St. Stephen Orthodox Church
Publish Date: 2023-12-24
Bulletin Contents
Allsaint
Organization Icon
St. Stephen Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (707)235-0316
  • Street Address:

  • 11055 Hirschfeld Way

  • Rancho Cordova, CA 95670


Contact Information




Services Schedule

 

Saturday

Vespers: 3:00 pm

Sunday

Matins: 8:15 am

Liturgy: 9:30 am


Past Bulletins


Saints and Feasts

Allsaint
December 24

Daniel the Stylite of Constantinople

This Saint was from the village of Marutha in the region of Samosata in Mesopotamia. He became a monk at the age of twelve. After visiting Saint Symeon the Stylite (see Sept. 1) and receiving his blessing, he was moved with zeal to follow his marvellous way of life. At the age of forty-two, guided by providence, he came to Anaplus in the environs of Constantinople, in the days of the holy Patriarch Anatolius (see July 3), who was also healed by Saint Daniel of very grave malady and sought to have him live near him. Upon coming to Anaplus, Saint Daniel first lived in the church of the Archangel Michael, but after some nine years, Saint Symeon the Stylite appeared to him in a vision, commanding him to imitate his own ascetical struggle upon a pillar. The remaining thirty-three years of his life he stood for varying periods on three pillars, one after another. He stood immovable in all weather, and once his disciples found him covered with ice after a winter storm. He was a counsellor of emperors; the pious emperor Leo the Great fervently loved him and brought his royal guests to meet him. It was at Saint Daniel's word that the holy relics of Saint Symeon the Stylite were brought to Constantinople from Antioch, and it was in his days that the Emperor Leo had the relics of the Three Holy Children brought from Babylon. Saint Daniel also defended the Church against the error of the Eutychians. Having lived through the reigns of the Emperors Leo, Zeno, and Basiliscus, he reposed in 490, at the age of eighty-four.


Allsaint
December 24

Luke the New Stylite of Chalcedon


Allsaint
December 24

Martyrs Acepsius and Aeithalas


Allsaint
December 24

Holy Martyrs Miracus and Barsabas


Allsaint
December 24

Leontios the Righteous of Monemvasia


BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Seventh Orthros Gospel
The Reading is from John 20:1-10

On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him." Peter then came out with the other disciple, and they went toward the tomb. They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first; and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying and the napkin, which had been on His head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet they did not know the scripture, that He must rise from the dead. Then the disciples went back to their homes.

Seventh Orthros Gospel
يوحنا 20: 1-10

1 في ذلك الزمان وفِي أَوَّلِ الأُسْبُوعِ جَاءَتْ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ إِلَى الْقَبْرِ بَاكِراً، وَالظّلاَمُ بَاقٍ. فَنَظَرَتِ الْحَجَرَ مَرْفُوعاً عَنِ الْقَبْرِ. 2فَرَكَضَتْ وَجَاءَتْ إِلَى سِمْعَانَ بُطْرُسَ وَإِلَى التِّلْمِيذِ الآخَرِ الَّذِي كَانَ يَسُوعُ يُحِبُّهُ، وَقَالَتْ لَهُمَا: ((أَخَذُوا السَّيِّدَ مِنَ الْقَبْرِ، وَلَسْنَا نَعْلَمُ أَيْنَ وَضَعُوهُ!)). 3فَخَرَجَ بُطْرُسُ وَالتِّلْمِيذُ الآخَرُ وَأَتَيَا إِلَى الْقَبْرِ. 4وَكَانَ الاِثْنَانِ يَرْكُضَانِ مَعاً. فَسَبَقَ التِّلْمِيذُ الآخَرُ بُطْرُسَ وَجَاءَ أَوَّلاً إِلَى الْقَبْرِ، 5وَانْحَنَى فَنَظَرَ الأَكْفَانَ مَوْضُوعَةً، وَلَكِنَّهُ لَمْ يَدْخُلْ. 6ثُمَّ جَاءَ سِمْعَانُ بُطْرُسُ يَتْبَعُهُ، وَدَخَلَ الْقَبْرَ وَنَظَرَ الأَكْفَانَ مَوْضُوعَةً، 7وَالْمِنْدِيلَ الَّذِي كَانَ عَلَى رَأْسِهِ لَيْسَ مَوْضُوعاً مَعَ الأَكْفَانِ، بَلْ مَلْفُوفاً فِي مَوْضِعٍ وَحْدَهُ. 8فَحِينَئِذٍ دَخَلَ أَيْضاً التِّلْمِيذُ الآخَرُ الَّذِي جَاءَ أَوَّلاً إِلَى الْقَبْرِ، وَرَأَى فَآمَنَ، 9لأَنَّهُمْ لَمْ يَكُونُوا بَعْدُ يَعْرِفُونَ الْكِتَابَ: أَنَّهُ يَنْبَغِي أَنْ يَقُومَ مِنَ الأَمْوَاتِ. 10فَمَضَى التِّلْمِيذَانِ أَيْضاً إِلَى مَوْضِعِهِمَا. 

 

 


Gospel Reading

The Reading is from Luke 14:16-24

The Lord said this parable: "A man once gave a great banquet, and invited many; and at the time of the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, 'Come; for all is now ready.' But they all alike began to make excuses. The first said to him, 'I have bought a field, and I go out and see it; I pray you, have me excused.' And another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go to examine them; I pray you, have me excused.' And another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.' So the servant came and reported this to his master. Then the householder in anger said to his servant, 'Go out quickly to the streets and lanes of the city, and bring in the poor and maimed and blind and lame.' And the servant said, 'Sir, what you commanded has been done, and there is still room.' And the master said to the servant, 'Go out to the highways and hedges, and compel people to come in, that my house may be filled. For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet. For many are called, but few are chosen.'"

لوقا 14: 16-14

16قَالَ الرب هذا المثل : ((إِنْسَانٌ صَنَعَ عَشَاءً عَظِيماً وَدَعَا كَثِيرِينَ،17وَأَرْسَلَ عَبْدَهُ فِي سَاعَةِ الْعَشَاءِ لِيَقُولَ لِلْمَدْعُوِّينَ: تَعَالَوْا لأَنَّ كُلَّ شَيْءٍ قَدْ أُعِدَّ. 18فَابْتَدَأَ الْجَمِيعُ بِرَأْيٍ وَاحِدٍ يَسْتَعْفُونَ. قَالَ لَهُ الأَوَّلُ: إِنِّي اشْتَرَيْتُ حَقْلاً ، وَأَنَا مُضْطَرٌّ أَنْ أَخْرُجَ وَأَنْظُرَهُ. أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْفِيَنِي. 19وَقَالَ آخَرُ: إِنِّي اشْتَرَيْتُ خَمْسَةَ أَزْوَاجِ بَقَرٍ ، وَأَنَا مَاضٍ لأَمْتَحِنَهَا. أَسْأَلُكَ أَنْ تُعْفِيَنِي. 20وَقَالَ آخَرُ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ بِامْرَأَةٍ ، فَلِذَلِكَ لاَ أَقْدِرُ أَنْ أَجِيءَ. 21فَأَتَى ذَلِكَ الْعَبْدُ وَأَخْبَرَ سَيِّدَهُ بِذَلِكَ. حِينَئِذٍ غَضِبَ رَبُّ الْبَيْتِ ، وَقَالَ لِعَبْدِهِ: اخْرُجْ عَاجِلاً إِلَى شَوَارِعِ الْمَدِينَةِ وَأَزِقَّتِهَا ، وَأَدْخِلْ إِلَى هُنَا الْمَسَاكِينَ وَالْجُدْعَ وَالْعُرْجَ وَالْعُمْيَ.22فَقَالَ الْعَبْدُ: يَا سَيِّدُ ، قَدْ صَارَ كَمَا أَمَرْتَ ، وَيُوجَدُ أَيْضاً مَكَانٌ. 23فَقَالَ السَّيِّدُ لِلْعَبْدِ: اخْرُجْ إِلَى الطُّرُقِ وَالسِّيَاجَاتِ وَأَلْزِمْهُمْ بِالدُّخُولِ حَتَّى يَمْتَلِئَ بَيْتِي،24لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ : إِنَّهُ لَيْسَ وَاحِدٌ مِنْ أُولَئِكَ الرِّجَالِ الْمَدْعُوِّينَ يَذُوقُ عَشَائِي)). 14لأَنَّ كَثِيرِينَ يُدْعَوْنَ وَقَلِيلِينَ يُنْتَخَبُونَ)). 

 

 


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the 4th Tone

Having learned the joyful proclamation of the Resurrection from the Angel, and having cast off the ancestral condemnation, the women disciples of the Lord spake to the Apostles exultantly: Death is despoiled and Christ God is risen, granting great mercy to the world.

ان تلميذات الرب تعلمن من الملاك كرز القيامة البهج وطرحن القضية الجدّية وخاطبن الرسل مفتخرات وقائلات : قد سبي الموت وقام المسيح الاله مانحاً العالم الرحمة العظمى.

Apolytikion of Daniel the Stylite in the First Tone

Thou becamest a pillar of patience and didst emulate the Forefathers, O righteous one: Job in his sufferings, Joseph in temptations, and the life of the bodiless while in the body, O Daniel, our righteous Father, intercede with Christ God that our souls be saved.

Apolytikion of St Stephen in the 1st Tone

For the struggles you endured for Christ God, a royal diadem crowns your head, O First Champion of Martyrs. For you refuted the folly of the Jews and beheld your Savior on the right of the Father. Ever beseech Him, therefore, for our souls.

Seasonal Kontakion in the 3rd Tone

On this day the Virgin cometh to the cave to give birth to * God the Word ineffably, * Who was before all the ages. * Dance for joy, O earth, on hearing * the gladsome tidings; * with the Angels and the shepherds now glorify Him * Who is willing to be gazed on * as a young Child Who * before the ages is God.
BACK TO TOP

BACK TO TOP

Support St. Stephens

It is our hope that you will support our church so that we can continue to support our community, with the Good Lord’s blessings. Please note that no amount of help is too small, as every bit helps. We thank you in advance and may our Lord keep you in His care.

 Mail Check to: 

 St. Stephen Orthodox Church

 PO Box 292343

 Sacramento, CA 95829 

    

 

 Donate with PayPal button                                                

     

 


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

Pray, my brethren, to the Mother of God when the storm of enmity and malice bursts forth in your house. She, Who is all-merciful and all-powerful, can easily pacify the hearts of men. Peace and love proceed from the one God, as from their Source, and Our Lady - in God, as the Mother of Christ the Peace, is zealous, and prays for the peace of the whole world, and above all - of all Christians.
St. John of Kronstadt
My Life in Christ: Part 1, Holy Trinity Monastery pg. 179, 19th century

Through their prayers for, and alms on behalf of, the deceased, Christians display the relationship between this world and the world to come. The Church in this world and the Church in the other world are one and the same the one Body of Christ one the Church Militant and the other the Church Triumphant. It can be compared to a tree which has roots beneath the earth comprise as well as branches above the earth, but both the roots and the branches comprise one organism. This metaphor also illustrates how we on earth who comprise the Church Militant can receive help from the saints and the righteous ones in the Heavenly Church Triumphant. Saint Athanasios says: 'As it happens with wine inside a barrel which, when the vineyard blooms in the field, senses it and the wine itself blossoms together with it, so it is with the souls of sinners. They receive some relief from the Bloodless Sacrifice offered for them and from charity' performed for their repose. Saint Ephrem the Syrian cites that same example with wine and the vineyard and concludes: 'And so, when there exists such mutual sensitivity even among plants, is not the prayer and sacrifice felt even more for the departed ones?' '[At the Eucharist] the bread itself and the wine are changed into God's body and blood. But if you enquire how this happens, it is enough for you to learn that it was through the Holy Spirit, just as the Lord took on Himself flesh that subsisted in Him and was born of the Holy Mother of God through the Spirit. And we know nothing further save that the Word of God is true and energises and is omnipotent, but the manner of this cannot be searched out. But one can put it well thus, that just as in nature the bread by the eating and the wine by the drinking are changed into the body and blood of the eater and drinker, and do not become a different body from the former one, so the bread of the table and the wine and water are supernaturally changed by the invocation and presence of the Holy Spirit into the body and blood of Christ, and are not two but one and the same.'
St. John of Damascus
An Exact Exposition of the Orthodox Faith, Book 4: Chapter 13; Eerdmans pg. 83, 8th century

BACK TO TOP