Publish-header
Dormition Greek Orthodox Church
Publish Date: 2020-08-09
Bulletin Contents
Allsaint
Organization Icon
Dormition Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (802) 862-2155
  • Fax:
  • (802) 881-0717
  • Street Address:

  • 600 South Willard Street

  • Burlington, VT 05401


Contact Information



Services Schedule

Sundays: 8:30 AM - Orthros (Matins) followed by 9:30 AM - Divine Liturgy
Holy Days: 9:00 AM - Divine Liturgy


Past Bulletins


This Week

Saturday, August 8
9:30 AM: Church/Facilities Cleaning 

9th Sunday of Matthew, August 9
9:30 AM: Divine Liturgy (broadcast live at https://www.facebook.com/gocvt/live/); 6:30 PM: Great Paraklesis Service 

Monday, August 10
9:00 AM: Small Paraklesis Service

Tuesday, August 11
9:00 AM: Great Paraklesis Service

Wednesday, August 12
6:30 PM: Small Paraklesis Service

Friday, Forefeast of the Dormition, August 14
6:30 PM: Vigil Service

Saturday, DORMITION OF THE MOST-HOLY THEOTOKOS, August 15
9:00 AM: Divine Liturgy (broadcast live at https://www.facebook.com/gocvt/live/); 11:00 AM: Facilities Cleaning & BBQ Prep

10th Sunday of Matthew, August 16
10:30 AM
: Divine Liturgy (outdoors) followed by Parish BBQ


Fasting this Week:

Sat-Sun: Wine & Oil Allowed; Mon-Fri: Strict Fast; Next Sat-Sun: No Fasting

BACK TO TOP

Announcements & Future Events

 

Reservation for Services: our Church is now open for public worship! Please be aware that our space will be extremely limited - at 25 per service - so it is necessary to make a reservation with our Priest to be sure there will be space for you and your family to participate. Contact Father at the Parish Office, or by email for a reservation. Unfortunately, once we reach our legal capacity, the Parish Council will not allow anyone further in the Church. At the conclusion of all services, the faithful will need to exit parish facilities and property, and return to their homes - for the forseeable future, Coffee Hours and educational programs will not be offered.

Sunday & Holy Day Schedule: with the continuing scourge of the COVID-19, and the necessity to limit exposure of our priest and parishioners to aerosol and/or surface spread, we will only offer the Divine Liturgy for public attendance on Sundays and Holy Days until further notice. Fr Andreas will continue to serve Vespers and Orthros on our behalf, but we ask that the faithful only arrive shortly before the listed start time of the Divine Liturgy.

Church Cleaning: the parish no longer has the service of a paid custodian, which is an especially critical need with the increased cleaning and sanitation protocols required to re-open the church. One of the greatest blessings we can receive is to serve God by cleaning and preparing His Holy Temple, as anyone from our Orthodox lands will tell you! Please offer your services to our Parish Council to assist them in this critical work, by emailing parish-council@gocvt.org. There will be a general cleaning and preparation of our facilities each Saturday at about 9:30 AM, please join your PC that morningMany hands make light work!

PARISH FEASTDAY - PANAGIRI: next Saturday (Aug. 15) is our annual parish feastday, the Dormition of our Most-Holy Lady the Theotokos & Ever-Virgin Mary.

  • Festivities will begin on Friday evening with a Vigil Service (Vespers and Orthros) at 6:30 PM.
  • On Saturday, Divine Liturgy will be served at 9:00 AM (please note that this will be the livestreamed service next weekend).
  • On Sunday, we will serve Divine Liturgy at 10:30 AM outside on the great lawn of our beautiful campus, which will be followed by a BBQ hosted by our hard-working Parish Council. Please feel free to set up lawnchairs and/or blankets on the lawn for the Liturgy and BBQ - observing social distancing rules of 6'+ between groups. There is no limit to attendance for the Sunday events, but please contact the Parish Council (parish-council@gocvt.org) in advance to let them know if you and your family are coming so that there will be enough provisions. 
BACK TO TOP

Re-Opening Guidelines

COVID-19 PARISH REOPENING GUIDELINES

Dear brothers and sisters in the household of God,

With the blessings of Metropolitan Methodios of Boston, and abiding by all State and local governmental directives regarding the reopening of Churches and all Houses of Worship, your Clergy and Parish Council have been diligently planning for the day our parish will once again be open to our stewards, families, and friends. That day will be Sunday, June 7, 2020, the Feast of Holy Pentecost. In these challenging times, there will be certain directives that must be implemented and followed to assure the safest possible environment for the faithful to worship, partake of the Holy Sacraments and reconnect with fellow parishioners from a safe distance. 

Christ’s Church and this Parish have existed through persecution, plagues, infectious diseases, world wars, terrorist attacks, and other periods of challenge and concern. The Church and this community stand as a symbol of faith. The Church is the place where we come together as a community to pray, receive the sacraments and be in fellowship with one another. However, in this time, and because of the unpredictable nature of this insidious virus, there are directives, rules, and limitations, which we must accept in order to re-open and resume our liturgical practices in the safest possible way. These are rules—not suggestions—that we must enforce. We ask that each person understand and follow the directives listed below.

Preparations:

  • According to the Center for Disease Control (CDC), any building unoccupied for 7 days or longer need only receive “normal routine cleaning.” Based on these guidelines, the Church will be thoroughly cleaned and disinfected prior to reopening.  From this baseline, the building will be disinfected and sanitized between each service, including high traffic, high touch areas like bathrooms, doorknobs, and handles, etc. 
  • The congregation size for any service will be limited to the current regulations of the state and local authorities, and pre-marked seating must abide by the social distancing regulations of 6 feet in all directions. In the State of Vermont, the Governor has set a limit of 25% of the building’s rated capacity, which in Dormition Church’s case is 25 people.
  • If you are 65 years of age or older and if you have underlying health conditions, especially asthma, diabetes, hypertension, undergoing chemotherapy, or any age with known underlying conditions, you should stay home and continue to participate in the services via our Live Stream.
  • If you are 65 years of age or older without known underlying health issues, we recommend that you consider staying home, participating in the services via our Live Stream.
  • If you have any respiratory symptoms, fever (over 100.4℉) or malaise at all, whether attributed to COVID-19 or not, you must stay home.
  • All those attending services at the Church must inform the Parish Priest in advance by email or telephoning the Parish Office to be certain of accommodation at a service.

Advice from our Medical Team Advisors:

  • If possible, we will have a “Greeter” take the temperature of those entering with an infrared thermometer pointed to the forehead.  If your temperature is higher than 100.4℉, we ask that you not enter the Church.
  • Parishioners who have a temperature greater than 100.4℉ should stay home.
  • If you or anyone in your household have been exposed to anyone with a confirmed COVID test you should not attend for at least 14 days.

Arriving at Church:

  • If you are attending services at the Church, you should wear a protective mask at all times except for the moment when you may be receiving Holy Communion.
  • If you are under medical instruction not to wear a mask, you should indicate this to the “Greeter” upon entering.
  • If you are attending services with a child/children between the ages of two and five, a protective mask is at the discretion of the parent. Children under the age of 2 should not wear a protective mask.
  • Only the main entrance of the Church will be open. All other entrances will be locked.
  • The doors that are designated for entrance/exiting the church should be propped open so there is no need to touch the door handles, and to provide better airflow into the Sanctuary.
  • The Social Hall will be closed for events and off limits for the foreseeable future. Restrooms will be available. 
  • When arriving to Church, you should venerate the icons by bowing, but you should not kiss any icon. 
  • The Pangari/Narthex will be staffed by one Parish Council member to assist you, as much as possible, without contact. If you wish to purchase a 7-day devotional candle, it will be placed at the iconostasis by a Parish Council member.
  • A Parish Council member will guide arriving parishioners to the Pangari/Narthex to ensure appropriate distancing between arriving parishioners. Household family unit members may approach the Pangari together.
  • Please bring appropriate change for donations as cash cannot be exchanged.

Seating in the Church:

  • Seating inside the Church will be restricted to a 6 feet distance between parishioners (again defined as an “immediate household unit”) to the left and right and front and back. It is imperative that we maintain distancing at all times. Ushers will be present to seat you at an appropriate distance from other parishioners inside the Church.
  • Family members who are not part of the same household must sit 6 feet apart without exception.
  • There will be markers throughout the Church to help assure appropriate distancing.

Receiving Holy Communion:

  • The Priest will administer Holy Communion in our traditional manner.
  • The line should form for Holy Communion in the aisle with proper social distancing measures in place. Following Holy Communion, the faithful will return to the pews by the proper one-way aisles only. 
  • The faithful should not wipe their lips/mouth on the communion cloth.
  • An Altar assistant will place a piece of Antidoron in your hands with tongs. Please refrain from venerating the Priest’s hand when receiving his blessing.

Exiting the Church:

  • At the conclusion of the Liturgy you will exit as directed by the “Ushers” to receive Antidoron row by row, standing at a distance.  The Antidoron will be placed in your hands.
  • The final hands-free collection offering will be set up in the back of the church/Narthex as you are about to exit.  Please be ready to make your offering into the collection basket. 
  • There will be no fellowship hour following services. Parishioners are asked to leave all facilities, including parking areas, so that cleaning and disinfection can begin immediately.

The foregoing rules for attending Liturgy and other services at our Church were taken from State directives, local guidelines, and the direction and guidance of His Eminence Metropolitan Methodios. Our collective intent is to assure all our Stewards, their families and our many friends, a safe and comforting experience in the Household of God. We want to see you, we want to pray with you, but above all, we want you all to be safe, healthy and able to worship in a manner that is best for our entire Parish.

May God continue to bless you and your families and keep you safe! 

Father Andreas Papayiannis -- Presiding Priest

Eleni Churchill -- Parish Council President

BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Plagal 4th Mode

From on high You descended, Most Merciful; for us You condescended to a threeday burial to set us free from the passions. O Lord, our Resurrection and our Life, glory to You!
Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ εὔσπλαγχνος, ταφὴν καταδέξω τριήμερον, ἵνα ἡμᾶς ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν. Ἡ ζωὴ καὶ ἡ Ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι.

Apolytikion for Afterfeast of the Transfiguration in the Grave Mode

You were transfigured upon the mountain, O Christ our God, showing to Your disciples Your glory as much as they could bear. Do also in us, sinners though we be, shine Your everlasting light, through the intercessions of the Theotokos, O Giver of light. Glory to You.
Μετεμορθώθης εν τώ όρει Χριστέ ο Θεός, δείξας τοίς Μαθηταίς σου τήν δόξαν σου, καθώς ήδυναντο, Λάμψον καί ημίν τοίς αμαρτωλοίς, τό φώς σου τό αϊδιον, πρεσβείαις τής Θεοτόκου, φωτοδότα δόξα σοι.

Apolytikion of Church of the Dormition in the 1st Mode

In giving birth you did retain your virginity. In your repose, you did not forsake the world, O Theotokos. You have passed into life, you that are the Mother of Life. And by your intercessions, you redeem our souls from death.

Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν παρθενίαν ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμήσει τὸν κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Μετέστης πρὸς τὴν ζωήν, μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς ζωῆς, καὶ ταῖς πρεσβείαις ταῖς σαῖς λυτρουμένη, ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡμῶν.

Seasonal Kontakion in the Grave Mode

Upon the mountain were You transfigured, and Your disciples beheld Your glory as far as they were able, O Christ our God; so that when they would see You crucified they might understand that Your Passion was deliberate, and declare to the world that in truth You are the Father's radiance.
Επί τού όρους μετεμορφώθης, καί ως εχώρουν οι Μαθηταί σου τήν δόξαν σου, Χριστέ ο Θεός εθεάσαντο, ίνα όταν σε ίδωσι σταυρούμενον, τό μέν πάθος νοήσωσιν εκούσιον, τώ δέ κόσμω κηρύξωσιν, ότι σύ υπάρχεις αληθώς, τού Πατρός τό απαύγασμα.
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Ninth Orthros Gospel
The Reading is from John 20:19-31

On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them: "Peace be with you." When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord. Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you." And when he had said this, he breathed on them, and said to them: "Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained."

Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. So the other disciples told him: "We have seen the Lord." But he said to them: "Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe."

Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said: "Peace be with you." Then he said to Thomas, "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing." Thomas answered him, "My Lord and my God!" Jesus said to him, "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe."

Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

Ninth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 20:19-31

Οὔσης ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, καὶ τῶν θυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαθηταὶ συνηγμένοι διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον, καὶ λέγει αὐτοῖς· Εἰρήνη ὑμῖν. Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῦ. Ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν Κύριον. Εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς πάλιν· Εἰρήνη ὑμῖν. Καθὼς ἀπέσταλκέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς. Καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησε καὶ λέγει αὐτοῖς· Λάβετε Πνεῦμα Ἅγιον· ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας, ἀφίενται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε, κεκράτηνται.

Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ᾽ αὐτῶν ὅτε ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς. Ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί· Ἐωράκαμεν τὸν Κύριον. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὴν χεῖρά μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω. Καὶ μεθ᾽ ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶς μετ᾽ αὐτῶν. Ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς τῶν θυρῶν κεκλεισμένων, καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν· Εἰρήνη ὑμῖν. Εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ· Φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος, ἀλλὰ πιστός. Καὶ ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου. Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὅτι ἑώρακάς με, πεπίστευκας· μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες. Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐνώπιον τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ἃ οὐκ ἔστι γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ· ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύσητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.


Epistle Reading

Prokeimenon. Plagal 4th Mode. Psalm 75.11,1.
Make your vows to the Lord our God and perform them.
Verse: God is known in Judah; his name is great in Israel.

The reading is from St. Paul's First Letter to the Corinthians 3:9-17.

Brethren, we are God's fellow workers; you are God's field, God's building. According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and another man is building upon it. Let each man take care how he builds upon it. For no other foundation can any one lay than that which is laid, which is Jesus Christ. Now if any one builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw - each man's work will become manifest; for the Day will disclose it, because it will be revealed with fire, and the fire will test what sort of work each one has done. If the work which any man has built on the foundation survives, he will receive a reward. If any man's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? If any one destroys God's temple, God will destroy him. For God's temple is holy, and that temple you are.

Προκείμενον. Plagal 4th Mode. ΨΑΛΜΟΙ 75.11,1.
Εὔξασθε καὶ ἀπόδοτε Κυρίῳ τῷ Θεῷ ἡμῶν.
Στίχ. Γνωστὸς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ὁ Θεός, ἐν τῷ Ἰσραὴλ μέγα τὸ ὄνομα αὐτοῦ.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Κορινθίους α' 3:9-17.

Ἀδελφοί, Θεοῦ γάρ ἐσμεν συνεργοί· θεοῦ γεώργιον, θεοῦ οἰκοδομή ἐστε. Κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι, ὡς σοφὸς ἀρχιτέκτων θεμέλιον τέθεικα, ἄλλος δὲ ἐποικοδομεῖ. Ἕκαστος δὲ βλεπέτω πῶς ἐποικοδομεῖ. Θεμέλιον γὰρ ἄλλον οὐδεὶς δύναται θεῖναι παρὰ τὸν κείμενον, ὅς ἐστιν Ἰησοῦς Χριστός. Εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον τοῦτον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην, ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται· ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει, ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται· καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ δοκιμάσει. Εἴ τινος τὸ ἔργον μένει ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν λήψεται. Εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται· αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός. Οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε, καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν; Εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς.


Gospel Reading

9th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 14:22-34

At that time, Jesus made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the crowds. And after he had dismissed the crowds, he went up into the hills by himself to pray. When evening came, he was there alone, but the boat by this time was many furlongs distant from the land, beaten by the waves; for the wind was against them. And in the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, saying, "It is a ghost!" And they cried out for fear. But immediately he spoke to them, saying "Take heart, it is I; have no fear."

And Peter answered him, "Lord, if it is you, bid me come to you on the water." He said, "Come." So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus; but when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, "Lord, save me." Jesus immediately reached out his hand and caught him, saying to him, "O man of little faith, why did you doubt?" And when they entered the boat, the wind ceased. And those in the boat worshiped him, saying, "Truly you are the Son of God." And when they had crossed over, they came to land at Gennesaret.

9th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 14:22-34

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἠνάγκασεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς μαθητὰς ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν αὐτὸν εἰς τὸ πέραν, ἕως οὗ ἀπολύσῃ τοὺς ὄχλους. Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατ᾽ ἰδίαν προσεύξασθαι. ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ. Τὸ δὲ πλοῖον ἤδη σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ἀπεῖχεν, βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων, ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος. Τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἦλθεν πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν. Οἱ δὲ μαθηταὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα ἐταράχθησαν λέγοντες ὅτι Φάντασμά ἐστιν, καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου ἔκραξαν. Εὐθὺς δὲ ἐλάλησεν [ὁ ᾽Ιησοῦς] αὐτοῖς λέγων, Θαρσεῖτε, ἐγώ εἰμι· μὴ φοβεῖσθε. Ἀποκριθεὶς δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν, Κύριε, εἰ σὺ εἶ, κέλευσόν με ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐπὶ τὰ ὕδατα· ὁ δὲ εἶπεν, ᾽Ελθέ. καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου ὁ Πέτρος περιεπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα καὶ ἦλθεν πρὸς τὸν ᾽Ιησοῦν. Βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον ἐφοβήθη, καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν λέγων, Κύριε, σῶσόν με. Εὐθέως δὲ ὁ ᾽Ιησοῦς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτῷ, ᾽Ολιγόπιστε, εἰς τί ἐδίστασας; καὶ ἀναβάντων αὐτῶν εἰς τὸ πλοῖον ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος. Οἱ δὲ ἐν τῷ πλοίῳ προσεκύνησαν αὐτῷ λέγοντες, ᾽Αληθῶς Θεοῦ υἱὸς εἶ. Καὶ διαπεράσαντες ἦλθον ἐπὶ τὴν γῆν εἰς Γεννησαρέτ.


BACK TO TOP

Saints and Feasts

Allsaint
August 09

The Holy Apostle Matthias

After Judas by transgression fell from his apostleship (Acts 1: 25), and hanging himself out of despair ended his life with a wretched and shameful death (Matt. 27: 5), then, that the number of the Twelve not be lacking, all the disciples gathered in one place after the Ascension of the Savior (the number of men and women being 120), and they chose two men from among them, Joseph, called Barsabas, who was also surnamed Justus, and Matthias, and they set them in the midst. Then they prayed to God and cast lots, "and the lot fell upon Matthias, and he was numbered with the eleven Apostles" (Acts 1: 15-26). And thus, having taken the place of Judas, Matthias fulfilled the work of apostleship and the prophecy concerning Judas, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David: "And his bishopric let another take" (Ps. 108(109):8). After this, it is said, Matthias preached the Gospel in Ethiopia, and completed his life there in martyrdom.


Allsaint
August 10

Laurence the Holy Martyr & Archdeacon of Rome

This Saint, who was born in Spain, was the Archdeacon of the Church of Rome, caring for the sacred vessels of the Church and distributing money to the needy. About the year 257, a harsh persecution was raised up against the Christians by Valerian. Pope Sixtus, who was from Athens, was commanded to worship the idols, and refused; before his martyrdom by beheading, he committed to Laurence all the sacred vessels of the Church. When Laurence was arrested and brought before the Prefect, he was questioned concerning the treasures of the Church; he asked for three days' time to prepare them. He then proceeded to gather all the poor and needy, and presented them to the Prefect and said, "Behold the treasures of the Church." The Prefect became enraged at this and gave command that Laurence be racked, then scourged with scorpions (a whip furnished with sharp iron points - compare II Chron. 10:11), then stretched out on a red-hot iron grill. But the courageous athlete of Christ endured without groaning. After he had been burned on one side, he said, "My body is done on one side; turn me over on the other." And when this had taken place, the Martyr said to the tyrants, "My flesh is now well done, you may taste of it." And when he had said this, and had prayed for his slayers in imitation of Christ, he gave up his spirit on August 10, 258.


Allsaint
August 13

Tikhon of Zadonsk

Saint Tikhon of Zadonsk was born in 1724 into a very poor family of the Novgorod province, and was named Timothy in holy Baptism. In his youth he was sent to seminary in Novgorod where he received a good education and later taught Greek and other subjects. Having received the monastic tonsure with the name Tikhon, in the same year he was ordained deacon and priest, and appointed two years later as rector of the Seminary in Tver. In 1761 he was consecrated Bishop of Kexholm and Ladoga, and in 1763 nominated Bishop of Voronezh, a difficult diocese to administer because of its large size and transient population, which included many schismatics. Feeling the burden of the episcopacy to be beyond his strength, the Saint resigned in 1767, retiring first to the Monastery of Tolshevo, and later to the monastery at Zadonsk, where he remained until his blessed repose. In retirement, he devoted all his time to fervent prayer and the writing of books. His treasury of books earned him the title of "the Russian Chrysostom", whose writings he employed extensively; simple in style, replete with quotes from the Holy Scriptures, they treat mostly of the duties of Christians, with many parables taken from daily life. In them the Christian is taught how to oppose the passions and cultivate the virtues. A large collection of the Saint's letters are included in his works, and these give a wealth of spiritual guidance directed both to the laity and monastics. Saint Tikhon reposed in peace in 1783, at the age of fifty-nine. Over sixty years later, in 1845, when a new church was built in Zadonsk in place of the church where he was buried, it was necessary to remove his body. Although interred in a damp place, his relics were found to be whole and incorrupt; even his vestments were untouched by decay. Many miracles were worked by Saint Tikhon after his death, and some three hundred thousand pilgrims attended his glorification on August 13, 1863. He is one of the most beloved Russian Saints, and is invoked particularly for the protection and upbringing of children.


Dormitio
August 15

The Dormition of our Most Holy Lady the Theotokos and Ever Virgin Mary

Concerning the Dormition of the Theotokos, this is what the Church has received from ancient times from the tradition of the Fathers. When the time drew nigh that our Savior was well-pleased to take His Mother to Himself, He declared unto her through an Angel that three days hence, He would translate her from this temporal life to eternity and bliss. On hearing this, she went up with haste to the Mount of Olives, where she prayed continuously. Giving thanks to God, she returned to her house and prepared whatever was necessary for her burial. While these things were taking place, clouds caught up the Apostles from the ends of the earth, where each one happened to be preaching, and brought them at once to the house of the Mother of God, who informed them of the cause of their sudden gathering. As a mother, she consoled them in their affliction as was meet, and then raised her hands to Heaven and prayed for the peace of the world. She blessed the Apostles, and, reclining upon her bed with seemliness, gave up her all-holy spirit into the hands of her Son and God.

With reverence and many lights, and chanting burial hymns, the Apostles took up that God-receiving body and brought it to the sepulchre, while the Angels from Heaven chanted with them, and sent forth her who is higher than the Cherubim. But one Jew, moved by malice, audaciously stretched forth his hand upon the bed and immediately received from divine judgment the wages of his audacity. Those daring hands were severed by an invisible blow. But when he repented and asked forgiveness, his hands were restored. When they had reached the place called Gethsemane, they buried there with honor the all-immaculate body of the Theotokos, which was the source of Life. But on the third day after the burial, when they were eating together, and raised up the artos (bread) in Jesus' Name, as was their custom, the Theotokos appeared in the air, saying "Rejoice" to them. From this they learned concerning the bodily translation of the Theotokos into the Heavens.

These things has the Church received from the traditions of the Fathers, who have composed many hymns out of reverence, to the glory of the Mother of our God (see Oct. 3 and 4).


BACK TO TOP

BACK TO TOP

Home Worship

A Practical Guide

For participating in Divine Services that are livestreamed

BACK TO TOP

BACK TO TOP

Greek Orthodox Archdiocese News

Free Preview of “Effective Christian Ministry” Training Program

08/05/2020

We all know that the Church faces critical ministry challenges. Research shows that 60% of young people fall away from the Faith as they grow into young adults. And did you know that a new study has found that ⅓ of people have stopped attending church altogether during the coronavirus pandemic. They’ve completely disconnected, and aren’t even streaming services. Why? And what can we do to connect people (especially youth and young adults) to the Church?

GOARCH Launches Spanish Ministry Initiative's Facebook

08/05/2020

In August, 2019, His Eminence Archbishop Elpidophoros of America identified the need for this ministry and tasked His Grace Bishop Demetrios of Mokissos to coordinate the development of Spanish-language materials, resources, and outreach ministries throughout the Greek Orthodox Archdiocese of America, supporting efforts of its Metropolises, Parishes, and Institutions nationwide.
BACK TO TOP

BACK TO TOP

Inserts

BACK TO TOP