Publish-header
St. Nectarios Greek Orthodox Church
Publish Date: 2019-11-17
Bulletin Contents
18_lukewriting
Organization Icon
St. Nectarios Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (617) 327-1983
  • Fax:
  • (617) 327-9841
  • Street Address:

  • 39 Belgrade Avenue

  • Roslindale, MA 02131


Services Schedule

Sunday Services: Orthros - 8:30am | Divine Liturgy - 10:00am

Weekly Services: Orthros - 8:30am | Divine Liturgy - 10:00am

Λειτουργία ΚυριακήςΌρθρος - 8:30πμ | Θεία Λειτουργία - 10:00πμ

Καθημερινή Λειτουργία: Όρθρος - 8:30πμ | Θεία Λειτουργία - 10:00πμ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Past Bulletins


Announcements

 

PARISH GENERAL ASSEMBLY 

The Parish General Assembly will take place on Sunday, Septmber 24th immeidately following the Divine Liturgy. 

JOY

A new JOY Program will be starting this year for children ages 8-12. Please contact Angeliki Constantine at angeliki.constantine@gmail.com for more information. The first meeting will take place on November 18th at 6:30pm in the Church Hall.

GOYA

GOYA meetings are held every Thursday from 7-9pm.

YOUTH BASKETBALL SIGN UPS

The Metropolis of Boston JOY and GOYA basketball league games are beginning on the weekend of November 9-10. If you are interested in joining our church teams, please contact Tony Kariotis tonykariotis@me.com for the JOY and Boys GOYA  team and Angeliki Constantine angeliki.constantine@gmail.com for the Girls GOYA team.

GOLDEN CLUB

Οι συναντήσεις του Golden Club ( 50 +) γίνονται κάθε Τρίτη και Πέμπτη 9 πμ με 12 το μεσημέρι στην μικρή αίθουσα. 

Golden Club’s meetings are held every Tuesday and Thursday from 9 AM to 12 noon at the Church Library.

ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑ

Φέτος αρχίσαμε ένα Νέο Πρόγραμμα Προπαρασκευής σπουδαστών (Φροντιστήριο) γιά τις εξετάσεις της Ελληνομάθειας που θα γίνεται κάθε Σάββατο. Γιά πληροφορίες καλέστε το γραφείο.

An Elinomathea Tutoring Program has started this year on Saturday Mornings. Please contact the church office for more information.

GREEK DANCE PROGRAM

The Saint Nectarios PTA hired Seminarian Mr. Nicolas Metrakos as instructor for their Greek dance program. Traditional Greek dances and customs will be taught every Friday at 6:45pm, after Greek class hours. To register your children from Grades 3,4,5 and 6 and also any other child outside the greek School in this exciting program please contact any member of the PTA or call the Church office.

BACK TO TOP

Flyers

BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Epistle Reading

Prokeimenon. Plagal First Mode. Psalm 11.7,1.
You, O Lord, shall keep us and preserve us.
Verse: Save me, O Lord, for the godly man has failed.

The reading is from St. Paul's Letter to the Galatians 6:11-18.

Brethren, see with what large letters I am writing to you with my own hand. It is those who want to make a good showing in the flesh that would compel you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. For even those who receive circumcision do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may glory in your flesh. But far be it from me to glory except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation. Peace and mercy be upon all who walk by this rule, upon the Israel of God. Henceforth let no man trouble me; for I bear on my body the marks of Jesus. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.

Προκείμενον. Plagal First Mode. ΨΑΛΜΟΙ 11.7,1.
Σὺ Κύριε, φυλάξαις ἡμᾶς καὶ διατηρήσαις ἡμᾶς.
Στίχ. Σῶσον με, Κύριε, ὅτι ἐκλέλοιπεν ὅσιος.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Γαλάτας 6:11-18.

Ἀδελφοί, ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί. Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον ἵνα μὴ τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ διώκωνται. Οὐδὲ γὰρ οἱ περιτετμημένοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν, ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται. Ἐμοὶ δὲ μὴ γένοιτο καυχᾶσθαι εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ· διʼ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται, κἀγὼ τῷ κόσμῳ. Ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει, οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις. Καὶ ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν, εἰρήνη ἐπʼ αὐτούς, καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ θεοῦ. Τοῦ λοιποῦ, κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω· ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί. Ἀμήν.


Gospel Reading

9th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 12:16-21

The Lord said this parable: "The land of a rich man brought forth plentifully; and he thought to himself, 'What shall I do, for I have nowhere to store my crops?' And he said, 'I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods. And I will say to my soul, 'Soul, you have ample goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.' But God said to him, 'Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?' So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God." As he said these things, he cried out: "He who has ears to hear, let him hear."

9th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 12:16-21

Εἶπεν ὁ Κύριος τήν παραβολὴν ταύτην· Ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα· καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου; καὶ εἶπε· τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὰ γενήματά μου καὶ τὰ ἀγαθά μου, καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου· ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου. εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Θεός· ἄφρον, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας τίνι ἔσται; οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ, καὶ μὴ εἰς Θεὸν πλουτῶν.


BACK TO TOP

Saints and Feasts

18_lukewriting
November 17

9th Sunday of Luke

In today’s Gospel by Luke we will hear the parable of the fool rich man. Jesus Christ described him as one who had a lot of wealth and land, that yielded a lot of goods, such, that he could no longer fit all his produce in his barns and made plans to take them down and build bigger ones. And while he was daydreaming with passion about all his wealth, he heard God’s voice say to him “Fool, this night your soul will be required of you. Then who’s will those things be, which you have provided?” (Luke 12,20). This man was called a fool because he was greedy, egotistical, and unfaithful. His lack of faith can be seen in the fact that he takes the earth’s fertility as his doing and doesn’t recognize that it is through God’s grace that it is fertile. The man’s faithlessness is also evident by his lack of love towards his fellow man. It never occurred to him to share even a small portion of the wealth that was so graciously offered to him by our Lord. Whoever doesn’t love his fellow man, doesn’t truly love God either as we read in the parable of the Good Samaritan.  When there is greed and love for wealth in one’s heart, then there is no room for the love of God.  St. John Chrysostom makes an interesting comment on this: “There is a difference between being avaricious and in love with wealth and being wealthy. An avaricious man does not prosper because he needs more and more.  Whoever keeps asking for more and more will never become wealthy. Because it is a lot more easier for him to offer someone else a piece of his own flesh, than some small part of his deeply buried gold”. The fool rich man in today’s parable is egotistical and self-centered because we constantly hear him refer to everything as “mine”: “my crops…my goods…my soul”. Since he seems to be thinking only about himself we presume that he has no relatives or family. Saint Theofylaktos writes that the fool rich man sounds like he is saying: “I will not share my wealth with anyone, it does not belong to God but to me, therefore I alone will enjoy it”. In the end of this parable our Lord says to us: “So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God” (Luk. 12:21). Here my brothers we pose ourselves a question: What is it that God is asking from us? Does He want us to restrain ourselves to the barely necessary things and to live as ascetes? Or does He want something more? One of the books of our church is titled Leimonario and contains a story that will assist us into finding the answer. Saint Theodosios founded a monastery in Palestine and commanded the monks who were to live there to offer every year on Holy Thursday a predetermined quantity of wheat to their poor neighbors. Indeed, this is what happened for many years, until a time came and there was a severe draught, the earth yielded no fruits and there was a generalized famine. The monks started then gauging the wheat they had in their barn, and one day they told the Abbott that they would not able to give the promised wheat to the poor, because they would be left without bread themselves. The Abbott insisted that they should give wheat to the poor so that their promise to the Saint would be kept, the council however that was administering the monastery refused and the Abbott backed down. Therefore, when the poor people arrived at the monastery they got nothing and left empty-handed. The next day however, when the monks opened the door of their barn, they found that their wheat had begun to sprout. They were then obliged to throw it away, and they understood that they lost whatever goods they had because they did not obey the Saint’s command and they had not taken care of their fellowmen who were in need. If we take a closer look at the meaning of this parable and how it is interpreted nowdays, it will raise questions as to how we’ve been living our lives. We all have the tendency to listen to the Gospel readings and feel that the messages are meant for our fellow men, not us, and for their relationship with God. We rarely stop and think of how these messages would relate to us. The first thing however that should come to mind, is whether we too are greedy, both the wealthy and the poor. Do we hoard onto goods in our homes that are in excess and could instead be used to relieve our fellow men? Do we hold on to money in the bank “in case of an emergency”, money that could be shared with those in need? Are we putting more weight in the term “sufficient funds”, and less in God’s grace and His Divine Providence? Did our greediness lead us to distort the reason for the existence of the eucharistic community, since we are too busy with the staging of various church events? We are all moving forward as individuals, instead of as in unity, as the people of God. And by doing so we forget that the most important role of the parish, is to lead all of its people to salvation, to theosis. However, this is only achieved through the genuine, continuous and factual proof of our love to our fellowman, our neighbor.

Στο σημερινό ευαγγέλιο του Αγίου Λουκά θα ακούσουμε την παραβολή του άφρονα πλούσιου. Η λέξη Αφρων σημαίνει ανόητος, άμυαλος, χωρίς φρόνηση, και ο λόγος του Θεού μέσα στην Αγία Γραφή δύο ανθρώπους ονόμασε άφρονες. Τον ένα διότι είπε ότι δεν υπάρχει Θεός: “Είπεν άφρων εν τη καρδία αυτού, ουκ έστι Θεός” (Ψαλμ. 13:1).  Και τον άλλο, τον πλούσιο της σημερινής παραβολής, διότι με τα όσα σκέφθηκε να κάνει ήταν σαν να έλεγε: “Υπάρχω μόνον εγώ, δεν υπάρχουν συνάνθρωποι”. Την παραβολή του σημερινού ευαγγελίου την είπε ο Κύριος μας εξ’ αιτίας μιάς ερωτήσεως κάποιου ο οποίος είχε κληρονομικές διαφορές με τον αδελφό του, οπότε ο Κύριος του απάντησε: “Ουκ εν τω περισσεύειν τινί η ζωή αυτού έστιν εκ των υπαρχόντων αυτού” (Λουκ. 12:15). Δηλαδή, ακόμη και αν κάποιου του περισσεύουν τα αγαθά και τα πλούτη, αυτό ούτε του δίνει περισσή ζωή ούτε την επιμηκύνει. Μετά από αυτά τα λόγια, μας περιέγραψε ο Χριστός μας μέσα στην παραβολή έναν άνδρα πλούσιο, με πολλά κτήματα που του απέφεραν πάρα πολλούς καρπούς, τόσους πολλούς ώστε δεν χώραγαν στις αποθήκες που είχε και που ήταν ήδη γεμάτες και γι’ αυτό έκανε σχέδια να γκρεμίσει τις παλιές αποθήκες του και να χτίσει καινούργιες γιά να τους χωρέσει.  Όμως, ενώ σκεφτόταν με μεγάλη ηδονή και ικανοποίηση αυτά τα σχέδιά του, ακούει την φωνή του Θεού να του λέει: “Αφρων, αυτή τη νύχτα απαιτούν να πάρουν την ψυχή σου. Αυτά τα οποία ετοίμασες, σε ποιόν θα ανήκουν;” (Λουκ. 12:20). Ο άνθρωπος αυτός ήταν άφρων επειδή ήταν άπληστος, εγωϊστής και άπιστος. Ηταν άπιστος, γιατί την ευφορία της γης την θεωρούσε δικό του κατόρθωμα και καλοτυχία, ξέχναγε ότι η ευφορία πηγάζει από τον Θεό, Τον οποίο εμείς παρακαλούμε σε κάθε Θ. Λειτουργία να μας φροντίσει λέγοντας: “Υπέρ ευκρασίας αέρων, ευφορίας των καρπών της γης και καιρών ειρηνικών του Κυρίου δεηθώμεν”. Ηταν ακόμη άπιστος στο Θεό γιατί δεν αγαπούσε τους συνανθρώπους του, δεν σκέφθηκε να μοιραστεί μαζί τους έστω και λίγα από τα αγαθά με τα οποία τον πλούτισε ο Κύριος. Οποιος δεν αγαπάει τους συνανθρώπους του –τον πλησίον- δεν αγαπάει και τον Θεό, το διαβάσαμε και στην παραβολή του καλού Σαμαρείτη. Ο φιλάργυρος είναι άπιστος γιατί δεν αφήνει στην καρδιά του περιθώριο για να μπει η αγάπη και ο Θεός της αγάπης. Λέει σχετικά ο Αγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος: “Αλλο πράγμα ο φιλάργυρος και άλλο ο πλούσιος. Ο φιλάργυρος δεν είναι πλούσιος διότι έχει πολλές ανάγκες. Οποιος ζητάει πολλά, δεν θα γίνει εύπορος ποτέ του. Διότι ευκολότερα μπορεί να προσφέρει σε κάποιον άλλο ένα κομμάτι από την ίδια του την σάρκα, παρά από το βαθειά θαμμένο χρυσάφι του”. Είναι ακόμη ο άφρων πλούσιος εγωϊστής, γιατί τον ακούμε να χρησιμοποιεί συνεχώς την κτητική αντωνυμία “μου”: “Τους καρπούς μου... τα γεννήματα μου... τα αγαθά μου...τις αποθήκες μου... με την ψυχή μου...”. Επειδή κάνει λόγο μόνο γιά τον εαυτό του φαίνεται σαν να μην έχει συγγενείς, παιδιά η γνωστούς. Γράφει ο Αγιος Θεοφύλακτος ότι ο άφρων με αυτά που σκέφτεται είναι σαν να λέει: “Δεν θέλω κανέναν που να συμμετέχει στα πλούτη μου, κανένας δεν θα τα μοιραστεί μαζί μου, δεν είναι του Θεού αλλά δικά μου, μόνος μου θα τα απολαύσω”. Τέλος, ο άφρων της σημερινής παραβολής είναι ένας άπληστος, γεμάτος σαρκικές επιθυμίες με τις οποίες σχεδίαζε να απασχοληθεί  μόλις ολοκλήρωνε τα σχέδια του και μάζευε τον πλούτο του: “Θα πω στην ψυχή μου, ξεκουράσου, φάε, πιές και ευφραίνου” (Λουκ. 12:19). Ο Αγιος Κύριλλος Αλεξανδρείας παρατηρεί ότι με τη λέξη “ευφραίνου” υποδηλώνονται τα σεξουαλικά πάθη. Οι Πατέρες της Εκκλησίας παρατηρούν ότι η γαστριμαργία είναι η μητέρα της πορνείας γιατί τα φαγοπότια, οι κραιπάλες και οι μέθες συνήθως εκεί καταλήγουν. Τελειώνοντας την παραβολή αυτή ο Κύριος μας λέει: “Αυτά παθαίνει όποιος θησαυρίζει γιά τον εαυτό του και δεν πλουτίζει με αυτά που θέλει ο Θεός” (Λουκ. 12:21). Εδώ αδελφοί μου γεννιέται το ερώτημα: Τελικά τι ζητάει ο Θεός από μας σήμερα; Θέλει να περιοριζόμαστε στα απολύτως αναγκαία και να ζούμε σαν ασκητές ή ζητάει κάτι παραπάνω; Σε ένα βιβλίο της Εκκλησίας που έχει τον τίτλο Λειμωνάριο, υπάρχει μία ιστορία που θα μας βοηθήσει να βρούμε την απάντηση. Ο Αγιος Θεοδόσιος ίδρυσε ένα μοναστήρι στην Παλαιστίνη και έδωσε εντολή στους μοναχούς που θα έμεναν εκεί να δίνουν κάθε χρόνο, κάθε Μ. Πέμπτη, μία συγκεκριμένη ποσότητα σταριού στους φτωχούς γείτονες τους. Πράγματι αυτοί έτσι έκαναν γιά πολλά χρόνια, μέχρι που κάποια χρονιά ήρθε ξηρασία, δεν καρποφόρησαν τα χωράφια και έπεσε μεγάλη φτώχεια. Οι καλόγεροι άρχισα να μετράνε το στάρι που είχαν στην αποθήκη τους και είπαν στον ηγούμενο ότι εκείνη τη χρονιά δεν θα μπορούσαν να δώσουν στάρι στους φτωχούς γιατί θα έμεναν οι ίδιοι χωρίς ψωμί. Ο ηγούμενος επέμενε να δώσουν γιά να τηρηθεί η εντολή του Αγίου, η επιτροπή όμως που διοικούσε το μοναστήρι αρνήθηκε τελικά τη δωρεά και ο ηγούμενος υποχώρησε. Ετσι, όταν ήρθαν οι φτωχοί δεν πήραν τίποτα. Την επόμενη μέρα οι καλόγεροι άνοιξαν τις αποθήκες τους και αντίκρυσαν το στάρι νάχει φυτρώσει. Αναγκάστηκαν έτσι να το πετάξουν όλο, και τότε κατάλαβαν ότι μη τηρώντας την εντολή του Αγίου και μη σκεπτόμενοι τους άλλους ανθρώπους, οι οποίοι βρίσκονταν σε ανάγκη, έχασαν και αυτό που είχαν. Τελικά αδελφοί μου βλέπουμε ότι ο Θεός δεν ζητάει από εμάς μόνο νηστεία και προσευχή, πράγματα που έκαναν με ζήλο οι καλόγεροι της Μονής του Αγίου Σάββα. Ζητάει κάτι παραπάνω, ζητάει να σκεπτόμαστε τους άλλους ανθρώπους και να είμαστε δίπλα τους, να μη θησαυρίζουμε γιά τον εαυτό μας αλλά να ανακουφίζουμε τον πόνο τους από οποιαδήποτε αιτία και αν προέρχεται. Πως μπορει να γίνεται αυτό μέσα στις τρομερές οικονομικές δυσκολίες που υπάρχουν στις μέρες μας; Μα όπως ακούσαμε στο Λειμωνάριο: με απόλυτη  υπακοή στο θέλημα του Θεού και πίστη στη Θεία Χάρη Του, η οποία σύμφωνα με τους Πατέρες: “Αναπληρώνει αυτά που μας λείπουν και ενισχύει τις αδυναμίες μας”.  Εχουμε την τάση να πιστεύουμε ότι τα λόγια του Ευαγγελίου αφορούν πιο πολύ στη συμπεριφορά των άλλων και στην δική τους σχέση με τον Θεό και πολύ λιγότερο αφορούν εμάς. Γι’αυτό ας αναρωτηθούμε σήμερα, έχουν άραγε αυτά τα λόγια του Κυρίου κάποια σχέση με τον τρόπο που ζει ο καθένας από μας τα μέλη της ευχαριστιακής κοινοτητος αλλά και η κάθε κοινότητα στο σύνολό της; Το πρώτο που πρέπει να μας απασχολήσει είναι η απάντηση στο ερώτημα μήπως γινόμαστε και εμείς άπληστοι, και οι πλούσιοι και οι φτωχότεροι. Μήπως μαζεύουμε αγαθά στα σπίτια μας, αγαθά που περισσεύουν και θα μπορούσαν να ικανοποιήσουν τις ανάγκες ενδεών αδελφών μας; Μήπως τα χρήματα που με κρυφή λαχτάρα βάζουμε στην άκρη γιά την “κακιά μας ώρα” θα μπορούσαμε να τα μοιραστούμε σε κάποιο ποσοστό με εκείνους που δεν έχουν τίποτε στον κόσμο, ενώ εμείς θα ζητήσουμε από τον Κύριο να μας φροντίσει Εκείνος, αφού κάναμε υπακοή σε ότι μας ζητάει μέσα στο Ευαγγέλιό Του; Μήπως σε τελευταία ανάλυση, δίνουμε πολύ μεγαλύτερη βαρύτητα στον όρο “οικονομική επάρκεια” και ελάχιστη η καθόλου στο έλεος του Θεού και στη Θεία πρόνοια;  Μήπως αλλοιώσαμε από την απληστία μας την ουσία της ύπαρξης της ευχαριστιακής κοινότητας που είναι η Ενορία; Αλλοίμονο, προχωράμε όλοι μπροστά σαν άτομα και όχι σαν λαός του Θεού. Ξεχνάμε ότι ο κύριος σκοπός της ενορίας είναι να οδηγήσει όλους όσους συμετέχουν σ’αυτήν, στην σωτηρία και στην θέωση. Και αυτό γίνεται μόνο μέσα από την  διαρκή έμπρακτη απόδειξη της γνήσιας αγάπης μας στον συνάνθρωπο.

Fr. Konstantinos Manetas, Protopresbyter

 

 


Gregwonderjohnmercy
November 17

Gregory the Wonderworker & Bishop of Neo-Caesarea

Saint Gregory was born in Neocaesarea of Pontus to parents who were not Christians. He studied in Athens, in Alexandria, in Beirut, and finally for five years in Caesarea of Palestine under Origen, by whom he was also instructed in the Faith of Christ. Then, in the year 240, he became bishop of his own city, wherein he found only seventeen Christians. By the time the Saint reposed about the year 265, there were only seventeen unbelievers left there. Virtually the whole duration of his episcopacy was a time of continual, marvellous wonders worked by him. Because of this, he received the surname "Wonderworker"; even the enemies of the truth called him a second Moses (see Saint Basil the Great's On the Holy Spirit, ch. 29).


BACK TO TOP