Publish-header
St. George Greek Orthodox Church
Publish Date: 2020-08-16
Bulletin Contents
Healdemonicboy
Organization Icon
St. George Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (973) 779-2626
  • Fax:
  • (973) 777-6946
  • Street Address:

  • 818 Valley Road

  • Clifton, NJ 07013


Contact Information






Services Schedule

ORTHROS/MATINS 8:30AM

DIVINE LITURGY 9:30AM


Past Bulletins


Announcements

 

PROTOCOLS FOR REOPENING OUR PARISHES IN RESPONSE TO COVID-19:

In light of the events regarding the COVID-19 Pandemic, the Greek Orthodox Metropolis of New Jersey has endeavored to take active steps in order to prepare our parishes for re-opening.  This strategy has been developed in accordance with all State and Local regulations, CDC guidance, as well as additional Metropolis of New Jersey requirements.

Except where these GOMNJ Reopening Guidelines are more restrictive, each Parish must also follow the orders and directives of their State, County, and Local Authorities. Regulations NOW allow us to open with a maximum of 100 people. 

PARISH REQUIREMENTS:

  • For the time being, the celebration of the Divine Liturgy shall continue to be livestreamed for the parishioners (due to capacity limits) who are unable to attend the service.
  • Prior to entry into the Church parishioners will be asked if they have been in contact with anyone who has tested positive for COVID-19, or if they are taking care of anyone with COVID-19 symptoms. If they respond yes, then they will not be allowed to enter the Church.
  • There are to be no gatherings of any kind after the conclusion of the Divine Liturgy.
  • All Parish Council Members and Ushers must wear a mask at all times.
  • Collection baskets are not to be passed. At the end of Liturgy a basket will be placed in the Narthex and parishioners are encouraged to leave their donation as they exit.
  • There will be only one door available for entrance into the Church. This door will be kept open so that parishioners do not need to touch the door handle.
  • There will be no access for parishioners to enter other buildings or areas, other than where the Liturgy is being celebrated, except for use of the restroom.
  • All Divine Liturgy books/Hymnals and parish publications (bulletins) will be removed from the pews.

PARISHIONER SAFETY REQUIREMENTS:

  • Parishioners must wear protective masks throughout the Service.
  • Parishioners must sanitize their hands upon entering the Church.
  • Parishioners upon entry must register their attendance with their full names and contact information.
  • Parishioners must adhere to the social distancing guidelines of keeping a 6 foot distance from other parishioners at all times in the pews and throughout the Church. The only exception being for families that have quarantined together, as they will be able to sit together in a designated section of the Church.
  • Parishioners must screen themselves prior to coming to church including a temperature check even if they have not experienced any symptoms of COVID-19. If they have any symptoms, they are not to attend Church.
  • Parishioners are not to wander in the Church, in the Parish facilities, or outside on the parish grounds.
  • Parents are asked to keep their children from roaming the aisles.
  • Parishioners shall not come to the Church by a ride share (Uber, Lyft), a taxi, or other means of public transportation. Parishioners must arrive in their own vehicle. (Strongly Recommended), or arrange for another parishioner to transport them.
  • Parishioners must leave the Church premises, including the parking lot and exterior grounds, upon conclusion of the Divine Liturgy, all the while maintaining social distancing standards.
  • Only one parishioner will be allowed in the restroom at a time. Parishioners must thoroughly wash their hands after using the restroom.
  • If after attending any service, a parishioner experiences symptoms of or tests positive for COVID-19, in addition to immediately contacting their medical provider, they must contact the Church office to inform the parish of the date that they attended service.
  • All parishioners are to be given the opportunity to attend the Divine Liturgy before anyone can sign up to attend a 2nd Liturgy.
  • Any parishioners that reserve their place for a service and do not attend the Liturgy will have to wait for all other parishioners to have the opportunity to register before they may register again.

LITURGICAL GUIDELINES FOR REOPENING:

  • Until further notice there will be no Choirs.
  • The traditional practice of receiving Holy Communion will not be changed.
  • Andidoron will be placed in a plastic bag, and each parishioner will carefully take their own piece from the basket, without touching the remaining. The same process will be used for the distribution of Kollyva.
  • 40 Day Baby Blessings are to be scheduled during the week with only the parents present.
  • Throughout the Service Parish Council members will continually monitor and remind the parishioners of the 6 foot social distancing guidelines.

Parishioners MUST register online at St. George's website in order to attend services. Please visit stgeorgeclifton.org and click on "CHURCH SERVICE RSVP" on the home page. Orthros will begin at 8:30 am and the Divine Liturgy at 9:30 am. If you have difficulty registering online, please call the Church office at 973.779.2626 to register.

Follow us on our Facebook Page: https://www.facebook.com/Stgeorgeclifton.org/ or on our YouTube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCJEO_34m3S9yKpiFfzZQo5A or visit the church's website at www.stgeorgeclifton.org for online streaming links. To find the prayers for each service and to follow along, go to agesinitiatives.com

To light a candle or make a donation follow this link https://st-george-greek-orthodox-churchand-the-shrine-of-st-nectarios.square.site/. All Ministry and non-worship events are STILL CANCELLED until further notice. Thank you for your cooperation and we pray that God keeps everyone resilient and strong through these unsettling times.  

The mission of our beloved parish of St. George is to put into practice our Orthodox faith for our spiritual growth while creating fellowship and ministries for all the faithful. It should be our mission to spread the word of the Gospel and build harmony and love within the community and be the example of our Orthodox faith for our youth.  

Pastoral Message for The Feast of the Dormition of Our Most Holy Lady The Theotokos and Ever-Virgin Mary: 

Dear St. George Parishioners: 

I pray that you are all doing well.  We are on the eve of once again remembering the repose of the Blessed Mother of God, Panagia, on August 15th.  The repose of the Virgin Mary or the Kimisis (“falling asleep”) of the Theotokos is one of the special days which our Church has set aside to honor the Virgin Mary.  The Orthodox Church honors the person of the Theotokos as the highest member of the Church, as “the handmaiden of the Lord.”  She is more honored and glorified than the angels because she was chosen to serve a mission that no angel could serve.  She is the most outstanding example and sign of the Mission of God’s will.  She is the representative of the entire Christian Church.  We, as Orthodox Christians, should study and know her mission and try to imitate her example of life, and we, must constantly pray to her: 

“In thee, O Mother of God, 

all my hope I set; 

guard me under thy protection.”  

At this time, I am calling upon all of us to offer a $100 donation to support our church of St. George.  On this special day of August 15, I ask that everyone submit names for the special blessing and prayers that will be read that day during the Artoclasia. All the names of your loved ones will be heard in church and we pray for the continued blessing of the Holy Mother of God. I pray that you all remain healthy and patient during these trying times. I ask you not to forget about your church.  The revenues of the church are low and could be depleted by the end of September. Therefore, I am asking you to join me in making a wonderful contribution in memory of the Blessed Mother of $100, or whatever you are able to donate, for our beloved parish. Donations can be mailed to the church or they can be made online at www.stgeorgeclifton.org

Thank you and God Bless you all for your faithful support of our St. George community. 

Yours in Christ,  

Rev. Fr. Peter Balkas 

Memorial Services Today For: 

Konstandinos Rezitis - 6 months

Nikolaos Hronopoulos - 1 year 

Our much loved and greatly missed + Fr. John Orfanakos (6 years) and Presvytera Margaret Orfanakos (2 years)

May their memory be eternal. 

Sunday Memorials, Artoclasias and Other Blessings: 

Please inform the church office well in advance of Sunday mornings for all memorials, artoclasias, 40 day blessings and other blessings so as not to disrupt the Divine Liturgy. If any requests or lists of names are received after the Great Entrance they will have to wait until the following Sunday. 

****Additionally, in order to preserve the sanctity of the Divine Liturgy, please wait  to light candles in the St. Nectarios Chapel at the correct time. If one arrives after the Great Entrance, they will have to wait until the end of Liturgy, while the Andithoron is being given out, to light candles in the Chapel. 

Greek Orthodox Archdiocese COVID-19 Relief Fund: 

In its efforts to support those around the country who have been impacted by the current pandemic, the Archdiocese is making available one-time grants of up to $2,500 to those who are facing extreme financial hardship as a result of COVID-19.  Those facing an economic or financial hardship as a result of the COVID-19 Pandemic, and in need of emergency help with expenses such as rent, mortgage, utilities, food, childcare, medical, funeral or other daily costs, may apply to the COVID-19 Relief Fund, which has been privately funded, through the GOARCH website at: https://www.goarch.org/covid19relief  

Church Office:  

For all matters, please make sure to call the office directly or email directly rather than using texts or various forms of social media.  Office hours are limited so please leave a message and we will respond as soon as possible. Your cooperation is greatly appreciated. 

"Back-to-School" Blessing:  

The beginning of each new school year can be exciting and apprehensive at the same time. We invite all of our students, teaching professionals and school staff to a "Back-to-School" Blessing immediately following the end of Liturgy on Sunday, August 16th. Fr. Peter will perform this special blessing to ask God to bless, guide and encourage everyone throughout the school year. We will all gather in the parking lot in front of the church for the service.

Young Adult Ministry: 

We are asking all young adults from the ages of 18 to 25 who are interested in forming and joining this new ministry to email the church at office@stgeorgeclifton.org.  "Young adults are faced with the challenge of prioritizing many aspects of their lives. Spiritual, professional, and social growth all require considerable effort.  Because our broader culture places greater emphasis on professional and social development, the spiritual lives of our young adults often fall to the wayside.  For these reasons, the positive teachings and traditions of the Orthodox Church must become a living presence in the lives of our young adults."  We are excited to offer all this and more to our young adults. 

Sponsor A Day Program: 

For 2020 our ambitious goal is to meet our operating budget through Stewardship. It is estimated that the operating expenses of our church average to be $1,400 per steward/family. If this average were to be reached, then the Church would be able to pay all its bills only with Stewardship donations. All other funds collected from candles, trays, raffles, fundraisers, etc. could be used towards capital improvements. One way to bridge the gap is through our “Sponsor a Day” program. We encourage our parishioners to select a day that has special meaning to them like a birthday, feast day, anniversary or a memorial and make a $250 donation. We thank Jerry Cammarata for sponsoring August 15th, the Dormition of the Theotokos, in memory of his wife Debbie. We also thank the Manis family for sponsoring August 15th in honor of their son Christos' birthday, their daughter Maria's Name Day and in memory of their mother and grandmother, Maria D. Manis. For more information about the program, speak to one of our Parish Council members, Ministry Leaders or call the church office. 

Feast Day Flower Donations:

During the Ecclesiastical year, our Church comes alive with many Liturgical services. It is customary in our faith to decorate icons used during special Feast Day services with flowers. We encourage our parishioners to offer a special contribution for this purpose. Your donation is a unique and appropriate way to remember your departed friends and relatives. Donations are now being accepted for the following Feast Day celebrations: 

  • August 6 – Transfiguration of our Lord                      $100
  • August 15 – Kimisis Tis Theotokou - Donated by Mrs. Marina Balkas
  • September 14 – Elevation of the Holy Cross - Donated by the Kopellas Family

           Thank you in advance for your flower donations.

St. George Greek School Information:

Our Greek School year will begin remotely in September to ensure everyone's health and safety - with the understanding and hopes of transitioning back to in-person instruction as soon as possible when deemed safe for everyone. There will be Greek School instruction remotely to your children on Tuesdays and Thursdays from 4 pm to 6 pm which are our regular school days/hours. Tuesday/Thursday Lessons will be conducted via Zoom and Google Classroom. Additionally, our teachers will be implementing and leading other online Greek language learning platform(s) with their students that they've had professional development hours learning. During this exceptional time in our lives though, we do hope you will consider that Greek School still remains a priority for your children and it does provide benefits of a unique learning experience, friendships and memories that will last a lifetime for your children - even if temporarily distantly. Greek School classes will begin on Tuesday, September 9, 2020 at 4 pm with a virtual Agiasmo Service with Father Peter. Look for the registration packet in our "Flyers" section of this bulletin.

Sunday Church School Assistance Needed: 

We are at work planning for the upcoming Religious Education year and are looking for volunteers to join our staff. Assisting in our Church School program is extremely rewarding and can make a difference in the life of a child. We welcome anyone who wishes to join our team! Prior teaching experience is not needed. To volunteer or for additional information, please email us: stgeochsch@gmail.com.

St. George Endowment Fund Scholarship Deadline Extension: 

The Endowment Committee has elected to extend this year's application deadline for the scholarship to October 15, 2020. Since applicants are experiencing difficulties in retrieving high school transcripts and other necessary documents as a result of the COVID-19 restrictions, we hope the extension gives them sufficient time to complete their application. Scholarship awards are tentatively scheduled to be presented on November 29, 2020. For more information about the memorial scholarship, please inquire at the church office or read our online bulletin.

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Healdemonicboy
August 16

10th Sunday of Matthew


Napkin
August 16

Translation of the Image of Our Lord and God and Savior, Jesus Christ

When the fame of our Lord Jesus Christ came to Abgar, the ruler of Edessa, who was suffering from leprosy, Abgar sent a messenger named Ananias, through him asking the Savior to heal him of his disease, while bidding Ananias bring back a depiction of Him. When Ananias came to Jerusalem, and was unable to capture the likeness of our Lord, He, the Knower of hearts, asked for water, and having washed His immaculate and divine face, wiped it dry with a certain cloth, which He gave to Ananias to take to Abgar; the form of the Lord's face had been wondrously printed upon the cloth. As soon as Abgar received the cloth, which is called the Holy Napkin (Mandylion), he reverenced it with joy, and was healed of his leprosy; only his forehead remained afflicted. After the Lord's Death, Resurrection, and Ascension, the Apostle Thaddaeus (see Aug. 21) came to Edessa, and when he had baptized Abgar and all his men, Abgar's remaining leprosy also was healed. Abgar had the holy image of our Savior fixed to a board and placed at the city gate, commanding that all who entered the city reverence it as they passed through. Abgar's grandson, however, returned to the worship of the idols, and the Bishop of Edessa learned of his intention to replace the Holy Napkin with an idol. Since the place where it stood above the city gate was a rounded hollow, he set a burning lamp before the Holy Napkin, put a tile facing it, then bricked up the place and smoothed it over, so that the holy icon made without hands was no longer to be seen, and the ungodly ruler gave no further thought to it.

With the passage of time, the hidden icon was forgotten, until the year 615, when Chosroes II, King of Persia, was assaulting the cities of Asia, and besieged Edessa. The Bishop of Edessa, Eulabius, instructed by a divine revelation, opened the sealed chamber above the city gate and found the Holy Napkin complete and incorrupt, the lamp burning, and the tile bearing upon itself an identical copy of the image that was on the Holy Napkin. The Persians had built a huge fire outside the city wall; when the Bishop approached with the Holy Napkin, a violent wind fell upon the fire, turning it back upon the Persians, who fled in defeat. The Holy Napkin remained in Edessa, even after the Arabs conquered it, until the year 944, when it was brought with honor and triumph to Constantinople in the reign of Romanus I, when Theophylact was Ecumenical Patriarch. The Holy Napkin was enshrined in the Church of the most holy Theotokos called the Pharos. This is the translation that is celebrated today.


Allsaint
August 16

Diomedes the Physician & Martyr of Tarsus

The holy Martyr Diomedes was from Tarsus in Cilicia, a physician who treated bodies with his healing art and souls with his piety. In the days of the Emperor Diocletian, about the year 288, Diomedes left Tarsus and came to Nicaea, where he benefited many both as a physician and as a preacher of the Faith. He was accused to Diocletian, who sent men to fetch him. When they arrived, although finding that he had already given up his soul to the Lord, they cut off his head to take it to the Emperor, and because of their inhumanity were stricken with blindness. When Diocletian saw the Saint's head, he commanded them to take it back and put it on the body in its place; when they had done so, they received their sight again. Saint Diomedes is one of the Holy Unmercenaries.


Samuel
August 20

Samuel the Prophet

This most holy man, a Prophet of God from childhood, was the last judge of the Israelite people, and anointed the first two Kings of Israel. He was born in the twelfth century before Christ, in the city of Armathaim Sipha, from the tribe of Levi, the son of Elkanah and Hannah (Anna). He was the fruit of prayer, for his mother, being barren, conceived him only after she had supplicated the Lord with many tears; wherefore she called him Samuel, that is, "heard by God." As soon as Hannah had weaned him, she brought him to the city of Silom (Shiloh), where the Ark was kept, and she consecrated him, though yet a babe, to the service of God, giving thanks to Him with the hymn found in the Third Ode of the Psalter: "My heart hath been established in the Lord . . ." Samuel remained in Silom under the protection of Eli the priest. He served in the Tabernacle of God, and through his most venerable way of life became well-pleasing to God and man (I Kings 2: 26). While yet a child, sleeping in the tabernacle near the Ark of God, he heard the voice of God calling his name, and foretelling the downfall of Eli; for although Eli's two sons, Ophni and Phineas, were most lawless, and despisers of God, Eli did not correct them. Even after Samuel had told Eli of the divine warning, Eli did not properly chastise his sons, and afterwards, through various misfortunes, his whole house was blotted out in one day.

After these things came to pass, Samuel was chosen to be the protector of the people, and he judged them with holiness and righteousness. He became for them an example of all goodness, and their compassionate intercessor before God: "Far be it from me that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you; yea, I will serve the Lord, and show you the good and the right way" (ibid. 12:23). When he asked them -- having God as witness -- if he ever wronged anyone, or took anyone's possessions, or any gift, even so much as a sandal, they answered with one voice: "Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, nor afflicted us, neither hast thou taken anything from anyone's hand" (ibid. 12:4). When Samuel was old, the people asked him for a king, but he was displeased with this, knowing that God Himself was their King. But when they persisted, the Lord commanded him to anoint them a king, saying, "They have not rejected thee, but they have rejected Me from reigning over them" (ibid. 8:7); so Samuel anointed Saul. But Saul transgressed the command of God repeatedly, so Samuel anointed David. Yet, since Samuel was a man of God, full of tender mercy, when the Lord told him that He had rejected Saul, Samuel wept for him the whole night long (ibid. 15:11); and later, since he continued to grieve, the Lord said to him, "How long wilt thou mourn for Saul?" (ibid. 16:1). Having lived blamelessly some ninety-eight years, and become an example to all of a God-pleasing life, he reposed in the eleventh century before Christ. Many ascribe to him the authorship of the Books of judges, and of Ruth, and of the first twenty-four chapters of the First Book of Kings (I Samuel).


Holy12ap
August 21

The Holy Apostle Thaddaeus

The Apostle Thaddaeus was from Edessa, a Jew by race. When he came to Jerusalem, he became a disciple of Christ, and after His Ascension he returned to Edessa. There he catechized and baptized Abgar (see Aug. 16). Having preached in Mesopotamia, he ended his life in martyrdom. Though some call him one of the Twelve, whom Matthew calls "Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus" (Matt. 10:3), Eusebius says that he is one of the Seventy: "After [Christ's] Resurrection from the dead, and His ascent into Heaven, Thomas, one of the twelve Apostles, inspired by God, sent Thaddaeus, one of the seventy disciples of Christ, to Edessa as a preacher and evangelist of Christ's teaching" (Eccl. Hist. 1: 13).


Allsaint
August 21

The Holy Martyr Bassa and Her Sons: Theognis, Agapius, and Pistus

The Martyrs were from Edessa of Macedonia. Bassa was the wife of a certain Valerian, a priest of the idols, to whom she bore three sons and raised them in piety. She was betrayed with her sons to the proconsul by her own husband; each of her sons was tormented before her and beheaded. For refusing to worship the idols, she was imprisoned, cast into water and then fire, was stoned, and remaining unharmed, was brought to the temple to worship the idols. Laying hold upon the idol of Zeus, she overturned it and broke it to pieces. After being preserved through further torments, she was beheaded, about the year 290, in the reign of Maximian.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the First Mode

Though the tomb was sealed by a stone and soldiers guarded your pure body, you arose, O Savior, on the third day, giving life to the world. Therefore, O giver of life, the heavenly powers praise you: Glory to your resurrection, O Christ, glory to your kin
Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ Βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε Φιλάνθρωπε.

Apolytikion for Holy Napkin in the Second Mode

We worship Thine immaculate icon, O Good One, asking the forgiveness of our failings, O Christ our God; for of Thine own will wast Thou well-pleased to ascend the Cross in the flesh, that Thou mightest deliver from slavery to the enemy those whom Thou hadst fashioned. Wherefore, we cry to Thee thankfully: Thou didst fill all things with joy, O our Saviour, when Thou camest to save the world.
Τήν άχραντον Εικόνα σου, προσκυνούμεν αγαθέ, αιτούμενοι συγχώρησιν τών πταισμάτων ημών, Χριστέ ο Θεός, βουλήσει γάρ ηυδόκησας σαρκί, ανελθείν εν τώ Σταυρώ, ίνα ρύση ούς έπλασας, εκ τής δουλείας τού εχθρού, όθεν ευχαρίστως βοώμέν σοι, Χαράς επλήρωσας τά πάντα, ο Σωτήρ ημών, παραγενόμενος εις τό σώσαι τόν κόσμον.

Apolytikion for Afterfeast of the Dormition in the First Mode

In giving birth, thou didst preserve thy virginity; in thy dormition, thou didst not forsake the world, O Theotokos. Thou wast translated unto life, since thou art the Mother of Life; and by thine intercessions dost thou redeem our souls from death.
Εν τή Γεννήσει τήν παρθενίαν εφύλαξας, έν τή Κοιμήσει τόν κόσμον ού κατέλιπες Θεοτόκε, Μετέστης πρός τήν ζωήν, μήτηρ υπάρχουσα τής ζωής, καί ταίς πρεσβείαις ταίς σαίς λυτρουμένη, εκ θανάτου τάς ψυχάς ημών.

Apolytikion for St. George the Martyr in the Fourth Mode

Liberator of captives, defender of the poor, physician of the sick, and champion of kings, O trophy-bearer, Great Martyr George, intercede with Christ God that our souls be saved.

Ως των αιχμαλώτων ελευθερωτής, και των πτωχών υπερασπιστής, ασθενούντων ιατρός, Βασιλέων υπέρμαχος, Τροπαιοφόρε μεγαλομάρτυς Γεώργιε, πρέσβευε Χριστώ το Θεώ σωθήναι τας ψυχάς ημών.

 

Apolytikion for St. Nektarios the Wonderworker in the First Mode

O faithful, let us honor Nektarios, divine servant of Christ, offspring of Silivria and guardian of Aegina, who in these latter years was manifested as the true friend of virtue. All manner of healing wells forth for those who in piety cry out, "Glory to Christ who glorified you; glory to Him who, through you, produced wonders; glory to Him who, through you, works healing for all.

Σηλυβρίας τον γόνον και Αιγίνης τον έφορον, τον εσχάτοις χρόνοις φανέντα, αρετής φίλον γνήσιον, Νεκτάριον τιμήσωμεν πιστοί, ως ένθεον θεράποντα Χριστού· αναβλύζει γαρ ιάσεις παντοδαπάς, τοις ευλαβώς κραυγάζουσι· δόξα τω σε δοξάσαντι Χριστώ, δόξα τω σε θαυμαστώσαντι, δόξα τω ενεργούντι διά σου πάσιν ιάματα.

Seasonal Kontakion in the Second Mode

Neither the grave nor death could contain the Theotokos, the unshakable hope, ever vigilant in intercession and protection. As Mother of life, He who dwelt in the ever-virginal womb transposed her to life.
Τήν εν πρεσβείαις ακοίμητον Θεοτόκον, καί προστασίαις αμετάθετον ελπίδα, τάφος καί νέκρωσις ουκ εκράτησεν, ως γάρ ζωής Μητέρα, πρός τήν ζωήν μετέστησεν, ο μήτραν οικήσας αειπάρθενον.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Tenth Orthros Gospel
The Reading is from John 21:1-14

At that time, being raised from the dead, Jesus revealed himself to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus. Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No." He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish. The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.

When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

Tenth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 21:1-14

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος· ἐφανέρωσε δὲ οὕτως. ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος, καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανᾶ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο. λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ· ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον εὐθύς, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη ὁ ᾿Ιησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν· οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστι. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυσαν ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος, ὃν ἠγάπα ὁ ᾿Ιησοῦς, τῷ Πέτρῳ· ὁ Κύριός ἐστι. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ Κύριός ἐστι, τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο· ἦν γὰρ γυμνός· καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν· οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον· οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς, ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτὸν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν. ἔρχεται οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. Τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν.


Epistle Reading

Prokeimenon. First Mode. Psalm 32.22,1.
Let your mercy, O Lord, be upon us.
Verse: Rejoice in the Lord, O ye righteous.

The reading is from St. Paul's First Letter to the Corinthians 4:9-16.

Brethren, God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death; because we have become a spectacle to the world, to angels and to men. We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute. To the present hour we hunger and thirst, we are ill-clad and buffeted and homeless, and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure; when slandered, we try to conciliate; we have become, and are now, as the refuse of the world, the off-scouring of all things. I do not write this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children. For though you have countless guides in Christ, you do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel. I urge you, then, be imitators of me.

Προκείμενον. First Mode. ΨΑΛΜΟΙ 32.22,1.
Γένοιτο, Κύριε, τὸ ἔλεός σου ἐφ' ἡμᾶς.
Στίχ. Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐν Κυρίῳ

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Κορινθίους α' 4:9-16.

Ἀδελφοί, ὁ θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς ἐπιθανατίους· ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ, καὶ ἀγγέλοις, καὶ ἀνθρώποις. Ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν, ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ· ἡμεῖς ἀσθενεῖς, ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί· ὑμεῖς ἔνδοξοι, ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι. Ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας καὶ πεινῶμεν, καὶ διψῶμεν, καὶ γυμνητεύομεν, καὶ κολαφιζόμεθα, καὶ ἀστατοῦμεν, καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν· διωκόμενοι ἀνεχόμεθα· βλασφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι. Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, ἀλλʼ ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ νουθετῶ. Ἐὰν γὰρ μυρίους παιδαγωγοὺς ἔχητε ἐν Χριστῷ, ἀλλʼ οὐ πολλοὺς πατέρας· ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἐγὼ ὑμᾶς ἐγέννησα. Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.


Gospel Reading

10th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 17:14-23

At that time, a man came up to Jesus and kneeling before him said, "Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly; for often he falls into the fire, and often into the water. And I brought him to your disciples, and they could not heal him." And Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me." And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured instantly. Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?" He said to them, "Because of your little faith. For truly I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move hence to yonder place,' and it will move; and nothing will be impossible to you. But this kind never comes out except by prayer and fasting." As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of man is to be delivered into the hands of men, and they will kill him, and he will be raised on the third day."

10th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 17:14-23

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν, ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς πάσχει· πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη! ἕως πότε ἔσομαι μεθ᾿ ὑμῶν; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε. καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς, καὶ ἐξῆλθεν ἀπ᾿ αὐτοῦ τὸ δαιμόνιον καὶ ἐθεραπεύθη ὁ παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης. Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ ᾿Ιησοῦ κατ᾿ ἰδίαν εἶπον· διατί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τὴν ἀπιστίαν ὑμῶν. ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ, μετάβηθι ἐντεῦθεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται, καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει ὑμῖν. τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ. ᾿Αναστρεφομένων δὲ αὐτῶν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· μέλλει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται. καὶ ἐλυπήθησαν σφόδρα.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

Yet if his unbelief was the cause ... why does He blame the disciples? Signifying, that even without persons to bring the sick in faith, they might in many instances work a cure.
St. John Chrysostom
Homily 57 on Matthew 17, 4th Century

For as the faith of the person presenting oftentimes availed for receiving the cure, even from inferior ministers; so the power of the doers oftentimes sufficed, even without belief in those who came to work the miracle.
St. John Chrysostom
Homily 57 on Matthew 17, 4th Century

BACK TO TOP

Flyers

BACK TO TOP