Publish-header
St. Andrew Church
Publish Date: 2020-08-16
Bulletin Contents
Healdemonicboy
Organization Icon
St. Andrew Church

General Information

  • Phone:
  • (973) 584-0388
  • Fax:
  • (973) 584-3573
  • Street Address:

  • 1447 Sussex Turnpike

  • Randolph, NJ 07869-1830
  • Mailing Address:

  • 1447 Sussex Turnpike

  • Randolph, NJ 07869-1830


Contact Information








Services Schedule

On Sunday we celebrate

Orthros at 8:45 am & Divine Liturgy at 10am

Weekday Orthros and Liturgies begin at 8am 

 

 


Past Bulletins


Services at St. Andrew

Friday 8/14 at 6:30pm Great Vespers  “sign in & social distancing”

Attending services at Saint Andrew

• If you have made a reservation to attend Divine Liturgy on Saturday August 15th please arrive to church by 9:15am.

• Please be on time or you run the risk of losing your seat, as people may be waiting to attend the service.

• If you cannot attend please cancel your reservation by using your Eventbrite confirmation or calling the church office and leaving a message

• If the church is full you may pray outside.

•.. continued under announcements.. 

 

 Saturday  8/15 

 reached maximum seating ... please see above 

+The Dormition of our Most Holy Lady the Theotokos and Ever Virgin Mary 

at 8am +Orthros & 9am +Divine Liturgy of St. John Chrysostom

 

SUNDAY 8/16 

https://www.eventbrite.com/e/113972163810

+ 10th Sunday of the Matthew

at 8:45am +Orthros & 10am +Divine Liturgy of St. John Chrysostom

 Trisagion Service will be held on Sunday August 16th for the repose of the soul of +STAMATIA Kovas and +MARIA  (Vasiliades) Kovas, beloved family members of Antonios and Maria Kovas.  May their memory be eternal.

 

Prayers/Liturgy can always be found at: https://www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs/dcs.html

 

BACK TO TOP

Announcements

 Attending services at Saint Andrew

 • If you have made a reservation to attend Divine Liturgy on Saturday August 15th please arrive to church by 9:15am.

 • Please be on time or you run the risk of losing your seat, as people may be waiting to attend the service.

 • If you cannot attend please cancel your reservation by using your Eventbrite confirmation or calling the church office and leaving a message

 • If the church is full you may pray outside.

 • If you don't have a seat in church you may enter the narthex to light a candle and then go back outside to pray.

 • For those outside, who wish to receive Holy Communion, you will be directed to enter at the appropriate time all the while maintaining social distancing standards.

• Parishioners must sanitize their hands upon entering the Church.

• Parishioners must wear protective masks throughout the Services.

 • Parishioners must adhere to the social distancing guidelines of keeping a six foot distance from other parishioners at all times in the pews and throughout the Church. The only exception being for families that have quarantined together, as they will be able to sit together in a designated section of the Church.

 • Parishioners are not to wander in the Church, in the Parish facilities, or outside on the parish grounds.

 • Small children shall not be allowed to roam the aisles.

 • Parishioners must leave the Church premises, including the parking lot and exterior grounds, upon conclusion of the Divine Liturgy, all the while maintaining social distancing standards.

 

OPENING THE CHURCH

At this phase, our Church occupancy is limited during the  service and is on a first come, first serve basis and we will adhere to the protocols outlined in our web site. In order to attend a service you MUST pre-register using the link which will become available a few days prior to the service or by calling the church during office hours (If NO Answer: please leave a message and we will return your call). You will then get a confirmation that you may attend the service. Please bring that with you when you come to church. If you are not able to attend, we invite you to participate in the celebration of the Divine Services through live streaming services that are available.

  

Live Stream of Services

From the Church's Facebook Page

From the Church's Website

From the Church's YouTube channel

 

Prayers/Liturgy can always be found at:

https://www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs/dcs.html

 

Light a Virtual Candle

We know we can't physically be at church, but if you're following the live video stream of the services and would like to continue to light a candle as you "enter" the church or would like to "drop some money in the basket" please consider a donation by lighting a "virtual candle".

Just go to the church's Facebook page and select "posts". You can light your virtual candle via the Facebook donate button which you should be able to see.

If you don't have Facebook or prefer not to donate through Facebook, you can always go to the Saint Andrew Website and select either PayPal or WeShare from the home page.

 

Father John will pray for the living and the reposed during Liturgy.

Just email him at prayersstandrew@gmail.com  PLEASE indicate Living or Reposed 

 

BACK TO TOP

Fr. John's Message

Dormition of the Theotokos 2020


The Very Reverend and Reverend Clergy

Esteemed Members of the Metropolitan Council, Esteemed Members of the Parish Councils, Philoptochos Sisterhood, Faculty and Students of the Catechetical and Greek Afternoon Schools, Directors and Participants of all Youth Organizations, and all devout Orthodox Christians of the Communities of the Greek Orthodox Metropolis of New Jersey


My Beloved in the Lord,


There are a multitude of saints and holy people who we venerate in the Orthodox Church who received recognition by the Church as saints for various reasons. Throughout the history of the Church there have been hierarchs, priests, ascetics, martyrs, theologians, and emperors whose lives inspire us and whose deeds prove to be examples for us in our daily devotion to our Lord, God, and Savior, Jesus Christ. But there is no greater saint of the Church nor is there any saint who shares more in our struggles than the person of the Theotokos––the Mother of God. It is for this reason that, she who have birth to God in the flesh is known to be “…more honorable than the Cherubim and beyond compare more glorious than the Seraphim.”


In commemorating the Dormition of the Theotokos today, we are reminded of the various reasons we honor her and why she is so revered in the Orthodox Church. One of the reasons we honor her is because she is the representative of all humanity before her Son and her God. God did not desire to intervene and to infringe upon humanity’s freedom, even when humanity had fallen. However, it was the pureness of the person of the Panagia and her freely saying “Yes” to God and “Yes” to bearing Christ in her womb that allowed the ancient curse on humanity to be reversed. It was her free-will decision that opened the door of salvation to humanity once more, providing us with a path to become inheritors of the Kingdom of God. Thus, as the one who gave her entire self freely in response to this particular call from God, she has the special position of being the representative for all of humanity as she continually intercedes on our behalf.


Another reason she is so revered by the Orthodox everywhere is because she is not only the Mother of God, but she also is the mother to each and every one of us. One of the most comforting and tender words in any language is that of “mother”. While the role of a mother is usually limited to her own children, the Theotokos took on this role and included all persons as her children. It is her to whom we flee when we are afflicted, when we are in pain, and when we are in despair precisely because in her motherly love that nurtured God, she also guards, protects, and nurtures us. Having endured the horror of seeing her Son and her God crucified on the Cross, she empathizes with us in our agony and she soothes our pain with her loving motherly care and her intercessions before Christ.


Therefore, as we commemorate her Dormition today and although we mourn her falling asleep, we should also rejoice since she provides us a ladder to Paradise. Let us extol her not only for her motherly attributes or the favor she has with her Son as she intercedes for all of humanity, but let us follow her example of her devotion to God. It is this example that we should strive towards every day of our lives as we seek to “commit ourselves and one another and our whole life to Christ our God.” Praying the Theotokos continues to guard, guide, and protect you all, I remain,

With Paternal Love and Blessings,
† E V A N G E L O S
Metropolitan of New Jersey

BACK TO TOP

Daily Calendar

we will be live-streaming the services on the church’s Facebook page

 

Friday 8/14 at 6:30pm Great Vespers

 

 Saturday  8/15  

+The Dormition of our Most Holy Lady the Theotokos and Ever Virgin Mary
at 8am +Orthros & 9am +Divine Liturgy of St. John Chrysostom

 

SUNDAY 8/16 
+ 10th Sunday of the Matthew
at 8:45 am +Orthros & 10am +Divine Liturgy of St. John Chrysostom

Trisagion Service +STAMATIA Kovas and +MARIA  (Vasiliades) Kovas

 

Saturday 8/22 at 9am FAITH KITCHEN: DOP

 

 SUNDAY 8/23 

+ 11th Sunday of the Matthew
at 8:45am +Orthros & 10am +Divine Liturgy of St. John Chrysostom

Memorial Service +Van Paftinos, +Hrisostosmos Dimitriou 

On Sunday August 23rd  at 1:30pm Baptism LaSpada

 

Monday 8/24 at  7:30 Stewardship  Virtual Meeting

 

 

BACK TO TOP

News - Flyers - Registrations - Other

    Holy Communion

    Holy Communion

    Archpastoral Message from His Eminence, Metropolitan Evangelos of New Jersey concerning COVID-19 and Holy Communion


    Reopening the churches

    Reopening the churches

    Saint Andrew welcomes you back to our beautiful church.


    Reopening the churches

    Reopening the churches

    in GREEK| Sunday June 14 In order to attend a service you MUST pre-register by clicking on the following link https://www.eventbrite.com/e/108940407692


    Tsoureki Bread

    Tsoureki Bread

    Tsoureki Bread |$10.00 per braided loaf | Proceeds to benefit St. Andrew Church Pick-up after Service in church parking lot or contact Betty Kelly 973-704-0377


    Festival Fund Update

    Festival Fund Update

    182 families have committed $120,260 to supporting our St. Andrew! We have achieved 60% of our goal. Please consider making your commitment to our community and join us by donating now at https://www.standrewgonj.org.


    Dormition

    Dormition

    Encyclical in English from His Eminence, Metropolitan Evangelos of New Jersey for the Feast of the Dormition of the Theotokos


    Dormition

    Dormition

    Encyclical in Greek from His Eminence, Metropolitan Evangelos of New Jersey for the Feast of the Dormition of the Theotokos


BACK TO TOP

Prayer List

If you would like us to remember you or your loved one in our prayers, please contact the office. 973-584-0388 or send us an email to info@standrewgonj.org 

Names will be kept on this list for approximately 3 months. Please resubmit Names if needed.   Fr. John will pray for the Names above during the Proskomide “Offering of gifts” during the first part of the Divine Liturgy when our priest prepares the mystical gifts of bread and wine. Please keep these names in your prayers as well.

Alexandra, Eleni, Anastasia, George, Mary, Vasiliki, Jeff, Kleio, George, Eugenia, Joanna, Eliana, Constantinos, Elena, Nicholas, Konstantinos, Georgia,Vasileke, Jutta, Irene, George, Eftihia, Athena, Christina, Athanasios,  Anna, John, Rick, Christine, John, Freda, Estelle, Christina, Fotios, Julie, Joanna, Efthymios, Evangelos, John, Joanna, Lisa, Rich, Magdalini, Irini, Christos, Fr. Christos, Nancy, Brian, Thomas, Vasilios,  Evanthia,  Athanasios, Angeliki, Christian, Olga,  Demitra, Antonia, Aikaterini, John, Stavroula, Anna Christina, Manny, Mary, George, Susan, Dimitrios, Peter, Michael, Ryan, Ioannis, Monica, Katerina, Tasia, Christina, Andrew, Andrew, Margaret, Eleni, Paraskevi, Panagotis, Maria, Caroline, Demetrios, Konstantinos, Susan, Afrodite, Cassandra, Aristea, Konstantinos, George, Mary, Holly, Gary, Roye, Cristos, Panagiota, Anna, Panagiotis, John, Nicos, Hannah, Christos, Theoseva, George, Genevieve, Christine, Anna, Louis, Marilyn, Suriana, Antonios, John, Maria, Dimitry Elias, Evangelia, George, Kyriaki, John,  Evmorfia, Fr. Konstantine, Fr. Demetri, Prz Spyridoula, Eugenia, Constantinos, Eftychia, Kyzoula, Lukas, Spyridoula, Maria, Eugenia

Prayer for a Sick Person:

Heavenly Father, physician of our souls and bodies, who have sent Your only-begotten Son and our Lord Jesus Christ to heal every sickness and infirmity, visit and heal (me) Your servant from all physical and spiritual ailments through the grace of Your Christ. Grant (me) patience in this sickness, strength of body and spirit, and recovery of health.  Lord, You have taught us through Your word to pray for each other that we may be healed.  I pray that You heal (me) as Your servant and grant (me) the gift of complete health. For You are the source of healing and to You I give glory, Father, Son and Holy Spirit. Amen

 

 
BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Tenth Orthros Gospel
The Reading is from John 21:1-14

At that time, being raised from the dead, Jesus revealed himself to the disciples by the Sea of Tiberias; and he revealed himself in this way. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus. Jesus said to them, "Children, have you any fish?" They answered him, "No." He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish. The disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off.

When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.

Tenth Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 21:1-14

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος· ἐφανέρωσε δὲ οὕτως. ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος, καὶ Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος, καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανᾶ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου, καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο. λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ· ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον εὐθύς, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη ὁ ᾿Ιησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν· οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι ᾿Ιησοῦς ἐστι. λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· παιδία, μή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ· οὔ. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυσαν ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος, ὃν ἠγάπα ὁ ᾿Ιησοῦς, τῷ Πέτρῳ· ὁ Κύριός ἐστι. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ Κύριός ἐστι, τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο· ἦν γὰρ γυμνός· καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν· οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον· οὐ γὰρ ἦσαν μακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς, ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν, βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. ἀνέβη Σίμων Πέτρος καὶ εἵλκυσε τὸ δίκτυον ἐπὶ τῆς γῆς, μεστὸν ἰχθύων μεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν· καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτὸν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ Κύριός ἐστιν. ἔρχεται οὖν ὁ ᾿Ιησοῦς καὶ λαμβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁμοίως. Τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη ὁ ᾿Ιησοῦς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν.


Epistle Reading

Prokeimenon. First Mode. Psalm 32.22,1.
Let your mercy, O Lord, be upon us.
Verse: Rejoice in the Lord, O ye righteous.

The reading is from St. Paul's First Letter to the Corinthians 4:9-16.

Brethren, God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death; because we have become a spectacle to the world, to angels and to men. We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute. To the present hour we hunger and thirst, we are ill-clad and buffeted and homeless, and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure; when slandered, we try to conciliate; we have become, and are now, as the refuse of the world, the off-scouring of all things. I do not write this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children. For though you have countless guides in Christ, you do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel. I urge you, then, be imitators of me.

Προκείμενον. First Mode. ΨΑΛΜΟΙ 32.22,1.
Γένοιτο, Κύριε, τὸ ἔλεός σου ἐφ' ἡμᾶς.
Στίχ. Ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐν Κυρίῳ

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Κορινθίους α' 4:9-16.

Ἀδελφοί, ὁ θεὸς ἡμᾶς τοὺς ἀποστόλους ἐσχάτους ἀπέδειξεν ὡς ἐπιθανατίους· ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ, καὶ ἀγγέλοις, καὶ ἀνθρώποις. Ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν, ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ· ἡμεῖς ἀσθενεῖς, ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί· ὑμεῖς ἔνδοξοι, ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι. Ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας καὶ πεινῶμεν, καὶ διψῶμεν, καὶ γυμνητεύομεν, καὶ κολαφιζόμεθα, καὶ ἀστατοῦμεν, καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν· διωκόμενοι ἀνεχόμεθα· βλασφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι. Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, ἀλλʼ ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ νουθετῶ. Ἐὰν γὰρ μυρίους παιδαγωγοὺς ἔχητε ἐν Χριστῷ, ἀλλʼ οὐ πολλοὺς πατέρας· ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἐγὼ ὑμᾶς ἐγέννησα. Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, μιμηταί μου γίνεσθε.


Gospel Reading

10th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 17:14-23

At that time, a man came up to Jesus and kneeling before him said, "Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and he suffers terribly; for often he falls into the fire, and often into the water. And I brought him to your disciples, and they could not heal him." And Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me." And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured instantly. Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?" He said to them, "Because of your little faith. For truly I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move hence to yonder place,' and it will move; and nothing will be impossible to you. But this kind never comes out except by prayer and fasting." As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, "The Son of man is to be delivered into the hands of men, and they will kill him, and he will be raised on the third day."

10th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 17:14-23

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντων αὐτῶν πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν, ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς πάσχει· πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ. καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαθηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήθησαν αὐτὸν θεραπεῦσαι. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν· ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη! ἕως πότε ἔσομαι μεθ᾿ ὑμῶν; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; φέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε. καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς, καὶ ἐξῆλθεν ἀπ᾿ αὐτοῦ τὸ δαιμόνιον καὶ ἐθεραπεύθη ὁ παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης. Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ ᾿Ιησοῦ κατ᾿ ἰδίαν εἶπον· διατί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τὴν ἀπιστίαν ὑμῶν. ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ, μετάβηθι ἐντεῦθεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται, καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει ὑμῖν. τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ. ᾿Αναστρεφομένων δὲ αὐτῶν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· μέλλει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται. καὶ ἐλυπήθησαν σφόδρα.


BACK TO TOP

Saints and Feasts

Healdemonicboy
August 16

10th Sunday of Matthew


Napkin
August 16

Translation of the Image of Our Lord and God and Savior, Jesus Christ

When the fame of our Lord Jesus Christ came to Abgar, the ruler of Edessa, who was suffering from leprosy, Abgar sent a messenger named Ananias, through him asking the Savior to heal him of his disease, while bidding Ananias bring back a depiction of Him. When Ananias came to Jerusalem, and was unable to capture the likeness of our Lord, He, the Knower of hearts, asked for water, and having washed His immaculate and divine face, wiped it dry with a certain cloth, which He gave to Ananias to take to Abgar; the form of the Lord's face had been wondrously printed upon the cloth. As soon as Abgar received the cloth, which is called the Holy Napkin (Mandylion), he reverenced it with joy, and was healed of his leprosy; only his forehead remained afflicted. After the Lord's Death, Resurrection, and Ascension, the Apostle Thaddaeus (see Aug. 21) came to Edessa, and when he had baptized Abgar and all his men, Abgar's remaining leprosy also was healed. Abgar had the holy image of our Savior fixed to a board and placed at the city gate, commanding that all who entered the city reverence it as they passed through. Abgar's grandson, however, returned to the worship of the idols, and the Bishop of Edessa learned of his intention to replace the Holy Napkin with an idol. Since the place where it stood above the city gate was a rounded hollow, he set a burning lamp before the Holy Napkin, put a tile facing it, then bricked up the place and smoothed it over, so that the holy icon made without hands was no longer to be seen, and the ungodly ruler gave no further thought to it.

With the passage of time, the hidden icon was forgotten, until the year 615, when Chosroes II, King of Persia, was assaulting the cities of Asia, and besieged Edessa. The Bishop of Edessa, Eulabius, instructed by a divine revelation, opened the sealed chamber above the city gate and found the Holy Napkin complete and incorrupt, the lamp burning, and the tile bearing upon itself an identical copy of the image that was on the Holy Napkin. The Persians had built a huge fire outside the city wall; when the Bishop approached with the Holy Napkin, a violent wind fell upon the fire, turning it back upon the Persians, who fled in defeat. The Holy Napkin remained in Edessa, even after the Arabs conquered it, until the year 944, when it was brought with honor and triumph to Constantinople in the reign of Romanus I, when Theophylact was Ecumenical Patriarch. The Holy Napkin was enshrined in the Church of the most holy Theotokos called the Pharos. This is the translation that is celebrated today.


Allsaint
August 16

Diomedes the Physician & Martyr of Tarsus

The holy Martyr Diomedes was from Tarsus in Cilicia, a physician who treated bodies with his healing art and souls with his piety. In the days of the Emperor Diocletian, about the year 288, Diomedes left Tarsus and came to Nicaea, where he benefited many both as a physician and as a preacher of the Faith. He was accused to Diocletian, who sent men to fetch him. When they arrived, although finding that he had already given up his soul to the Lord, they cut off his head to take it to the Emperor, and because of their inhumanity were stricken with blindness. When Diocletian saw the Saint's head, he commanded them to take it back and put it on the body in its place; when they had done so, they received their sight again. Saint Diomedes is one of the Holy Unmercenaries.


Theway
August 23

11th Sunday of Matthew


Dormitio
August 23

Apodosis of the Dormition of our Most Holy Lady the Theotokos and Ever Virgin Mary

Concerning the Dormition of the Theotokos, this is what the Church has received from ancient times from the tradition of the Fathers. When the time drew nigh that our Savior was well-pleased to take His Mother to Himself, He declared unto her through an Angel that three days hence, He would translate her from this temporal life to eternity and bliss. On hearing this, she went up with haste to the Mount of Olives, where she prayed continuously. Giving thanks to God, she returned to her house and prepared whatever was necessary for her burial. While these things were taking place, clouds caught up the Apostles from the ends of the earth, where each one happened to be preaching, and brought them at once to the house of the Mother of God, who informed them of the cause of their sudden gathering. As a mother, she consoled them in their affliction as was meet, and then raised her hands to Heaven and prayed for the peace of the world. She blessed the Apostles, and, reclining upon her bed with seemliness, gave up her all-holy spirit into the hands of her Son and God.

With reverence and many lights, and chanting burial hymns, the Apostles took up that God-receiving body and brought it to the sepulchre, while the Angels from Heaven chanted with them, and sent forth her who is higher than the Cherubim. But one Jew, moved by malice, audaciously stretched forth his hand upon the bed and immediately received from divine judgment the wages of his audacity. Those daring hands were severed by an invisible blow. But when he repented and asked forgiveness, his hands were restored. When they had reached the place called Gethsemane, they buried there with honor the all-immaculate body of the Theotokos, which was the source of Life. But on the third day after the burial, when they were eating together, and raised up the artos (bread) in Jesus' Name, as was their custom, the Theotokos appeared in the air, saying "Rejoice" to them. From this they learned concerning the bodily translation of the Theotokos into the Heavens.

These things has the Church received from the traditions of the Fathers, who have composed many hymns out of reverence, to the glory of the Mother of our God (see Oct. 3 and 4).


BACK TO TOP

Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the First Mode

When the stone had been sealed by the Jews and the soldiers were guarding Thine immaculate Body, Thou didst arise on the third day, O Saviour, granting life unto the world. Wherefore, the powers of the Heavens cried out to Thee, O Lifegiver: Glory to Thy Resurrection, O Christ. Glory to Thy Kingdom. Glory to Thy dispensation, O only Friend of man.
Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ Βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε Φιλάνθρωπε.

Apolytikion for Holy Napkin in the Second Mode

We worship Thine immaculate icon, O Good One, asking the forgiveness of our failings, O Christ our God; for of Thine own will wast Thou well-pleased to ascend the Cross in the flesh, that Thou mightest deliver from slavery to the enemy those whom Thou hadst fashioned. Wherefore, we cry to Thee thankfully: Thou didst fill all things with joy, O our Saviour, when Thou camest to save the world.
Τήν άχραντον Εικόνα σου, προσκυνούμεν αγαθέ, αιτούμενοι συγχώρησιν τών πταισμάτων ημών, Χριστέ ο Θεός, βουλήσει γάρ ηυδόκησας σαρκί, ανελθείν εν τώ Σταυρώ, ίνα ρύση ούς έπλασας, εκ τής δουλείας τού εχθρού, όθεν ευχαρίστως βοώμέν σοι, Χαράς επλήρωσας τά πάντα, ο Σωτήρ ημών, παραγενόμενος εις τό σώσαι τόν κόσμον.

Apolytikion for Afterfeast of the Dormition in the First Mode

In giving birth, thou didst preserve thy virginity; in thy dormition, thou didst not forsake the world, O Theotokos. Thou wast translated unto life, since thou art the Mother of Life; and by thine intercessions dost thou redeem our souls from death.
Εν τή Γεννήσει τήν παρθενίαν εφύλαξας, έν τή Κοιμήσει τόν κόσμον ού κατέλιπες Θεοτόκε, Μετέστης πρός τήν ζωήν, μήτηρ υπάρχουσα τής ζωής, καί ταίς πρεσβείαις ταίς σαίς λυτρουμένη, εκ θανάτου τάς ψυχάς ημών.

Apolytikion for the Church in the First Mode

Hymn of the Apostle St. Andrew: As first of the Apostles to receive the call, and very brother of the prince of them, intercede O Andrew, with the Master of all of us, peace to all the world to grant, and to our souls His great mercy.

Απολυτίκιο του Αποστόλου Ανδρέου: Ως των Αποσόλων πρωτόκλητος, και του κορυφαίου αυτάδελφος, τον Δεσπότην των όλων Ανδρέα ικέτευε, ειρήνην τη οικουμένη δωρήσασθαι, και ταις ψυχαίς ημών το μέγα έλεος

Seasonal Kontakion in the Second Mode

Neither the grave nor death could contain the Theotokos, the unshakable hope, ever vigilant in intercession and protection. As Mother of life, He who dwelt in the ever-virginal womb transposed her to life.
Τήν εν πρεσβείαις ακοίμητον Θεοτόκον, καί προστασίαις αμετάθετον ελπίδα, τάφος καί νέκρωσις ουκ εκράτησεν, ως γάρ ζωής Μητέρα, πρός τήν ζωήν μετέστησεν, ο μήτραν οικήσας αειπάρθενον.
BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

Yet if his unbelief was the cause ... why does He blame the disciples? Signifying, that even without persons to bring the sick in faith, they might in many instances work a cure.
St. John Chrysostom
Homily 57 on Matthew 17, 4th Century

For as the faith of the person presenting oftentimes availed for receiving the cure, even from inferior ministers; so the power of the doers oftentimes sufficed, even without belief in those who came to work the miracle.
St. John Chrysostom
Homily 57 on Matthew 17, 4th Century

BACK TO TOP