Publish-header
St. George Greek Orthodox Church
Publish Date: 2024-02-11
Bulletin Contents
Mattevng
Organization Icon
St. George Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (973) 779-2626
  • Fax:
  • (973) 777-6946
  • Street Address:

  • 818 Valley Road

  • Clifton, NJ 07013


Contact Information






Services Schedule

ORTHROS/MATINS 8:30AM

DIVINE LITURGY 9:30AM


Past Bulletins


Announcements

ORTHROS BEGINS AT 8:30AM & THE DIVINE LITURGY BEGINS AT 9:30AM 

 

Website Links:  Visit the church's website at www.stgeorgeclifton.org for our online streaming links.  

To find the prayers for each service and to follow along, visit the Greek Orthodox Archdiocese of America’s Digital Chant Stand at https://digitalchantstand.goarch.org 

 

WE WELCOME EVERYONE TO OUR CHURCH COMMUNITY!  

We are pleased that you have joined us for prayer and worship. Please join us after the Divine Services in our Fellowship Hall for our Hospitality hosted by the Therianos family in memory of their deceased family member.

Memorial Services Today For:        

Dr. George Tzanakos – 11 years                   Michael Therianos – 27 years 

All the Choir members who have fallen asleep in the Lord. 

May their memory be eternal. 

Liturgical Schedule: 

Saturday, March 9th – 1st Saturday of Souls………………Orthros & Divine Liturgy 8:30AM 

Saturday, March 16th – 2nd Saturday of Souls……….....Orthros & Divine Liturgy 8:30AM 

Monday, March 18th – Small Compline…………………………………………6:30PM 

Special Prayers During Church Services:

Requests for Memorial Services, Artoclasies, 40-day baby blessings, Fanouropites, etc. are welcomed. We ask that you please let the office know ahead of time so that we can include your special service in the Sunday bulletin.  

Mark Your Calendar: 

Monday, February 12th …………..St. Paraskevi Philoptochos Meeting – 7:00PM

Tuesday, February 13th ………….St. George Seniors Luncheon - 12:00PM

Thursday, February 15th …………Parish Council Meeting – 7:00PM

Saturday, February 17th ………….Hellenic Musical Society (HMS) Concert – 7:00PM

Monday, February 19th …..Church office closed in observance of President’s Day

Tuesday, February 20th ………….Daughters of Penelope Meeting – 7:00PM

Sunday, February 25th ……………Elementary St. John Chrysostom Oratorical Presentations

Thursday, March 7th ………………Philoptochos Tsiknopempti Event – 6:00PM

Saturday, March 9th ……………….NNJ YAL Beefsteak Fundraiser – 6:30PM at the Metropolitan Cathedral of St. John the Theologian in Tenafly

Monday, March 18th ……………….Clean Monday – Lent Begins

Sunday Sermon:

Please note, that going forward, the sermon will be delivered right after the Gospel reading which means at about 10:00AM. The Divine Liturgy, as you know, begins at 9:30AM and this is the time when all the faithful are called to be in Church. It is an appointment with the most Holy One, will you keep it? Put your best effort forward! 

Holy Communion Line: 

We remind everyone that the Communion line is to be formed in the center aisle, and once you receive, depart to the right or to the left to return to your seat.  Sunday School children and their teachers will come up first. Infants may be brought up to the front of the line at any time. Please remain at your seat, (you may sit if you need to), and enter the center aisle once the Parish Council members indicate that it is time for people in your pew to come up. While you are waiting, you may read the prayers for before Holy Communion on page 76. Once you return to your seat read the thanksgiving prayers for after Holy Communion on page 90. This is one of the most sacred moments of the service, so please treat it accordingly, refrain from talking and be respectful and prayerful. Also, please wipe any excess lipstick from your lips before coming to the Holy Chalice and no chewing gum during services. Thank you. 

Super Bowl Chili Sale: 

Be ready for kickoff! TODAY, our master chef, Mike Sakellakis, will be preparing his delectable “Super Bowl Chili” for sale during coffee hour. Each 32-ounce container is $10. This will make a great add on to your buffet spread during the Superbowl.  

Hellenic Musical Society Concert: 

HMS proudly presents “A Winter Musical Bouquet” concert on Saturday, February 17, 2024 at 7:00PM here at St. George. Tickets are $35 per person. A reception will follow the program. All proceeds will be donated to St. George in memory of their founder Dr. George Tzanakos. For information and tickets please contact Sophie Logothetis at 973.216.9574 – slogothetis68@gmail.com or Yannis Magiros at 973.214.3848 – yannis52@verizon.net. 

Sunday School Elementary Oratorical Festival Presentations: 

On February 25th, upon completion of the Liturgy, our younger students from grades Pre-K to 4th grade will make simple and brief presentations to showcase some of the things they are learning in Sunday School. Regular attendance is encouraged as the students prepare for these presentations.  

St. Paraskevi Philoptochos Tsiknopempti & Murder Mystery Entertainment Night: 

All are invited to attend on Thursday, March 7, 2024. Doors open at 6:00PM. Dress up in your most colorful attire! Tickets are $65 for adults and $35 for children under 15 and include dinner & dessert. BYOB! There will also be raffles for a chance to win some fabulous prizes. For more information contact Harriet at 973.432.1009 and htriplet58@gmail.com or Denise at 201.406.2827 and evad54@aol.com. 

Stewardship Report:

We have launched the 2024 Annual Giving Stewardship Program and we invite all those who have offered an annual gift in the past to try and maintain or even increase their contribution this year. For those that have never given an annual gift, we need your help. Our community has nearly $40K in monthly expenses and the annual stewardship is the primary program that raises funds for us to meet our obligations. You can make a difference today with your participation. Please visit our website at  www.stgeorgeclifton.org to make a gift or pledge. Our community is our common spiritual home, we owe it to God, our founding families, ourselves, our children and their children to sustain, maintain and grow it. We understand that philanthropy is something very personal. Each person is invited to give according to their ability. If you are able, please consider joining one of the following giving levels this year: ($5,000 or more – Grand Benefactors, $2500 – $4,999 – Benefactors, $1,200 – $2,499 – House of Stewards, $800 – $1,199 – Patrons). Of course, whatever you decide to give please know that you have our utmost gratitude and appreciation, and please know our Church is here to serve your each and every need. The important thing to keep in mind is that we need everyone to do something.

St. Paraskevi Philoptochos News:

  • Our ladies will be making sandwiches today for the homeless. Our goal is to make a minimum of 225 sandwiches each time.  Any donation to help defray the cost is greatly appreciated. It is a wonderful way to remember a loved one, or a special occasion. This month's sandwiches are being sponsored by Denise Cecchini in memory of her parents, Despina and Steven Poulos. Feeding the hungry is an important tenet of our mission to help the needy. 
  • To all who participated in the blood drive last Sunday, we appreciate you for lending a helping hand. You wanted to do a beautiful, unselfish act. As the Lord stated, “In as much as ye have done it unto one of the least of these my brethren, you have done it unto me.” We greatly appreciate and thank you for giving the gift of life. We could not have had a successful blood drive without you. We were able to collect 31 pints of blood! Let’s keep it going…decorating your life with a garland of beautiful deeds. 
  • Our Philoptochos promotes the American Heart Association’s Go Red for Women campaign. In support of this program, we are asking everyone to join the movement and wear red when attending Church services during the month of February. 

Saturday of Souls

This year, the Saturdays of Souls are on March 9th, March 16th and March 23rd.  Please bring your own dish of Koliva to the church by 8:45am and place it on the table and submit your list of names to Fr. Peter.  If you would like to order Koliva, we are asking for a contribution of $25 per order which will be for a large communal tray of Koliva. Please contact the church office and make arrangements by Thursday before the Saturday of Souls. 973-779-2626 or office@stgeorgeclifton.org. 

Memorial Prayers and Koliva in the Greek Orthodox Church: 

So, why do we use ‘Koliva’? In John 12:24, Jesus says: “Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain; but if it dies, it bears much fruit.” The boiled wheat is used in the Orthodox Church as a symbol of our hope in the Resurrection. From the grain that died comes the fruit of eternal life. Why, then, do we call the wheat ‘koliva’? This name comes from a term commonly used during the fourth century, particularly where the following miracle occurred. The Emperor Julian the Apostate tried to have the fruits and vegetables, for use by Christians who were fasting during Great Lent, contaminated! In a dream, Saint Theodore the Tyron appeared to Patriarch Evdoxios and told him to instruct the faithful to consume only boiled wheat (‘koliva’). The faithful responded accordingly and were able to continue the fast! This miracle is commemorated annually on the third Saturday of Souls. Father Anthony Stratis / Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral, New Orleans.

 

 

BACK TO TOP

Saints and Feasts

Mattevng
February 11

16th Sunday of Matthew


Blasios
February 11

Blaise the Hieromartyr of Sebastia

Saint Blaise was Bishop of Sebastia. Divine grace, through which he healed the diseases of men and beasts, and especially of infants, made his name famous. He contested for the Faith under Licinius in the year 316. Saint Blaise is invoked for the healing of throat ailments.


Theodora
February 11

Theodora the Empress

As for the renowned Empress Theodora, she was from Paphlagonia and was the daughter of a certain Marinus, the commander of a military regiment. While being the wife of the Emperor Theophilus, the last of the Iconoclasts, she adorned the royal diadem with her virtue and piety; as long as her husband Theophilus lived, she privately venerated icons, despite his displeasure. After his death, she restored the holy icons to public veneration; this is commemorated on the Sunday of Orthodoxy, the First Sunday of the Great Fast. She governed the Empire wisely for fifteen years, since her son Michael was not yet of age. But in 857 she forsook her royal power and entered a certain convent in Constantinople called Gastria, where she finished the course of her life in holiness and reposed in the Lord. Her sacred incorrupt remains are found in Corfu, in the Church of the Most Holy Theotokos of the Cave, in the capital city of the island (see also Dec. 12).


Allsaint
February 13

Symeon the Myrrhbearer of Serbia

Saint Symeon (in the world, the ruler Stephen Nemanja), after capably governing Serbia in piety, wisdom, and justice for many years during the second half of the twelfth century, renounced all rule and earthly glory to become a monk, to struggle in fasting and prayer. Thereafter he went to the Holy Mountain Athos where, together with his son Saint Sabbas (see Jan. 14), he founded the Monastery of Hilandar. After his death, a fragrant and healing myrrh came forth from his holy relics. When Stephen Nemanja put on the monastic habit with the name of Symeon, his wife Anna followed his example, receiving the monastic name of Anastasia; she is commemorated as a Saint on June 21.


Cyrilmethodios
February 14

Cyril, Equal-to-the-Apostles & Teacher of the Slavs

Saint Cyril was born in Thessaloniki in the early 9th century to pious parents. His family was one of only a few Byzantines in Thessaloniki at that time since it was largely populated by Slavs. Growing up in this situation, Cyril learned the Slavonic language, which later in life would serve him and the Church at large. He continued his education in Constantinople with his brother Methodios (see May 11th), each taking to their particular interests: Methodios in politics, and Cyril in philosophy and teaching.

The two brothers were approached in 850 by Saint Photios the Great (see February 6th) to lead a diplomatic mission to the Khazars, the people who inhabited the western shore of the Caspian Sea. Cyril and Methodios accepted this mission and departed to the North. After the success of this trip, the brothers lived for a time in a monastery on Mount Olympus where Methodios became a monk. At this time the brothers utilized their childhood Slavonic education to develop a written alphabet for the Slavonic language, which to this time had never existed. This alphabet became known as the Glagolithic Alphabet. On their own instigation, the brothers began translating the Gospels and liturgical service books into Slavonic.

Providentially, Cyril and Methodios were again called upon for a mission, this time to travel to Moravia to spread the Christian faith to King Rostislav (see May 11th) and his people. The brothers departed in 862, bringing with them their Slavonic alphabet and service books. After five years of service, the brothers made their way to Rome in 867 to have members of their company ordained to the priesthood to aid in the missionary journey. The group of missionaries celebrated the Divine Liturgy in Rome in the Slavonic language for the very first time with members of their party being ordained as they intended. While in Rome, Cyril fell deathly ill. He was tonsured a monk and died. His brother Methodios continued their missionary work, utilizing the Glagolthic Alphabet. Cyril and his brother Methodios are commemorated together on May 11th.


Theotyrn
February 17

Theodore of Tyre the Great Martyr

Saint Theodore who was from Amasia of Pontus, contested during the reign of Maximian (286-305). He was called Tyro, from the Latin Tiro, because he was a newly enlisted recruit. When it was reported that he was a Christian, he boldly confessed Christ; the ruler, hoping that he would repent, gave him time to consider the matter more completely and then give answer. Theodore gave answer by setting fire to the temple of Cybele, the "mother of the gods," and for this he suffered a martyr's death by fire. See also the First Saturday of the Fast.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Third Mode

Let the heavens rejoice and the earth be glad, for the Lord has shown the power of his reign. He has conquered death by death and become the first born of the dead. He has delivered us from the depths of Hades and has granted the world great mercy.
Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος, ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον, πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾅδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Apolytikion for Hieromartyr Blaise in the Fourth Mode

As a sharer of the ways and a successor to the throne of the Apostles, O inspired of God, thou foundest discipline to be a means of ascent to divine vision. Wherefore, having rightly divided the word of truth, thou didst also contest for the Faith even unto blood, O Hieromartyr Blaise. Intercede with Christ our God that our souls be saved.
Καί τρόπων μέτοχος, καί θρόνων διάδοχος, τών Αποστόλων γενόμενος, τήν πράξιν εύρες Θεόπνευστε, εις θεωρίας επίβασιν, διά τούτο τόν λόγον τής αληθείας ορθοτομών, καί τή πίστει ενήθλησας μέχρις αίματος, Ιερομάρτυς Βλάσιε, πρέσβευε Χριστώ τώ Θεώ, σωθήναι τάς ψυχάς ημών.

Apolytikion for St. George the Martyr in the Fourth Mode

Liberator of captives, defender of the poor, physician of the sick, and champion of kings, O trophy-bearer, Great Martyr George, intercede with Christ God that our souls be saved.

Ως των αιχμαλώτων ελευθερωτής, και των πτωχών υπερασπιστής, ασθενούντων ιατρός, Βασιλέων υπέρμαχος, Τροπαιοφόρε μεγαλομάρτυς Γεώργιε, πρέσβευε Χριστώ το Θεώ σωθήναι τας ψυχάς ημών.

 

Apolytikion for St. Nektarios the Wonderworker in the First Mode

O faithful, let us honor Nektarios, divine servant of Christ, offspring of Silivria and guardian of Aegina, who in these latter years was manifested as the true friend of virtue. All manner of healing wells forth for those who in piety cry out, "Glory to Christ who glorified you; glory to Him who, through you, produced wonders; glory to Him who, through you, works healing for all.

Σηλυβρίας τον γόνον και Αιγίνης τον έφορον, τον εσχάτοις χρόνοις φανέντα, αρετής φίλον γνήσιον, Νεκτάριον τιμήσωμεν πιστοί, ως ένθεον θεράποντα Χριστού· αναβλύζει γαρ ιάσεις παντοδαπάς, τοις ευλαβώς κραυγάζουσι· δόξα τω σε δοξάσαντι Χριστώ, δόξα τω σε θαυμαστώσαντι, δόξα τω ενεργούντι διά σου πάσιν ιάματα.

Seasonal Kontakion in the Second Mode

A protection of Christians unshamable, intercessor to our Holy Maker, unwavering, please reject not the prayerful cries of those who are in sin. Instead, come to us, for you are good; your loving help bring unto us, who are crying in faith to you: hasten to intercede and speed now to supplicate, as a protection for all time, Theotokos, for those who honor you.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Third Orthros Gospel
The Reading is from Mark 16:9-20

When Jesus rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons. She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept. But when they heard that He was alive and had been seen by her, they would not believe it.

After this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country. And they went back and told the rest, but they did not believe them. After this He appeared to the eleven themselves as they sat at table and He upbraided them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw Him after He had risen. And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to the whole creation. He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. And these signs will accompany those who believe: in My name they will cast out demons; they will speak in new tongues; they will pick up serpents, and if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."

So then the Lord Jesus, after He had spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God. And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.

Third Orthros Gospel
Κατὰ Μᾶρκον 16:9-20

Ἀναστὰς ὁ Ἰησοῦς πρωῒ πρώτῃ Σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ' ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια. Ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλε τοῖς μετ' αὐτοῦ γενομένοις, πενθοῦσι καὶ κλαίουσι. Κᾀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ' αὐτῆς ἠπίστησαν. Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ, πορευομένοις, εἰς ἀγρόν. Κᾀκεῖνοι ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς, οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν. Ὕστερον, ἀνακειμένοις αὐτοῖς τοῖς ἕνδεκα ἐφανερώθη, καὶ ὠνείδισε τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν, ὅτι τοῖς θεασαμένοις αὐτὸν ἐγηγερμένον, οὐκ ἐπίστευσαν. Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα, κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει. Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθείς, σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας, κατακριθήσεται. Σημεῖα δὲ τοῖς πιστεύσασι ταῦτα παρακολουθήσει. Ἐν τῷ ὀνόματί μου δαιμόνια ἐκβαλοῦσι, γλώσσαις λαλήσουσι καιναῖς, ὄφεις ἀροῦσι, κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν, οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψει, ἐπὶ ἀῤῥώστους χεῖρας ἐπιθήσουσι, καὶ καλῶς ἕξουσιν. Ὁ μὲν οὖν Κύριος, μετὰ τὸ λαλῆσαι αὐτοῖς, ἀνελήφθη εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ἐκάθισεν ἐκ δεξιῶν τοῦ Θεοῦ. Ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες, ἐκήρυξαν πανταχοῦ, τοῦ Κυρίου συνεργοῦντος, καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος, διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. Ἀμήν.


Epistle Reading

Prokeimenon. Third Mode. Psalm 46.6,1.
Sing praises to our God, sing praises.
Verse: Clap your hands, all you nations.

The reading is from St. Paul's Second Letter to the Corinthians 6:1-10.

Brethren, working together with him, we entreat you not to accept the grace of God in vain. For he says, "At the acceptable time I have listened to you, and helped you on the day of salvation." Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation. We put no obstacle in any one's way, so that no fault may be found with our ministry, but as servants of God we commend ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities, beatings, imprisonments, tumults, labors, watching, hunger; by purity, knowledge, forbearance, kindness, the Holy Spirit, genuine love, truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left; in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true; as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as punished, and yet not killed; as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything.

Προκείμενον. Third Mode. ΨΑΛΜΟΙ 46.6,1.
Ψάλατε τῷ Θεῷ ἡμῶν, ψάλατε.
Στίχ. Πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Κορινθίους β' 6:1-10.

Ἀδελφοί, συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς - λέγει γάρ, Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου, καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι· ἰδού, νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος, ἰδού, νῦν ἡμέρα σωτηρίας - μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία· ἀλλʼ ἐν παντὶ συνιστῶντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι, ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις, ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις, ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ, ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ, διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν, διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς· ὡς ἀγνοούμενοι, καὶ ἐπιγινωσκόμενοι· ὡς ἀποθνῄσκοντες, καὶ ἰδού, ζῶμεν· ὡς παιδευόμενοι, καὶ μὴ θανατούμενοι· ὡς λυπούμενοι, ἀεὶ δὲ χαίροντες· ὡς πτωχοί, πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες· ὡς μηδὲν ἔχοντες, καὶ πάντα κατέχοντες.


Gospel Reading

16th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 25:14-30

The Lord said this parable: "A man going on a journey called his servants and entrusted to them his property; to one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away. He who had received the five talents went at once and traded with them; and he made five talents more. So also, he who had the two talents made two talents more. But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master's money. Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them. And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, 'Master, you delivered to me five talents; here I have made five talents more.' His master said to him, 'Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a little, I will set you over much; enter into the joy of your master.' And he also who had the two talents came forward, saying, 'Master, you delivered to me two talents; here I have made two talents more.' His master said to him, 'Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a little, I will set you over much; enter into the joy of your master.' He also who had received the one talent came forward, saying, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not winnow; so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here you have what is yours.' But his master answered him, 'You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sowed, and gather where I have not winnowed? Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest. So take the talent from him, and give it to him who has the ten talents. For to every one who has will more be given, and he will have abundance; but from him who has not, even what he has will be taken away. And cast the worthless servant into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth." As he said these things he cried out: "He who has ears to hear, let him hear!"

16th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 25:14-30

Εἶπεν ὁ Κύριος τήν παραβολὴν ταύτην· Ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσε τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ, καὶ ᾧ μὲν ἔδωκε πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως. πορευθεὶς δὲ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα. ὡσαύτως καὶ ὁ τὰ δύο ἐκέρδησε καὶ αὐτὸς ἄλλα δύο. ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψε τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ. μετὰ δὲ χρόνον πολὺν ἔρχεται ὁ κύριος τῶν δούλων ἐκείνων καὶ συναίρει μετ᾿ αὐτῶν λόγον. καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων· κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ᾿ αὐτοῖς. ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ! ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου. προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὰ δύο τάλαντα λαβὼν εἶπε· κύριε, δύο τάλαντά μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα ἐπ᾿ αὐτοῖς. ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ· εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ! ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω· εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου. προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπε· κύριε· ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας· καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ· πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ! ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα! ἔδει οὖν σε βαλεῖν τὸ ἀργύριόν μου τοῖς τραπεζίταις, καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ. ἄρατε οὖν ἀπ᾿ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα. τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται, ἀπὸ δὲ τοῦ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾿ αὐτοῦ. καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

There is an old saying: 'Excesses meet.' Too much fasting and too much eating come to the same end. Keeping too long a vigil brings the same disastrous cost as ... sluggishness... Too much self-denial brings weakness and induces the same condition as carelessness. Often I have seen men who would not be snared by gluttony fall, nevertheless, through immoderate fasting and tumble in weakness into the very urge which they had overcome. Unmeasured vigils and foolish denial of rest overcame those whom sleep could not overcome. Therefore, 'fortified to right and to left in the armor of justice,' as the apostle says (2 Cor. 6:7), life must be lived with due measure and, with discernment for a guide, the road must be traveled between the two kinds of excess so that in the end we may not allow ourselves to be diverted from the pathway of restraint which has been laid down for us nor fall through dangerous carelessness into the urgings of gluttony and self-indulgence.
St. John Cassian
Conferences, Conference Two: On Discernment no. 16; Paulist Press pg. 76, 5th century

BACK TO TOP

Flyers

BACK TO TOP