Resurrectional Apolytikion in the First Mode
Τού λίθου σφραγισθέντος υπό τών Ιουδαίων, καί στρατιωτών φυλλασόντων, τό άχραντόν Σου σώμα, ανέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τώ κόσμω τήν ζωήν. Διά τούτο αι Δυνάμεις τών ουρανών εβόων σοι Ζωοδότα· δόξα τή Αναστάσει σου Χριστέ, δόξα τή βασιλεία σου, δόξα τή οικονομία σου μόνε Φιλάνθρωπε.
Τu lithou sfragisthentos ipo ton Ioudeon, ke stratioton filasonton to ahranton sou soma, anesti triemeros Sotir, doroumenos ton kosmo tin zoin. Dia touto e dinamis ton ouranon evon si Zoodota, doxa ti Anastasi sou Hriste, doxa ti vasilia sou, doxa ti ikonomia sou mone Filanthrope.
The stone that had been sealed before Your tomb by the Jews and the soldiers guarding did watch o’er Your pure and sacred body O Savior the third day You arose, and unto all the world did You give life where by all the heavenly powers did proclaim that You are the giver of life. Glory unto our resurrected Christ. Glory unto Your Kingdom. Glory to Your dispensation O You alone who loves all.
Apolytikion for Hieromartyr Eleutherios and Anthia in the Fourth Mode
You were fully adorned with the sacred priestly robes. / You were dripping with streams of your own martyric blood. / In this state, you rant to Christ your Master, O blessed Saint / Eleftherius, destroyer of Satan; you are wise. / Therefore cease not interceding / for us who loyally honor / your blessed contest of martyrdom.
Apolytikion for 11th Sun. of Luke in the Second Mode
By faith You justified the Forefathers, having through them betrothed to yourself the Church that came out of the nations. The saints are boasting in glory; for the glorious fruit, the Virgin who without seed gave birth to You, is from their progeny. At their entreaties, O Christ our God, save our souls.
Hymn of Church in the First Mode
Ethnon se kirika ke fostira trismegiston, / Athineon didaskalon ekoumenis aglaisma, / efrosinos gereromen / tous agonas timomen ke tas vasanous thia Christon, / to septon sou martirion, / Agie Pavle Apostole, / presveve Christo to Theo, / sothine tas psichas imon.
O preacher to the gentiles and thrice grandest shining star, / the Athenians’ teacher and the universe’s ornament, / we joyously honor you. / We pay homage to the struggles that you had/for the sake of Christ, / and your dignified martyrdom, / Holy and glorious Apostle Paul, / intercede with Christ our God, / entreating Him to save our souls.
Seasonal Kontakion in the Third Mode
On this day the Virgin cometh to the cave to give birth to / God the Word ineffably, / Who was before all the ages. / Dance for joy, / O earth, on hearing / the gladsome tidings; / with the angels and the shepherds now glorify Him / Who is willing to be gazed on / as a young Child Who / before the ages is God.
H Parthenos symeron,/ ton proeonion Logon,/ en spileo erhete,/ apotekin aporitos./ Horeve/ i ikoumeni/ akoutisthisa/ doxason/ meta Agelon ke ton Pimenon/ voulithenta apofthine/ Pedion neon/ o pro eonon Theon.