Publish-header
St. Nectarios Greek Orthodox Church
Publish Date: 2020-03-22
Bulletin Contents
03_calvary
Organization Icon
St. Nectarios Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (617) 327-1983
  • Fax:
  • (617) 327-9841
  • Street Address:

  • 39 Belgrade Avenue

  • Roslindale, MA 02131


Past Bulletins


Announcements

SERVICES BROADCAST ANNOUNCEMENT 

Dear Parishioners, 

In response to the unprecedented disruptions caused by the global coronavirus pandemic, we have created a YouTube channel to broadcast the Divine Liturgy and the Salutations to the Theotokos, so that the members of the St. Nectarios community may continue to participate in spiritual life during the quarantine period. The services will be broadcast at the times listed below and can be viewed on any PC, laptop, smartphone or tablet.

Please go to https://www.youtube.com/channel/UC_NfjN__RD49KqdWACLui0Q. We also ask that you click on the Subscribe button so that you may be notified of all upcoming services. Additionally, we will make this link available on our Facebook page and parish website.  

On behalf of the Parish Council,

Peter Giannakopoulos 

 

Αγαπητοί Ενορίτες,

Λόγω των δυσκολιών δημιουργήθηκαν από την επιδημία του κορωνοϊού, δημιουργήσαμε ένα κανάλι στο YouTube μέσω του οποίου θα μεταδίδουμε τις Θείες Λειτουργίες και τους Χαιρετισμούς στη Θεοτόκο. Με το τρόπο αυτό θα μπορείτε να συμμετέχετε πρόσκαιρα στην πνευματική ζωή του Ναού μας κατά τη διάρκεια της περιόδου της απαγορεύσεως. Οι ακολουθίες θα μεταδίδονται στις ώρες που αναγράφονται κατωτέρω και μπορεί να τις παρακολουθήσει κάποιος στον υπολογιστή του, στο κινητό του κα.

Παρακαλούμε κάντε κλικ στο https://www.youtube.com/channel/UC_NfjN__RD49KqdWACLui0Q. Επίσης σας παρακαλούμε θερμά να κάνετε κλικ και στο κουμπί με την ένδειξη Subscribe ούτως ώστε να μπορείτε να λαβαίνετε ειδοποίηση για όλες τις επόμενες ακολουθίες. Επιπλέον αυτός ο ίδιος σύνδεσμος (link) θα υπάρχει στην ιστοσελίδα της εκκλησίας και στο Facebook.

Εκ του Συμβουλίου,

Παναγιώτης Γιαννακόπουλος

SCHEDULE OF BROADCAST SERVICES

A kind reminder that for the time being, services will be restricted to the clergy and chanter. We encourage the faithful to prayerfully participate from their homes.

Sunday, March 22nd

  • Divine Liturgy - 10:00am

 Wednesday, March 25th 

  • Divine Liturgy - 9:30am

Friday, March 27th

  • Salutations to the Theotokos - 7:00pm 

 

MESSAGE FROM HIS EMINENCE METROPOLITAN METHODIOS 

 
To the Faithful Clergy and Laity of the Metropolis of Boston
 
The last few weeks have been particularly stressful to all Americans as well as citizens throughout the world as we face together the deadly pandemic known as the Coronavirus. Based on stringent restrictions on gatherings of more than 250 individuals placed in Massachusetts by Governor Baker and his fellow New England governors, I sent a pastoral letter in which I strongly encouraged the cancellation of church services, but left that final decision to the priest and parish council of every community. The number restricting gatherings to 250 was recently reduced to no more than 25 before President Trump lowered that number to 10.
 
In light of the continuing concern for this pandemic, and at the advice of medical experts including the World Health Organization and the Center of Disease Control and Prevention, I direct that all parishes in the Metropolis of Boston cancel services until further notice. The faithful stewards of our parishes should be encouraged to view our liturgical services on the internet and various multimedia sources. https://www.goarch.org/live-broadcasts This decision is in concert with those taken by the Church of Greece and the Church of Crete. The Coronavirus poses an unprecedented public risk. No individual is immune from infection. As such, what is expected of our Metropolis and its Parishes is to respond in a proactive manner for the benefit of all people. We Orthodox Christians must protect our own health and the health of our families and fellow citizens.
 
Let us pray for those brethren who have dedicated their lives to the health, medical, nursing and research fields. May we be strengthened as we face this pandemic. “Lord of the Powers be with us, for in times of distress we have no other help.”

 

✠ M E T H O D I O S

 Metropolitan of Boston

 

 

BACK TO TOP

BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Epistle Reading

Prokeimenon. Plagal Second Mode. Psalm 27.9,1.
O Lord, save your people and bless your inheritance.
Verse: To you, O Lord, I have cried, O my God.

The reading is from St. Paul's Letter to the Hebrews 4:14-16; 5:1-6.

BRETHREN, since we have a high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession. For we have not a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin. Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need. For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins. He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness. Because of this he is bound to offer sacrifice for his own sins as well as for those of the people. And one does not take the honor upon himself, but he is called by God, just as Aaron was. So also Christ did not exalt himself to be made a high priest, but was appointed by him who said to him, "Thou art my Son, today I have begotten thee"; as he says also in another place, "Thou art a priest for ever, after the order of Melchizedek."

Προκείμενον. Plagal Second Mode. ΨΑΛΜΟΙ 27.9,1.
Σῶσον, Κύριε τὸν λαὸν σου καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου.
Στίχ. Πρὸς σἐ, Κύριε, κεκράξομαι ὁ Θεός μου.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Ἑβραίους 4:14-16, 5:1-6.

Ἀδελφοί, ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν, διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας. Οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειραμένον δὲ κατὰ πάντα καθʼ ὁμοιότητα, χωρὶς ἁμαρτίας. Προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος, ἵνα λάβωμεν ἔλεον, καὶ χάριν εὕρωμεν εἰς εὔκαιρον βοήθειαν. Πᾶς γὰρ ἀρχιερεύς, ἐξ ἀνθρώπων λαμβανόμενος, ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται τὰ πρὸς τὸν θεόν, ἵνα προσφέρῃ δῶρά τε καὶ θυσίας ὑπὲρ ἁμαρτιῶν· μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσιν καὶ πλανωμένοις, ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν· καὶ διὰ ταύτην ὀφείλει, καθὼς περὶ τοῦ λαοῦ, οὕτως καὶ περὶ ἑαυτοῦ, προσφέρειν ὑπὲρ ἁμαρτιῶν. Καὶ οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν τιμήν, ἀλλὰ καλούμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ, καθάπερ καὶ Ἀαρών. Οὕτως καὶ ὁ Χριστὸς οὐχ ἑαυτὸν ἐδόξασεν γενηθῆναι ἀρχιερέα, ἀλλʼ ὁ λαλήσας πρὸς αὐτόν, Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε. Καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει, Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.


Gospel Reading

Sunday of the Holy Cross
The Reading is from Mark 8:34-38; 9:1

The Lord said: "If anyone wishes to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. For whoever would save his life will lose it; and whoever loses his life for my sake and the gospel's will save it. For what does it profit a man, to gain the whole world and forfeit his life? For what can a man give in return for his life? For whoever is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of man also be ashamed, when he comes in the glory of his Father with the holy angels." And he said to them, "Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God come with power."

Sunday of the Holy Cross
Κατὰ Μᾶρκον 8:34-38, 9:1

Εἶπεν ὁ Κύριος· Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι. ὃς γὰρ ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· ὃς δ᾿ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ἑαυτοῦ ψυχὴν ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου, οὗτος σώσει αὐτήν. τί γὰρ ὠφελήσει ἄνθρωπον ἐὰν κερδήσῃ τὸν κόσμον ὅλον, καὶ ζημιωθῇ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ; ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ; ὃς γὰρ ἐὰν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ μοιχαλίδι καὶ ἁμαρτωλῷ, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται αὐτὸν ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων. Καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσί τινες τῶν ὧδε ἑστηκότων, οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσι τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐληλυθυῖαν ἐν δυνάμει.


BACK TO TOP

Saints and Feasts

03_calvary
March 22

Sunday of the Holy Cross

With the help of God, we have almost reached the middle of the course of the Fast, where our strength has been worn down through abstinence, and the full difficulty of the labour set before us becomes apparent. Therefore our holy Mother, the Church of Christ, now brings to our help the all-holy Cross, the joy of the world, the strength of the faithful, the staff of the just, and the hope of sinners, so that by venerating it reverently, we might receive strength and grace to complete the divine struggle of the Fast.


Annuncia
March 25

Annunciation of the Theotokos

Six months after John the Forerunner's conception, the Archangel Gabriel was sent by God to Nazareth, a town of Galilee, unto Mary the Virgin, who had come forth from the Temple a mature maiden (see Nov. 21). According to the tradition handed down by the Fathers, she had been betrothed to Joseph four months. On coming to Joseph's house, the Archangel declared: "Rejoice, thou Full of Grace, the Lord is with thee: blessed art thou among women." After some consideration, and turmoil of soul, and fear because of this greeting, the Virgin, when she had finally obtained full assurance concerning God's unsearchable condescension and the ineffable dispensation that was to take place through her, and believing that all things are possible to the Most High, answered in humility: "Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word." And at this, the Holy Spirit came upon her, and the power of the Most High overshadowed her all-blameless womb, and the Son and Word of God, Who existed before the ages, was conceived past speech and understanding, and became flesh in her immaculate body (Luke 1:26-38).

Bearing in her womb the Uncontainable One, the blessed Virgin went with haste from Nazareth to the hill country of Judea, where Zacharias had his dwelling; for she desired to find Elizabeth her kinswoman and rejoice together with her, because, as she had learned from the Archangel, Elizabeth had conceived in her old age. Furthermore, she wished to tell her of the great things that the Mighty One had been well-pleased to bring to pass in her, and she greeted Elizabeth and drew nigh to her. When Elizabeth heard Mary's greeting, she felt her six-month-old babe, Saint John the Baptist, prophesied of the dawning of the spiritual Sun. Immediately, the aged Elizabeth was filled with the Holy Spirit and recognized her as the Mother of her Lord, and with a great voice blessed her and the Fruit that she held within herself. The Virgin also, moved by a supernatural rejoicing in the spirit, glorified her God and Savior, saying: "My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Saviour," and the rest, as the divine Luke hath recorded (1:39-55)


BACK TO TOP