Publish-header
St. George Greek Orthodox Church
Publish Date: 2022-06-05
Bulletin Contents
Hlyfthrs
Organization Icon
St. George Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (973) 779-2626
  • Fax:
  • (973) 777-6946
  • Street Address:

  • 818 Valley Road

  • Clifton, NJ 07013


Contact Information






Services Schedule

ORTHROS/MATINS 8:30AM

DIVINE LITURGY 9:30AM


Past Bulletins


Announcements

ORTHROS BEGINS AT 8:30AM

 

Website Links:  Visit the church's website at www.stgeorgeclifton.org for our online streaming links.  

To find the prayers for each service and to follow along, visit the Greek Orthodox Archdiocese of America’s Digital Chant Stand at https://digitalchantstand.goarch.org 

To light a candle or make a donation follow this link https://st-george-greek-orthodox-churchand-the-shrine-of-st-nectarios.square.site/

The mission of our beloved parish of St. George is to put into practice our Orthodox faith for our spiritual growth while creating fellowship and ministries for all the faithful. It should be our mission to spread the word of the Gospel and build harmony and love within the community and be the example of our Orthodox faith for our youth.   

WE WELCOME EVERYONE TO OUR COMMUNITY! 

 We are grateful that you have joined us for prayer and worship. Please join us after the Divine Services in our Fellowship Hall for our Hospitality Hour. 

Communion Guidelines:

Baptized and Chrismated Orthodox Christians who have properly prepared, according to the Holy Orthodox Church guidelines, may receive Holy Communion. Please allow families with young children to receive Holy Communion first and wait for the ushers to dismiss your row. Fr. Peter will be preparing a second chalice and offering Communion at the end of Liturgy for those with health concerns. Those who want to receive with a separate spoon may wait in the first pew until after the distribution of the andithoron.

Sunday Memorials, Artoclasias and Other Blessings: 

Please inform the church office well in advance of Sunday mornings for all memorials, artoclasias, 40-day blessings and other blessings so as not to disrupt the Divine Liturgy. If any requests or lists of names are received after the Great Entrance they will have to wait until the following Sunday. 

****Additionally, in order to preserve the sanctity of the Divine Liturgy, please wait to light candles in the St. Nectarios Chapel at the correct time. If one arrives after the Great Entrance, they will have to wait until the end of Liturgy, while the Andithoron is being given out, to light candles in the Chapel. 

Holy Confession:

If you wish to partake in the Sacrament of Holy Confession, please feel free to call the Church office or Fr. Peter to arrange a time. 

Is Any Among You Sick? - James 5:14:

If you are sick or hospitalized and need prayers or a visitation, or have any other pastoral need, do not hesitate to call Fr. Peter. He can always be reached by calling the church phone number, 973.779.2626. If he is not in, please leave a message.  

Mark Your Calendar:    

Sunday, June 5th …………..Sunday School Graduation

                                     Greek Independence Day Parade - NYC

                                     Visit  www.hellenicsocieties.org for more information

June 10th, 11th & 12th ………GREEK FESTIVAL 

June 27th – July 1st…………..VCS – Summer Camp

To volunteer at the Festival please use this link for our “SignUpGenius” https://www.signupgenius.com/go/60B084BADAB2CABF49-festival2   

Sunday Church School: 

As we end another Church School year, we would like to say THANK YOU to all of our dedicated teachers who generously volunteer their time for the religious education of our children.  We hope to see everyone back in the fall and welcome new members to join our team.  No teaching experience is necessary to make a difference!  Please email ChurchSchool@StGeorgeClifton.org if you are interested or, would simply like more information.  Wishing everyone a safe summer. 

Greek Festival: 

Our Festival is scheduled for June 10, 11 and 12. This is our major annual fundraising event and we ask for help from all our Parishioners. A great deal of hard work and dedication is put into preparing the many Greek foods made right here in our church by our committed parishioners.  We ask you to please support our Parish by donating your time and talents to this important fundraiser. To volunteer at the Festival please use this link for our “SignUpGenius”:  

https://www.signupgenius.com/go/60B084BADAB2CABF49-festival2  

Festival Food Donations Needed: 

We are in need of some items for our Greek Festival. Please consider donating the following items as every little bit helps:  

Gallons of Whole Milk 

5lb bags of Gold Medal Flour 

5lb bags of Sugar 

Confectioner’s Sugar 

Cases of Coke, Diet Coke, Sprite and Brisk Iced Tea cans 

Cases of 500ml bottles of water 

20lb bags of Charcoal 

Loumidis Greek Coffee 

Daughters of Penelope: 

The DOP will be organizing the volunteers for the Loukoumades Station during the Greek Festival.  If anyone is interested in volunteering, please speak to one of the DOP or contact Christothea Pandazis at vongelicam@verizon.net.

St. George Endowment Fund Scholarship: 

The Endowment Committee will be awarding three memorial scholarships to graduating high school seniors from our community in the name of Aspasia Smith, the endowment fund’s original benefactor.  The scholarship awards will be in the amount of $600, $500 and $400 respectively.  The deadline for the application will be June 30, 2022. For more information about the memorial scholarship, please inquire at the church office. 

Church Tours for the Festival: 

On Sunday, June 5, 2022 immediately following the Divine Liturgy, there will be a brief meeting with Dr. Peter Salierno for all those wishing to volunteer to give church tours during our Greek Festival.  Please meet in the downstairs hall to receive an outline and agenda regarding the tours.  Thank you in advance for your participation. 

Saturday of Souls: 

The final Saturday of Souls is on June 11th.  Please bring your own dish of Koliva to the church by 8:45am and place it on the table and submit your list of names with your offering.  If you would like to order Koliva, we are asking for a contribution of $25 per order which will be for a large communal tray of Koliva. Please contact the church office and make arrangements by Thursday before the Saturday of Souls. 973-779-2626 or office@stgeorgeclifton.org. 

Archbishop Elpidophoros GOARCH Ukraine Relief Fund:

The GOARCH Ukrainian Relief Fund, established in collaboration with the IOCC, aims to raise $1 million for both immediate and long-term support of the Ukrainian people. His Eminence also donated $100,000 to the Ecumenical Patriarchate, on behalf of the Greek Orthodox Archdiocese of America, to support the efforts of the Orthodox Church of Ukraine. DONATE HERE: www.goarch.org/donate/ukraine

Sponsor A Day Program: 

As a church community, it is our ambitious goal to meet our operating budget through Stewardship. It is estimated that the operating expenses of our church average to be $1,400 per steward/family. If this average were to be reached, then the Church would be able to pay all its expenses only with Stewardship donations. All other funds collected from candles, trays, raffles, fundraisers, etc. could be used towards capital improvements. One way to bridge the gap is through our “Sponsor a Day” program. We encourage our parishioners to select a day that has special meaning to them like a birthday, feast day, anniversary or a memorial and make a $250 donation. Remember that as Orthodox Christians, we are also stewards of our Church family – those with whom we worship, fellowship and serve the community.  For more information about the program, speak to one of our Parish Council members, Ministry Leaders or call the church office.  

Please consider sponsoring these upcoming feast days:  

June 12th – Holy Pentecost 

June 19th – Father’s Day

June 29th – Ss Peter & Paul, the Holy Apostles

Our Church, our Spiritual Home: 

I rejoiced with those who said to me, “Let us go to the house of the Lord.” Psalm 122:1

Whether you are new to our parish or have been a steward for many years, welcome to St. George Greek Orthodox Church of Clifton, New Jersey!  We invite you and your family to participate in our spiritual, outreach, social and youth ministries.  Help us grow as the Body of Christ by dedicating your time, talent, and treasures.  The Church is here for you and your family to proclaim the Orthodox Faith and make our Lord and Savior Jesus Christ and His Church the center of your family’s life!  Sincere thanks to those who have already made their Stewardship Commitment for 2022. Your dedication and generosity are much appreciated and allow us to continue our many ministries here at St. George, our spiritual home. 

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Hlyfthrs
June 05

Fathers of the 1st Council

The heresiarch Arius was a Libyan by race and a protopresbyter of the Church of Alexandria. In 315, he began to blaspheme against the Son and Word of God, saying that He is not true God, consubstantial with the Father, but is rather a work and creation, alien to the essence and glory of the Father, and that there was a time when He was not. This frightful blasphemy shook the faithful of Alexandria. Alexander, his Archbishop, after trying in vain to correct him through admonitions, cut him off from communion and finally in a local council deposed him in the year 321. Yet neither did the blasphemer wish to be corrected, nor did he cease sowing the deadly tares of his heretical teachings; but writing to the bishops of other cities, Arius and his followers requested that his doctrine be examined, and if it were unsound, that the correct teaching be declared to him. By this means, his heresy became universally known and won many supporters, so that the whole Church was soon in an uproar.

Therefore, moved by divine zeal, the first Christian Sovereign, Saint Constantine the Great, the equal to the Apostles, summoned the renowned First Ecumenical Council in Nicaea, a city of Bithynia. It was there that the shepherds and teachers of the Church of Christ gathered from all regions in the year 325. All of them, with one mouth and one voice, declared that the Son and Word of God is one in essence with the Father, true God of true God, and they composed the holy Symbol of Faith up to the seventh article (since the remainder, beginning with "And in the Holy Spirit," was completed by the Second Ecumenical Council). Thus they anathematized the impious Arius of evil belief and those of like mind with him, and cut them off as rotten members from the whole body of the faithful.

Therefore, recognizing the divine Fathers as heralds of the Faith after the divine Apostles, the Church of Christ has appointed this present Sunday for their annual commemoration, in thanksgiving and unto the glory of God, unto their praise and honour, and unto the strengthening of the true Faith.


Allsaint
June 05

The Holy Hieromartyr Dorotheus, Bishop of Tyre

Saint Dorotheus became Bishop of Tyre in Phoenicia about the end of the third century. During the persecution of Diocletian and Maximian, about the year 303, he fled to Odyssopolis in Thrace to preserve his life, and after the death of the tyrants he returned to Tyre. He lived until the reign of Julian the Apostate (361-363), from whose persecution he again fled to Odyssopolis (or, according to Theophylact of Bulgaria, Edessa), but was found by Julian's men and slain in great torments, at the age of 107, in 361. He was very learned, and has left behind writings in both Latin and Greek relating the lives of the holy Prophets, Apostles, and other Saints.


Allsaint
June 05

Holy Martyrs Nicandrus, Gorgus and Apollonus and those with them


Theostratateles
June 08

Removal of the Relics of Theodore the Commander

The holy Martyr Theodore was from Euchaita of Galatia and dwelt in Heraclea of Pontus. He was a renowned commander in the military, and the report came to the Emperor Licinius that he was a Christian and abominated the idols. Licinius therefore sent certain men to him from Nicomedia, to honor him and ask him to appear before him. Through them, however, Saint Theodore sent back a message that it was necessary for various reasons, that Licinius come to Heraclea. Licinius, seeing in this a hope of turning Saint Theodore away from Christ did as was asked of him.

When the Emperor came to Heraclea, Saint Theodore met him with honor, and the Emperor in turn gave Theodore his hand, believing that through him he would be able to draw the Christians to the worship of his idols. Seated upon his throne in the midst of the people, he publicly bade Theodore offer sacrifice to the gods. But Theodore asked that the emperor entrust him with the most venerable of his gods, those of gold and silver, that he might take them home and himself attend upon them that evening, promising that the following day he would honor them in public. The Emperor, filled with joy at these tidings, gave command that Theodore's request be fulfilled.

When the Saint had taken the idols home, he broke them in pieces and distributed the gold and silver to the poor by night. The next day a centurion named Maxentius told Licinius that he had seen a pauper pass by carrying the head of Artemis. Saint Theodore, far from repenting of this, confessed Christ boldly. Licinius, in an uncontainable fury, had the Saint put to many torments, then crucified. While upon the cross, the holy Martyr was further tormented -- his privy parts were cut off, he was shot with arrows, his eyes were put out, and he was left on the cross to die. The next day Licinius sent men to take his corpse and cast it into the sea; but they found the Saint alive and perfectly whole. Through this, many believed in Christ. Seeing his own men turning to Christ, and the city in an uproar, Licinius had Theodore beheaded, about the year 320. The Saint's holy relics were returned to his ancestral home on June 8.

The Great Martyr Theodore is also commemorated on February 8.


Allsaint
June 09

Righteous Father Cyril of Belozersk

Saint Cyril of Belozersk, a Muscovite born in 1337, was tonsured in the Simonov Monastery in Moscow where he was later made abbot. Renouncing this position, at a revelation from the Mother of God he set out for the wilderness of Belozersk (White Lake) to live the life of a hermit. Later, when others desiring to lead the monastic life had gathered under his direction, he founded the Monastery of Belozersk. Throughout his life he had a very great reverence for the wonderworker, and was adorned with all the vitues, above all humility. Once, through the working of the enemy, one of his monks conceived an unendurable hatred for him; after being tormented by it for a whole year, he finally decided to reveal it to Cyril. When the monk was overcome with grief and shame at his malice towards such a venerable man, Cyril comforted him, affectionately telling him, "All the others are in error concerning me; only you have perceived my unworthiness," and forgiving him, sent him away in peace. Saint Cyril reposed on this day in 1427 at the age of ninety.


Lastjudgement1
June 11

The Saturday of Souls


Philbartbarnabas
June 11

Bartholomew the Holy Apostle

Saint Bartholomew was one of the Twelve Apostles, and had Galilee as his homeland; this is all that is known of him for certain according to the history of the Gospels. Concerning his apostolic work, certain say that he preached in Arabia and Persia, and especially in India, bringing to them the Gospel written by Saint Matthew, which had been written originally in Hebrew, and which was found there one hundred years later by Pantaenus, formerly a stoic philosopher and later an illustrious teacher of the Christian school in Alexandria (see Eusebius, Eccl. Hist., 5: 10). Other accounts say that he went to Armenia. According to some, he ended his life by being crucified, or by being flayed alive, in Albanopolis (Urbanopolis) of Armenia. This also confirms an ancient tradition preserved by the Armenians. According to some, Bartholomew and Nathanael are the same person, because the Evangelists who mention Bartholomew do not mention Nathanael; and John, who alone mentions Nathanael as one of the Twelve, says nothing of Bartholomew. Indeed, Bartholomew is a patronymic, "son of Talmai," which means "bold, spirited" (see also Jesus of Navi 15:14; II Kings 3:3), and Nathanael could have had this as a surname. According to the Synaxarion of the Menaion on April 22, however, it is Simon the Zealot and Nathanael who are the same; the Evangelists who mention Simon the Zealot (or "the Canaanite") do not mention Nathanael.


Philbartbarnabas
June 11

Barnabas the Holy Apostle

Saint Barnabas, one of the Seventy, was from Cyprus, of the tribe of Levi, and a fellow disciple with Paul under Gamaliel. He was called Joses, but was renamed Barnabas, which means "son of consolation," perhaps to distinguish him from the Joses called Barsabas and surnamed Justus (Acts 1:23). Saint Barnabas had a field, which he sold and brought the money to the Apostles (Acts 4:36-37). Before the conversion of Saul to Paul, it was Barnabas who was the leader of the Seventy Apostles, the first in preaching and chief spokesman. After Saul's vision on the road to Damascus, it was Barnabas who joined him to the Apostles when the others, because of Saul's reputation as a persecutor of the Church, still feared him (Acts 9:26-27); again it was Saint Barnabas who conscripted Paul as a preacher, bringing him from Tarsus to Antioch after the stoning of Stephen, to assist in spreading the Gospel (Acts 11:25-26). Saint Barnabas preached the Gospel in many places, traveled together with Paul, and finally was stoned to death by the Jews in his native Cyprus. During the reign of Zeno, in the year 478, his sacred relics were found, having on his chest the Gospel according to Matthew written in Greek by Barnabas' own hand. This Gospel was brought to Zeno. Because of this the Church of Cyprus received the right of autonomy, and its archbishop was given the privilege, like the emperor, of signing his decrees and encyclicals in vermilion.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Plagal Second Mode

The angelic powers appeared at your tomb, and those guarding it became as dead. Mary stood at your grave seeking your pure body. But you stripped the power of Hades, yet were not touched by corruption. You met the virgin and granted her life. O Lord, who
Ἀγγελικαὶ Δυνάμεις ἐπὶ τὸ μνῆμά σου, καὶ οἱ φυλάσσοντες ἀπενεκρώθησαν, καὶ ἵστατο Μαρία ἐν τῷ τάφῳ, ζητοῦσα τὸ ἄχραντόν σου σῶμα. Ἐσκύλευσας τὸν ᾍδην, μὴ πειρασθεὶς ὑπ' αὐτοῦ, ὑπήντησας τῇ Παρθένῳ, δωρούμενος τὴν ζωήν, ὁ ἀναστὰς ἐκ των νεκρῶν, Κύριε δόξα σοι.

Apolytikion for Holy Ascension in the Fourth Mode

Thou hast ascended in glory, O Christ our God, and gladdened Thy disciples with the promise of the Holy Spirit; and they were assured by the blessing that Thou art the Son of God and Redeemer of the world.
Ἀνελήφθης ἐν δόξῃ Χριστὲ ὁ Θεὀς ἡμῶν χαροποιήσας τοὺς μαθητὰς τῇ ἐπαγγελίᾳ τοῦ ἁγίου Πνεύματος βεβαιωθέν των αὐτῶν διὰ τῆς εὐλογίας ὅτι Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ὁ λυτρωτὴς τοῦ κόσμου.

Apolytikion for Fathers of the 1st Council in the Plagal Fourth Mode

Most glorified art Thou, O Christ our God, Who hast established our Fathers as luminous stars upon the earth, and through them didst guide us all to the true Faith. O Most Merciful One, glory be to Thee.
Ὑπερδεδοξασμένος εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ φωστῆρας ἐπὶ γῆς τοὺς Πατέρας ἡμῶν θεμελιώσας, καὶ δι' αὐτῶν πρὸς τὴν ἀληθινὴν πίστιν, πάντας ἡμᾶς ὁδηγήσας· πολυεύσπλαγχνε, δόξα σοι.

Seasonal Kontakion in the Plagal Second Mode

O Christ our God, upon fulfilling Your dispensation for our sake, You ascended in Glory, uniting the earthly with the heavenly. You were never separate but remained inseparable, and cried out to those who love You, "I am with you and no one is against you."
Τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πληρώσας οἰκονομίαν, καὶ τὰ ἐπὶ γῆς ἑνώσας τοῖς οὐρανίοις, ἀνελήφθης ἐν δόξῃ, Χριστε ὁ Θεὸς ἡμῶν, οὐδαμόθεν χωριζόμενος, ἀλλὰ μένων ἀδιάστατος, καὶ βοῶν τοῖς ἀγαπῶσί σε· Ἐγώ εἰμι μεθ' ὑμῶν, καὶ οὐδεὶς καθ' ὑμῶν.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Tenth Orthros Gospel
The Reading is from John 21:1-14

At that time, being raised from the dead, Jesus revealed himself to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus. Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No." He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish. The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.

When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

Tenth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 21:1-14

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος· ἐφανέρωσε δὲ οὕτως. ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος, καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανᾶ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο. λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ· ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον εὐθύς, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη ὁ ᾿Ιησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν· οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστι. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυσαν ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος, ὃν ἠγάπα ὁ ᾿Ιησοῦς, τῷ Πέτρῳ· ὁ Κύριός ἐστι. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ Κύριός ἐστι, τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο· ἦν γὰρ γυμνός· καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν· οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον· οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς, ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτὸν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν. ἔρχεται οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. Τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν.


Epistle Reading

Prokeimenon. Fourth Mode. Daniel 3.26,27.
Blessed are you, O Lord, the God of our fathers.
Verse: For you are just in all you have done.

The reading is from Acts of the Apostles 20:16-18, 28-36.

IN THOSE DAYS, Paul had decided to sail past Ephesos, so that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening to be at Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost. And from Miletos he sent to Ephesos and called to him the elders of the church. And when they came to him, he said to them: "Take heed to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to care for the church of God which he obtained with the blood of his own Son. I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock; and from among your own selves will arise men speaking perverse things, to draw away the disciples after them. Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish every one with tears. And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified. I coveted no one's silver or gold or apparel. You yourselves know that these hands ministered to my necessities, and to those who were with me. In all things I have shown you that by so toiling one must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus, how he said, 'it is more blessed to give than to receive.' " And when he had spoken thus, he knelt down and prayed with them all.

Προκείμενον. Fourth Mode. Δανιήλ 3.26-27.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, ὁ Θεὸς τῶν Πατέρων ἡμῶν.
Στίχ. Ὅτι δίκαιος εἶ ἐπὶ πᾶσιν, οἷς ἐποίησας ἡμῖν.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πράξεις Ἀποστόλων 20:16-18, 28-36.

Ἐν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις, ἔκρινεν ὁ Παῦλος παραπλεῦσαι τὴν Ἔφεσον, ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ Ἀσίᾳ· ἔσπευδεν γάρ, εἰ δυνατὸν ἦν αὐτῷ, τὴν ἡμέραν τῆς Πεντηκοστῆς γενέσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα. Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας. Ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτόν, εἶπεν αὐτοῖς, προσέχετε οὖν ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους, ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ κυρίου καὶ θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος. Ἐγὼ γὰρ οἶδα τοῦτο, ὅτι εἰσελεύσονται μετὰ τὴν ἄφιξίν μου λύκοι βαρεῖς εἰς ὑμᾶς, μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου· καὶ ἐξ ὑμῶν αὐτῶν ἀναστήσονται ἄνδρες λαλοῦντες διεστραμμένα, τοῦ ἀποσπᾷν τοὺς μαθητὰς ὀπίσω αὐτῶν. Διὸ γρηγορεῖτε, μνημονεύοντες ὅτι τριετίαν νύκτα καὶ ἡμέραν οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων νουθετῶν ἕνα ἕκαστον. Καὶ τὰ νῦν παρατίθεμαι ὑμᾶς, ἀδελφοί, τῷ θεῷ καὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ, τῷ δυναμένῳ ἐποικοδομῆσαι, καὶ δοῦναι ὑμῖν κληρονομίαν ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πᾶσιν. Ἀργυρίου ἢ χρυσίου ἢ ἱματισμοῦ οὐδενὸς ἐπεθύμησα. Αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσιν μετʼ ἐμοῦ ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται. Πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν, ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ, ὅτι αὐτὸς εἶπεν, Μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν. Καὶ ταῦτα εἰπών, θεὶς τὰ γόνατα αὐτοῦ, σὺν πᾶσιν αὐτοῖς προσηύξατο.


Gospel Reading

Fathers of the 1st Council
The Reading is from John 17:1-13

At that time, Jesus lifted up his eyes to heaven and said, "Father, the hour has come; glorify your Son that the Son may glorify you, since you have given him power over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him. And this is eternal life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent. I glorified you on earth, having accomplished the work which you gave me to do; and now, Father, you glorify me in your own presence with the glory which I had with you before the world was made.

"I have manifested your name to the men whom you gave me out of the world; yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word. Now they know that everything that you have given me is from you; for I have given them the words which you gave me, and they have received them and know in truth that I came from you; and they have believed that you did send me. I am praying for them; I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are mine; all mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them. And now I am no more in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one. While I was with them, I kept them in your name, which you have given me; I have guarded them, and none of them is lost but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled. But now I am coming to you; and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves."

Fathers of the 1st Council
Κατὰ Ἰωάννην 17:1-13

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὁ ᾿Ιησοῦς, καὶ ἐπῆρε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ εἶπε· πάτερ, ἐλήλυθεν ἡ ὥρα· δόξασόν σου τὸν υἱόν, ἵνα καὶ ὁ υἱός σου δοξάσῃ σε, καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωή, ἵνα γινώσκωσί σε τὸν μόνον ἀληθινὸν Θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας ᾿Ιησοῦν Χριστόν. ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον ἐτελείωσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω· καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί. ᾿Εφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις οὓς δέδωκάς μοι ἐκ τοῦ κόσμου. σοὶ ἦσαν καὶ ἐμοὶ αὐτοὺς δέδωκας, καὶ τὸν λόγον σου τετηρήκασι. νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ ἐστιν· ὅτι τὰ ῥήματα ἃ δέδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, καὶ αὐτοὶ ἔλαβον, καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας. ᾿Εγὼ περὶ αὐτῶν ἐρωτῶ· οὐ περὶ τοῦ κόσμου ἐρωτῶ, ἀλλὰ περὶ ὧν δέδωκάς μοι, ὅτι σοί εἰσι, καὶ τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστι καὶ τὰ σὰ ἐμά, καὶ δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς. καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ οὗτοι ἐν τῷ κόσμῳ εἰσί, καὶ ἐγὼ πρὸς σὲ ἔρχομαι. πάτερ ἅγιε, τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου ᾧ δέδωκάς μοι, ἵνα ὦσιν ἓν καθὼς ἡμεῖς. ὅτε ἤμην μετ᾽ αὐτῶν ἐν τῷ κόσμῳ, ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου· οὓς δέδωκάς μοι ἐφύλαξα, καὶ οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο εἰ μὴ ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας, ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ. νῦν δὲ πρὸς σὲ ἔρχομαι, καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ ἵνα ἔχωσι τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν αὐτοῖς.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

For there is One God, and One Mediator between God and Man, the Man Christ Jesus. For He still pleads even now as Man for my salvation; ...
St. Gregory the Theologian
4th Theological Oration, 4th Century

... for He continues to wear the Body which He assumed, until He make me God by the power of His Incarnation; although He is no longer known after the flesh -- I mean, the passions of the flesh, the same, except sin, as ours.
St. Gregory the Theologian
4th Theological Oration, 4th Century

BACK TO TOP

Flyers

BACK TO TOP