up into the hills by himself to pray. When evening came, he was there alone, but the boat by this time was many furlongs distant from the land, beaten by the waves; for the wind was against them. And in the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, saying, "It is a ghost!" And they cried out for fear. But immediately he spoke to them, saying "Take heart, it is I; have no fear."
And Peter answered him, "Lord, if it is you, bid me come to you on the water." He said, "Come." So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus; but when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me." Jesus immediately reached out his hand and caught him, saying to him, "O man of little faith, why did you doubt?" And when they entered the boat, the wind ceased. And those in the boat worshiped him, saying, "Truly you are the Son of God." And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret.
9th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 14:22-34
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἠνάγκασεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς μαθητὰς ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν αὐτὸν εἰς τὸ πέραν, ἕως οὗ ἀπολύσῃ τοὺς ὄχλους. Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατ᾽ ἰδίαν προσεύξασθαι. ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ. Τὸ δὲ πλοῖον ἤδη σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ἀπεῖχεν, βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων, ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος. Τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἦλθεν πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν. Οἱ δὲ μαθηταὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἐταράχθησαν λέγοντες ὅτι Φάντασμά ἐστιν, καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου ἔκραξαν. Εὐθὺς δὲ ἐλάλησεν [ὁ ᾽Ιησοῦς] αὐτοῖς λέγων, Θαρσεῖτε, ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε. Ἀποκριθεὶς δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν, Κύριε, εἰ σὺ εἶ, κέλευσόν με ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐπὶ τὰ ὕδατα· ὁ δὲ εἶπεν, ᾽Ελθέ. καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου ὁ Πέτρος περιεπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα καὶ ἦλθεν πρὸς τὸν ᾽Ιησοῦν. Βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον ἐφοβήθη, καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν λέγων, Κύριε, σῶσόν με. Εὐθέως δὲ ὁ ᾽Ιησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ, ᾽Ολιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας; καὶ ἀναβάντων αὐτῶν εἰς τὸ πλοῖον ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος. Οἱ δὲ ἐν τῷ πλοίῳ προσεκύνησαν αὐτῷ λέγοντες, ᾽Αληθῶς Θεοῦ υἱὸς εἶ. Καὶ διαπεράσαντες ἦλθον ἐπὶ τὴν γῆν εἰς Γεννησαρέτ.
Update on Donations as of July 23, 2020.
Information on the scholarship and application.