Publish-header
Assumption Greek Orthodox Church
Publish Date: 2020-04-05
Bulletin Contents
05_mary2
Organization Icon
Assumption Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (435) 637-0704
  • Fax:
  • (435) 613-1651
  • Street Address:

  • 61 S. 2nd Street

  • Price, UT 84501
  • Mailing Address:

  • PO Box 688

  • Price, UT 84501


Contact Information









Services Schedule

 

Sat Feb 22: Soul SaturdayOrthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Sun Feb 23: Sunday of the Last Judgment (Meatfare Sunday) Orthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Sat Feb 29: Soul SaturdayOrthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Sun Mar 1: Forgiveness Sunday (Cheesefare Sunday). Orthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Mon Mar 2: Great Lent Begins. Great Compline with 1st Stasis of the Great Canon of St. Andrew of Crete 6:00 pm.

Wed Mar 4: 9th Hour and Presanctified Liturgy 5:30 pm.

Fri Mar 6: 1st Stasis of the Salutations to the Theotokos 6:00 pm.

Sat Mar 7: Soul SaturdayOrthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Sun Mar 8: Sunday of Orthodoxy. Orthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Mon Mar 9: Great Compline 6:00 pm.

Wed Mar 11: 9th Hour 5:30 pm, Presanctified Liturgy 6:00 pm.

Fri Mar 13: 2nd Stasis of the Salutations to the Theotokos 6:00 pm.

Sun Mar 15: St. Gregory Palamas. Orthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am. Spring General Assembly.

Mon Mar 16: Great Compline 6:00 pm.

Wed Mar 18: 9th Hour 5:30 pm, Presanctified Liturgy 6:00 pm.

Fri Mar 20: 3rd Stasis of the Salutations to the Theotokos 6:00 pm.

Sun Mar 22: Holy CrossOrthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Mon Mar 23: Great Compline 6:00 pm.

Wed Mar 25: Feast of the Annunciation. Orthros 5:00 pm, Divine Liturgy 6:00 pm.

Fri Mar 27: 4th Stasis of the Salutations to the Theotokos 6:00 pm.

Sun Mar 29: St. John Klimakos. Orthros 9:00 am, Divine Liturgy 10:00 am.

Mon Mar 30: Great Compline 6:00 pm.

 

 

 

 


Past Bulletins


Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Ninth Orthros Gospel
The Reading is from John 20:19-31

On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them: "Peace be with you." When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord. Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you." And when he had said this, he breathed on them, and said to them: "Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained."

Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. So the other disciples told him: "We have seen the Lord." But he said to them: "Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe."

Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said: "Peace be with you." Then he said to Thomas, "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing." Thomas answered him, "My Lord and my God!" Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe."

Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

Ninth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 20:19-31

Οὔσης ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ συνηγμένοι διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον, καὶ λέγει αὐτοῖς· Εἰρήνη ὑμῖν. Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῦ. Ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν Κύριον. Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν· Εἰρήνη ὑμῖν. Καθὼς ἀπέσταλκέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησε καὶ λέγει αὐτοῖς· Λάβετε Πνεῦμα Ἅγιον· ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας, ἀφίενται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε, κεκράτηνται.

Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ᾽ αὐτῶν ὅτε ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς. Ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί· Ἐωράκαμεν τὸν Κύριον. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὴν χεῖρά μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω. Καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶς μετ᾽ αὐτῶν. Ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν· Εἰρήνη ὑμῖν. Εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ· Φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος, ἀλλὰ πιστός. Καὶ ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου. Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὅτι ἑώρακάς με, πεπίστευκας· μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες. Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ἃ οὐκ ἔστι γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ· ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύσητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.


Epistle Reading

Sunday of St. Mary of Egypt
The Reading is from St. Paul's Letter to the Hebrews 9:11-14

BRETHREN, when Christ appeared as a high priest of the good things that have come, then through the greater and more perfect tent (not made with hands, that is, not of this creation) he entered once for all into the Holy Place, taking not the blood of goats and calves but his own blood, thus securing an eternal redemption. For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh, how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify your conscience from dead works to serve the living God.

Sunday of St. Mary of Egypt
Πρὸς Ἑβραίους 9:11-14

Ἀδελφοί, Χριστὸς δὲ παραγενόμενος ἀρχιερεὺς τῶν μελλόντων ἀγαθῶν, διὰ τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς, οὐ χειροποιήτου, τοῦτʼ ἔστιν, οὐ ταύτης τῆς κτίσεως, οὐδὲ διʼ αἵματος τράγων καὶ μόσχων, διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια, αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος. Εἰ γὰρ τὸ αἷμα ταύρων καὶ τράγων, καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους, ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα, πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ, καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι;


Gospel Reading

Sunday of St. Mary of Egypt
The Reading is from Mark 10:32-45

At that time, Jesus took his twelve disciples, and he began to tell them what was to happen to him, saying, "Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of man will be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles; and they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and kill him; and after three days he will rise." And James and John, the sons of Zebedee, came forward to him, and said to him, "Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you." And he said to them, "What do you want me to do for you?" And they said to him, "Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory." But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?" And they said to him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized; but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared." And when the ten heard it, they began to be indignant of James and John. And Jesus called them to him and said to them, "You know that those who are supposed to rule over the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them. But it shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant, and whoever would be first among you must be slave of all. For the Son of man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

Sunday of St. Mary of Egypt
Κατὰ Μᾶρκον 10:32-45

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, παραλαβάνει ὁ Ἰησοῦς τοὺς δώδεκα μαθητάς αὐτοῦ καὶ ἤρξατο αὐτοῖς λέγειν τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν, ὅτι ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς ῾Ιεροσόλυμα καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσι καὶ γραμματεῦσι, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσι, καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστήσεται. Καὶ προσπορεύονται αὐτῷ ᾿Ιάκωβος καὶ ᾿Ιωάννης υἱοὶ Ζεβεδαίου λέγοντες· διδάσκαλε, θέλομεν ἵνα ὃ ἐὰν αἰτήσωμεν ποιήσῃς ἡμῖν. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· τί θέλετε ποιῆσαί με ὑμῖν; οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ· δὸς ἡμῖν ἵνα εἷς ἐκ δεξιῶν σου καὶ εἷς ἐξ εὐωνύμων σου καθίσωμεν ἐν τῇ δόξῃ σου. ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ οἴδατε τί αἰτεῖσθε. δύνασθε πιεῖν τὸ ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω, καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθῆναι; οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ· δυνάμεθα. ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· τὸ μὲν ποτήριον ὃ ἐγὼ πίνω πίεσθε, καὶ τὸ βάπτισμα ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε· τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου καὶ ἐξ εὐωνύμων οὐκ ἔστιν ἐμὸν δοῦναι, ἀλλ᾿ οἷς ἡτοίμασται. Καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα ἤρξαντο ἀγανακτεῖν περὶ ᾿Ιακώβου καὶ ᾿Ιωάννου. ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς προσκαλεσάμενος αὐτοὺς λέγει αὐτοῖς· οἴδατε ὅτι οἱ δοκοῦντες ἄρχειν τῶν ἐθνῶν κατακυριεύουσιν αὐτῶν καὶ οἱ μεγάλοι αὐτῶν κατεξουσιάζουσιν αὐτῶν· οὐχ οὕτω δὲ ἔσται ἐν ὑμῖν, ἀλλ᾿ ὃς ἐὰν θέλῃ γενέσθαι μέγας ἐν ὑμῖν, ἔσται ὑμῶν διάκονος, καὶ ὃς ἐὰν θέλῃ ὑμῶν γενέσθαι πρῶτος, ἔσται πάντων δοῦλος· καὶ γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθε διακονηθῆναι, ἀλλὰ διακονῆσαι, καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the 1st Tone

Although the stone was sealed by the Jews, and the soldiers guarded Your most pure body, You arose on the third day, O Savior, giving life to the world. For this reason, the heavenly powers cried out to you, O Giver of Life: Glory to Your resurrection, O Christ! Glory to Your kingdom! Glory to Your dispensation, only Lover of Mankind!
Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ Βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε Φιλάνθρωπε.

Apolytikion for Sun. of St. Mary of Egypt in the Plagal 4th Tone

The image of God, was faithfully preserved in you, O Mother. For you took up the Cross and followed Christ. By Your actions you taught us to look beyond the flesh for it passes, rather to be concerned about the soul which is immortal. Wherefore, O Holy Mary, your soul rejoices with the angels.
Ἐν σοὶ Μῆτερ ἀκριβῶς διεσώθη τὸ κατ' εἰκόνα, λαβοῦσα γὰρ τὸν Σταυρόν, ἠκολούθησας τῷ Χριστῷ, καὶ πράττουσα ἐδίδασκες ὑπερορᾶν μὲν σαρκὸς παρέρχεται γάρ, ἐπιμελεῖσθαι δὲ ψυχῆς, πράγματος ἀθανάτου· διὸ καὶ μετὰ Ἀγγέλων συναγάλλεται Ὁσία Μαρία τὸ πνεῦμά σου.

Apolytikion of the Assumption in the 1st Tone

In giving birth, you preserved your virginity; in your dormition, you did not forsake the world O Theotokos. You were translated into life since you are the mother of life, and by your intercessions, you redeemed our souls from death.

Εν τή Γεννήσει τήν παρθενίαν εφύλαξας, έν τή Κοιμήσει τόν κόσμον ού κατέλιπες Θεοτόκε, Μετέστης πρός τήν ζωήν, μήτηρ υπάρχουσα τής ζωής, καί ταίς πρεσβείαις ταίς σαίς λυτρουμένη, εκ θανάτου τάς ψυχάς ημών.

Seasonal Kontakion in the 2nd Tone

The protection of Christians unshameable, intercessor to our Holy Maker, unwavering, do not turn from the prayerful cries of those who are in sin; instead, come to us, for you are good; your loving help bring unto us, who are crying in faith to you: Hasten to intercession and speed now to supplication as a protection for all time, Theotokos, for those who honor you.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων σε.
BACK TO TOP

Saints and Feasts

05_mary2
April 05

Sunday of St. Mary of Egypt

The memory of this Saint is celebrated on April 1, where her life is recorded. Since the end of the holy Forty Days is drawing nigh, it has been appointed for this day also, so that if we think it hard to practice a little abstinence forty days, we might be roused by the heroism of her who fasted in the wilderness forty-seven years; and also that the great loving-kindness of God, and His readiness to receive the repentant, might be demonstrated in very deed.


Allsaint
April 06

Eutychius, Patriarch of Constantinople

Born in Theia Kome of Phrygia, Eutychius was the son of illustrious parents, from whom he received a pious upbringing. He studied in Constantinople, and became a monk in a certain monastery of Amasia. In 552 he was chosen Patriarch of New Rome, but was exiled in 565 as a result of the machinations of the Origenists. In 577 he was restored to his throne and reposed on April 6, 582.


Allsaint
April 07

Calliopus and Akylina the Martyrs

The holy Martyr Calliopius was from Perga in Pamphylia, brought up in piety by his godly mother Theocleia. When the persecution of Maximian broke out, Saint Calliopius presented himself of his own accord before the Governor Maximus in Pompeiopolis of Galatia. After he had suffered many torments, his mother visited him in prison and encouraged him in his martyrdom. After this, his thrice-blessed mother, upon learning that he was to be crucified on Holy and Great Thursday, bribed the tyrants to defer it one day, that he might imitate the Lord's Crucifixion on the same day that He suffered it. The holy Martyr Calliopius received the crown of martyrdom on Holy and Great Friday in the year 304, being crucified upside down.


Allsaint
April 07

Tikhon, Patriarch of Moscow and Enlightener of North America

Born in 1865 in the region of Pskov, our Father among the Saints Tikhon was tonsured a monk in 1891 and ordained to the priesthood in the same year. In 1897 he was consecrated Bishop of Lublin, and a year later appointed Bishop of Alaska and the Aleutian Islands, with his see extending to all of North America from 1900 onwards. He did much to unite the Orthodox Christians of a great many ethnic backgrounds in North America, so that there was indeed one flock under one shepherd. In 1907 he was made Archbishop of Yaroslavl and Rostov, and in 1913, Archbishop of Lithuania.

In 1917, when he was Metropolitan of Moscow, he was elected to be the first Patriarch of Russia in over 200 years, in times that could not have been more difficult. After the Revolution of 1917, the persecution of the Russian Church by the atheist government grew more bold and more fierce with every year. By nature a meek and peace-loving man, Tikhon sought to determine, while giving only to God that which is God's, what could be given to Caesar to preserve peace and avoid the shedding of blood. At his departure on the feast of the Annunciation in 1925, Saint Tikhon made the sign of the Cross thrice, pronouncing the words, "Glory to Thee, O God!" Because of the many unspeakable sufferings he endures as Patriarch, he is honoured as a Confessor.

Note: St. Tikhon's repose was on the Feast of the Annunciation according to the Old Calendar (March 25), but on the New Calendar his repose falls on April 7.


Allsaint
April 08

The Holy Apostles of the Seventy Herodion, Agabus, Rufus, Asyncritus, Phlegon, and Hermes

The Apostle Herodion, whom Saint Paul mentions in his Epistle to the Romans (16:11) and calls his "kinsman," was ordained presbyter and then Bishop of New Patras, where he was slain by Jews and pagans. Saint Agabus is mentioned in Acts 21:10-11, where he prophesied Saint Paul's arrest in Jerusalem at the hands of the Jewish leaders. In Acts 11:27-28 it is mentioned also that this Saint foretold the great famine that would come to pass in the time of Claudius Caesar. Having preached the Gospel throughout various regions, he departed to the Lord. The Apostle Rufus became Bishop of Thebes in Greece. The Apostles Asyncritus and Phlegon preached Christ in many places, suffered many afflictions at the hands of the pagans and Jews, and departed unto the Lord. The Apostle Hermes is mentioned with them in the Epistle to the Romans (16:13-14).


Allsaint
April 09

The Holy Martyr Eupsychius of Caesarea

This holy Martyr was from the parts of Cappadocia, and lived a blameless life with his wife. During the reign of Julian the Apostate, this blessed one was filled with divine zeal and, with other Christians, destroyed the pagan temple dedicated to Fortune. Because of this he received the crown of martyrdom by beheading in the year 362.


Allsaint
April 10

Terence and his Companions beheaded at Carthage

These Saints were from Africa, and they all contested during the reign of Decius, in 251. After many torments, they were beheaded at the command of Fortunatus the Governor.


Lazarus
April 11

Lazarus Saturday

Lazarus and his sisters Martha and Mary, the friends of the Lord Jesus, had given Him hospitality and served Him many times (Luke 10:38-4z; John 12:2-3). They were from Bethany, a village of Judea. This village is situated in the eastern parts by the foothills of the Mount of Olives, about two Roman miles from Jerusalem. When Lazarus - whose name is a Hellenized form of "Eleazar," which means "God has helped," became ill some days before the saving Passion, his sisters had this report taken to our Saviour, Who was then in Galilee. Nonetheless, He tarried yet two more days until Lazarus died; then He said to His disciples, "Let us go into Judea that I might awake My friend who sleepeth." By this, of course, He meant the deep sleep of death. On arriving at Bethany, He consoled the sisters of Lazarus, who was already four days dead. Jesus groaned in spirit and was troubled at the death of His beloved friend. He asked, "Where have ye laid his body?" and He wept over him. When He drew nigh to the tomb, He commanded that they remove the stone, and He lifted up His eyes, and giving thanks to God the Father, He cried out with a loud voice, "Lazarus, come forth." And he that had been dead four days came forth immediately, bound hand and foot with the grave clothes, and Jesus said to those standing there, "Loose him, and let him go." This is the supernatural wonder wrought by the Saviour that we celebrate on this day.

According to an ancient tradition, it is said that Lazarus was thirty years old when the Lord raised him; then he lived another thirty years on Cyprus and there reposed in the Lord. It is furthermore related that after he was raised from the dead, he never laughed till the end of his life, but that once only, when he saw someone stealing a clay vessel, he smiled and said, "Clay stealing clay." His grave is situated in the city of Kition, having the inscription: "Lazarus the four days dead and friend of Christ." In 890 his sacred relics were transferred to Constantinople by Emperor Leo the Wise, at which time undoubtedly the Emperor composed his stichera for Vespers, "Wishing to behold the tomb of Lazarus . . ."


BACK TO TOP

Inserts

BACK TO TOP

Announcements

Nota Bene! 

 

*Holy Week: We still are waiting for directions from His Eminence regarding the Holy Week Schedule. However, I have made a schedule so that the services can be coordinated ahead of time.

*Holy Communion: Fr. Seraphim will open the church for anyone who is prepared and would like to receive Holy Communion on Wednesdays from 11:30 am-1:00pm and on Sundays at approximately 11:00 am. Please only 1 person in the church at a time. If someone is already inside, please wait your turn outside away from each other or in your vehicles. When inside, please do not kiss the icons or the priest's hand, but honor them by bowing. You are welcome to light candles during those times, also. Father will continue doing this for as long as he is allowed. If you are sick, or feeling any symptoms, please remain at home. Father can bring you the Holy Mysteries there anytime.

*Church Office is closed until further notice. Fr. Seraphim will be working from the recory, and if the office is needed, the doors will remain locked. Father is available and on call 24/7. 

*Easter Bread: Cancelled. Please be patient and give us time as we begin processing refunds.

*Bible Study will resume TBA.

 

  

  

 

 

 

 

BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

But let no man be troubled at the apostles being in such an imperfect state. For not yet was the cross accomplished, not yet the grace of the Spirit given. But if thou wouldest learn their virtue, notice them after these things, and thou wilt see them superior to every passion.
St. John Chrysostom
Homily 65 on Matthew 20, 2,3,4,6. B#54, pp.399-401,403., 4th Century

For with this object He reveals their deficiencies, that after these things thou mightest know what manner of men they became by grace. ... No one shall sit on His right hand nor on His left.
St. John Chrysostom
Homily 65 on Matthew 20, 2,3,4,6. B#54, pp.399-401,403., 4th Century

Before He humbled Himself, only the angels knew him. After He humbled Himself, all human nature knew Him. You see how His humbling of Himself did not make Him have less but produced countless benefits, countless deeds of virtue, and made His glory shine forth with greater brightness? God wants for nothing and has need of nothing. Yet, when He humbled Himself, He produced such great good, increased His household, and extended His kingdom. Why, then, are you afraid that you will become less if you humble yourself?
St. John Chrysostom
On the Incomprehensible Nature of God. 8.46-47. Taken from: Ancient Christian Commentary on Scripture. Vol: Mark. Intervarsity Press, 2005, p. 143.

For that throne is inaccessible to all, I do not say to men only, and saints, and apostles, but even to angels, and archangels, and to all the powers that are on high. ... But for whom is it prepared? For them who could become distinguished by their works.
St. John Chrysostom
Homily 65 on Matthew 20, 2,3,4,6. B#54, pp.399-401,403., 4th Century

BACK TO TOP

Greek Orthodox Archdiocese News

Logo

Archbishop Elpidophoros Announces Further Measures To Protect The Faithful

03/16/2020

His Eminence Archbishop Elpidophoros of America announces today measures to protect the health of the Greek Orthodox Flock of America, and the health of the wider public. These decisions are being taken in light of the recommendations of Federal, State, and City officials and agencies, including the CDC.

Further Guidance From The Holy Eparchial Synod

03/15/2020

For the benefit and protection of the faithful, and taking into account the recent scientific findings, we advise our faithful not to be exposed in places of public assembly (including attending church) during the next few weeks.

Encyclical of Archbishop Elpidophoros for Holy and Great Lent 2020

02/26/2020

Beloved Brothers and Sisters in Christ, Today we commence our journey of the Great Lent that leads us inexorably to the Holy Passion of the Lord and the Pascha of unending joy. It is a time of determination and concentration, one in which we are encouraged to abstain from certain foods and drink, to practice more active charity and philanthropy, and to look within at the values and principles by which we live our lives.
BACK TO TOP