Publish-header
St. Nectarios Greek Orthodox Church
Publish Date: 2019-11-24
Bulletin Contents
18_lukewriting
Organization Icon
St. Nectarios Greek Orthodox Church

General Information

  • Phone:
  • (617) 327-1983
  • Fax:
  • (617) 327-9841
  • Street Address:

  • 39 Belgrade Avenue

  • Roslindale, MA 02131


Services Schedule

Sunday Services: Orthros - 8:30am | Divine Liturgy - 10:00am

Weekly Services: Orthros - 8:30am | Divine Liturgy - 10:00am

Λειτουργία ΚυριακήςΌρθρος - 8:30πμ | Θεία Λειτουργία - 10:00πμ

Καθημερινή Λειτουργία: Όρθρος - 8:30πμ | Θεία Λειτουργία - 10:00πμ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Past Bulletins


Announcements

SERVICE SCHEDULE

Sunday, November 24th: Orthros - 8:30am & Divine Liturgy - 10:00am

Monday, November 25th: Orthros & Divine Liturgy for St. Katherine - 8:30am

Tuesday-Friday: Sarantaleitourgo (40-days of Liturgy for Christmas) - 8:30am

PARISH GENERAL ASSEMBLY 

The Parish General Assembly will take place on Sunday, Septmber 24th immeidately following the Divine Liturgy. 

SPECIAL ANNOUNCEMENT - ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ

We are elated to have with us on Sunday, December 1st, His Eminence Metropolitan Methodios who will preside over the Divine Liturgy as well as tonsure a few of our young men to be Readers. We ask all members of our St. Nectarios community, especially our children, to join us for an extraordinary worship experience!

Την Κυριακή 1η Δεκεμβρίου θα χωροστατήσει στη Θεία Λειτουργία   ο    Ποίμενάρχης   μας   Μητροπολίτης   Βοστώνης κ.κ. Μεθόδιος. Με την ευκαιρία αυτή θα χειροθετήσει στη θέση του Αναγνώστου ορισμένους ιερόπαιδες που υπερέτησαν στο Ναό μας για αρκετά χρόνια. Ελάτε να απολαύσετε την ευλογημένη αυτή τελετή. 

GOYA

GOYA meetings are held every Thursday from 7-9pm.

Our GOYA Basketball Team will be playing at Hellenic College today at 2pm (Girls) and 3pm (Boys)

GOYA will be visiting the Philoxenia House on December 5th to visit the residents and decorate.

GOYA COMMUNITY SERVICE OPPORTUNITY

Where: Gardens of Gethsemane Cemetery

What: Passing out pies to families visiting their departed loved ones

Why: Many families struggle with the loss of their loved ones around the holidays and your presence can be a comfort and source of joy for them!

When: Wednesday, November 27th, Thanksgiving Day, and Friday, November 29th from 9am-4:30pm

How: Contact angeliki.constantine@gmail.com to sign up for as many hours as you are able! Even ONE hour makes a huge difference!

YOUTH BASKETBALL SIGN UPS

The Metropolis of Boston JOY and GOYA basketball league games are beginning on the weekend of November 9-10. If you are interested in joining our church teams, please contact Tony Kariotis tonykariotis@me.com for the JOY and Boys GOYA  team and Angeliki Constantine angeliki.constantine@gmail.com for the Girls GOYA team.

SUNDAY SCHOOL

The Annual Fall Sunday School Retreat will be taking place on December 6th from 5-8pm.

WILS FOOD DRIVE

WILS will be hosting a food drive to benefit the Roslindale Food Pantry. A box where donations can be dropped off will be located in the Narthex. This is a wonderful opportunity for us to give back to our community and provide basic necessities for those less fortunate.

Οι WILS θα ξεκινήσουν συλλογή τροφίμων για να βοηθήσουν το Roslindale Food Pantry. Τα προσφερόμενα τρόφιμα θα συλλέγονται σε ένα κιβώτιο στον Νάρθηκα. Έχουμε μια μεγάλη ευκαιρία να προσφέρουμε και εμείς μια βοήθεια στην κοινότητα μέσα στην οποία ζούμε.

GOLDEN CLUB

Οι συναντήσεις του Golden Club ( 50 +) γίνονται κάθε Τρίτη και Πέμπτη 9 πμ με 12 το μεσημέρι στην μικρή αίθουσα. 

Golden Club’s meetings are held every Tuesday and Thursday from 9 AM to 12 noon at the Church Library.

ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑ

Φέτος αρχίσαμε ένα Νέο Πρόγραμμα Προπαρασκευής σπουδαστών (Φροντιστήριο) γιά τις εξετάσεις της Ελληνομάθειας που θα γίνεται κάθε Σάββατο. Γιά πληροφορίες καλέστε το γραφείο.

An Elinomathea Tutoring Program has started this year on Saturday Mornings. Please contact the church office for more information.

GREEK DANCE PROGRAM

The Saint Nectarios PTA hired Seminarian Mr. Nicolas Metrakos as instructor for their Greek dance program. Traditional Greek dances and customs will be taught every Friday at 6:45pm, after Greek class hours. To register your children from Grades 3,4,5 and 6 and also any other child outside the greek School in this exciting program please contact any member of the PTA or call the Church office.

BACK TO TOP

BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Epistle Reading

Prokeimenon. Plagal Second Mode. Psalm 27.9,1.
O Lord, save your people and bless your inheritance.
Verse: To you, O Lord, I have cried, O my God.

The reading is from St. Paul's Letter to the Ephesians 2:4-10.

Brethren, God who is rich in mercy, out of the great love with which he loved us, even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved), and raised us up with him, and made us sit with him in the heavenly places in Christ Jesus, that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus. For by grace you have been saved through faith; and this is not your own doing, it is the gift of God: not because of works, lest any man should boast. For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.

Προκείμενον. Plagal Second Mode. ΨΑΛΜΟΙ 27.9,1.
Σῶσον, Κύριε τὸν λαὸν σου καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου.
Στίχ. Πρὸς σἐ, Κύριε, κεκράξομαι ὁ Θεός μου.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Ἐφεσίους 2:4-10.

Ἀδελφοί, ὁ θεός, πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς, καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ - χάριτί ἐστε σεσωσμένοι - καὶ συνήγειρεν, καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸν ὑπερβάλλοντα πλοῦτον τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφʼ ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ τῆς πίστεως, καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν· θεοῦ τὸ δῶρον· οὐκ ἐξ ἔργων, ἵνα μή τις καυχήσηται. Αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς, οἷς προητοίμασεν ὁ θεός, ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν.


Gospel Reading

13th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 18:18-27

At that time, a ruler came to Jesus and asked him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: 'Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.' " And he said, "All these I have observed from my youth." And when Jesus heard it, he said to him, "One thing you still lack. Sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me." But when he heard this he became sad, for he was very rich. Jesus looking at him said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." Those who heard it said, "Then who can be saved?" But he said, "What is impossible with men is possible with God."

13th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 18:18-27

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἄρχων λέγων· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ ᾿Ιησοῦς· τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός. τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ μοιχεύσῃς, μὴ φονεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου. ὁ δὲ εἶπε· ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητός μου. ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι. ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγένετο· ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα. ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ ᾿Ιησοῦς περίλυπον γενόμενον εἶπε· πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰσελεύσονται εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ! εὐκοπώτερον γάρ ἐστι κάμηλον διὰ τρυμαλιᾶς ῥαφίδος εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν. εἶπον δὲ οἱ ἀκούσαντες· καὶ τίς δύναται σωθῆναι; ὁ δὲ εἶπε· τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ Θεῷ ἐστιν.


BACK TO TOP

Saints and Feasts

18_lukewriting
November 24

13th Sunday of Luke

Κήρυγμα ΙΓ΄Κυριακής Λουκά |Sunday Sermon Luke’s Thirteenth Gospel

In today's gospel Jesus Christ our Lord, deals once again with the spiritual condition of a man who has everything, is young, rich, healthy, and who wants also to gain entrance to the eternal life. In prior descriptions of rich men, in the parables such as that of the fool rich man and the rich man and poor Lazarus, we heard that they typically lived a life far from God. In today’s Gospel reading however, we hear about a different encounter with another kind of rich person, a ruler. Through the dialogue that developed, we observe a man who talks to Christ with respect, who obeys all the Law’s commandments, and who wants to know whether he will gain entrance to the Kingdom of Heaven through his acts. Christ’s response to this man was absolute: “If you want to be perfect go sell what you have and give to the poor, and you will have treasures in heaven”. Once the young man heard those words he became sorrowful and left, for he had many possessions.  Christ then turned to His disciples, and again His words were unconditional as He said: “it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God”. When this young ruler presented himself in front of Christ, he was almost certain that all he had done in his life had been well done and he expected to be praised. Therefore, Christ in order to wake him up, to uncover his spiritual nakedness, asked for the ultimate sacrifice, that is to separate himself from the riches that he so much loved, and to donate them to the poor. Our Lord knew, that this man was not aware of the fact that his possessions, and riches, and health, and everything else existed as a loan from God. That he had been blessed to own them only temporarily, for the length of this life, and that they ought to be used for the glory of God. That he should manage his riches as a “good steward” who cares for his greater family, his poorer brothers. Brethren, our good Lord, because of His overabundant love for us, has been very generous with our Forefathers, when He installed them in Paradise and made them kings of the whole Creation, offering them the whole world. But they had to live accordingly, through “using the world and not abusing it” as the Fathers of the church say. After the Fall, they became evil, they started enslaving nature and other people to satisfy their passions until our Lord arrived on earth and showed us the way to Paradise once again. Money and wealth are neither good nor bad. Our relation to them can be beneficial if we use them to get closer to God, or detrimental if we are used by them. There existed wealthy saints and very poor saints. Both, however, had managed properly what they had and what they had not, to attain their salvation. The poor had not groaned, while the rich had not been captured by the riches. The earthly matter is blessed enough for man to use it and offer it back, reporting it eucharistically to God, as we say during the Liturgy: “Offering to You these gifts from Your own gifts....”.  Whenever man’s mind is captured by the love of money, he succumbs to one of the three giants of the passions that turn him away from God, avarice-the love of money. The Apostle Paul calls avarice a paganism. St. Basil the Great writes about the love of money: “I know a lot of men who fast, pray, groan, show off all of the inexpensive reverence, while they do not intend to give alms or a coin. So, what is to them the benefit of the rest of the other virtues?”. Indeed, we have no spiritual advantage, if a deadly passion like gluttony, love of money, or love of human glory rule upon us, even if we have many of the lesser virtues. In this gospel passage, Christ makes a proposition that is at the same time a tender. He says: “If you want to inherit the eternal life, sell your possessions and follow me”. The Eternal Life is to follow Christ, to recognize Him as our Lord, and thereby to seek union with God. These words were spoken by our Lord during His Archpriestly Prayer when He explained: “This is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ Whom You have sent” (Joh. 17:3). The trailing of Christ cannot be undertaken without effort and sacrifice. We toil and sacrifice those persons and things that we love in our lives the most. Whoever believes that he loves Jesus, must devote himself to Him totally. The Lord Himself told us that: “Where your treasure is, there is your heart” (Matt. 6:21). Some people must abandon their wealth like the man in today’s gospel passage, because money is very important to them. Others must abandon their sensuality, or selfishness, their envy or their wicked ways. And others have to let go of some persons of this world that absorb their whole interest and make them forget about Christ and eternal life. My brothers and sisters, Our Lord’s call which we hear in today's gospel resonates through the ages. I keep wondering, have we succeeded to realize that eternal life cannot be inherited without sacrifice?

Στο σημερινό ευαγγέλιο ο Χριστός μας ασχολείται για άλλη μια φορά με την πνευματική κατάσταση ενός ανθρώπου που τα εχει όλα, είναι νέος, είναι πλούσιος, είναι υγιής, αλλά θέλει εκτός απ’αυτά να αποκτήση και την αιώνια ζωή. Ενώ όμως άλλες φορές με παραβολές αναφέρθηκε σε πλούσιους που ζούσαν μια ζωή μακριά από Το Θεό, που Τον είχαν ξεχάσει ότι υπάρχει –όπως ήταν η παραβολή με τον άφρονα πλούσιο ή με το φτωχό Λάζαρο-  στο σημερινό ευαγγέλιο παρακολουθούμε μία συνάντηση με ένα άλλο πλούσιο, νέο, διαφορετικό από τους προηγούμενους. Αυτού του νέου η σκέψη του, η εξωτερική συμπεριφορά του, η προσωπικότητά του χαρακτηρίζονται από θρησκευτικότητα και ενδιαφέρον για αναζήτηση της πνευματικής ζωής. Ετσι, μέσα από τον διάλογο που αναπτύσσεται διακρίνουμε έναν άνθρωπο που απευθύνεται με σεβασμό προς τον Χριστό, που αναζητά την αιώνια ζωή, που είναι σίγουρος ότι τηρεί κατά γράμμα τον θρησκευτικό νόμο και που θέλει να μάθει αν όσα κάνει είναι σωστά και αν μπορούν να του εξασφαλίσουν την αιώνια ζωή. Σ’αυτόν τον άνθρωπο ο Χριστός μας απαντάει με ένα τρόπο απόλυτο, του λέει: «πούλησε όλα τα υπάρχοντα σου, μοίρασε τα λεφτά στους φτωχούς και έλα μαζί μου». Σαν τ’ άκουσε αυτά ο νέος ζαλίστηκε, στενοχωρήθηκε κι’ έφυγε. Αλλά και στους μαθητές Του ο Χριστός μίλησε με απόλυτο τρόπο λέγοντάς τους ότι είναι ευκολότερο για μια καμήλα να περάσει από την τρύπα της βελόνας παρά να μπεί ένας πλούσιος στον Παράδεισο. Γιατί άραγε ο Χριστός μας υπήρξε τόσο απόλυτος απέναντι σ’ αυτόν το νέο; Αραγε απαιτεί τόσα πολλά και δύσκολα πράγματα από τους ανθρώπους, που για μας τους πολλούς κάνουν αδύνατη την απόκτηση του Παραδείσου ; Δεν φαίνεται να είναι έτσι. Αν ήταν έτσι θα είχε ζητήσει από την πρώτη στιγμή από τον πλούσιο νέο της περικοπής να πουλήσει τα υπάρχοντα του και δεν θα του είχε πει να τηρεί τις εντολές του Νόμου που ήξερε και ξέρουμε και εμείς σήμερα: δηλαδή να τηρεί τη συνείδησή του. Οταν ο νέος αυτός παρουσιάστηκε μπροστά στον Χριστό έψαχνε την αυτοδικαίωση του, ήταν σχεδόν βέβαιος ότι όλα τα είχε κάνει σωστά στη ζωή του και περίμενε την επιβράβευση. Και ο Χριστός για να τον ξυπνήσει, για να του δείξει την πνευματική του γυμνότητα, του ζήτησε το απόλυτο, δηλαδή ν’ αποχωρισθεί από τα πλούτη του που τ’ αγαπούσε και να τα χαρίσει. Εγνώριζε ο Κύριος μας, ότι ο νέος αυτός δεν είχε τη συναίσθηση πως τα υπάρχοντά του και τα πλούτη του, όπως και η υγεία του και ότι άλλο κατείχε ήταν δανεικά από το Θεό. Οτι του είχαν παραχωρηθεί προσωρινά μόνο γι’ αυτή τη ζωή, και ότι όφειλε να τα χρησιμοποιεί για τη δόξα Του Θεού, και να τα διαχειρίζεται σαν «καλός οικονόμος» που φροντίζει για την μεγάλη του οικογένεια, τους αδελφούς του. Αδελφοί μου, ο καλός Θεός, μέσα στην πολλή Του αγάπη, υπήρξε γενναιόδωρος με μας τους ανθρώπους όταν μας έβαλε στον Παράδεισο και μας κατέστησε βασιλείς της φύσεως χαρίζοντάς μας ολόκληρο τον κόσμο. Εμείς όμως έπρεπε να ζήσουμε ως «χρόμενοι τον κόσμο και μη κατασχόντες» όπως λένε οι Πατέρες. Με την πτώση άρχισε ο άνθρωπος να κάνη το κακό, υποδουλώνοντας τη φύση αλλά και τους συνανθρώπους του για να ικανοποιήσει τα πάθη του. Τα χρήματα δεν είναι ούτε καλά ούτε κακά. Εξαρτάται αν τα χρησιμοποιούμε για να πλησιάσουμε τον Θεό ή αν μας χρησιμοποιούν εκείνα. Υπήρξαν άγιοι πάμπλουτοι και άγιοι πάμφτωχοι. Και οι δύο όμως, διαχειρίστηκαν σωστά ότι είχαν και ότι δεν είχαν για τη σωτηρία τους. Οι φτωχοί δεν εγόγγισαν και οι πλούσιοι δεν αιχμαλωτίσθηκαν. Η ύλη είναι ευλογία αρκεί ο άνθρωπος να την χρησιμοποιεί και να την προσφέρει-να την αναφέρει ευχαριστιακά στον Θεό, όπως λέμε στη Θεία Λειτουργία: «Τα Σα εκ των Σων, Σοι προσφέρομεν..». Αν αιχμαλωτισθεί ο νους του ανθρώπου από το χρήμα, τότε υποκύπτει στον έναν από τους τρείς γίγαντες  των παθών που τον απομακρύνουν από τον Θεό: την φιλαργυρία. Ο Απ. Παύλος αποκαλεί την φιλαργυρία ειδωλολατρεία. Γράφει γιά τη φιλαργυρία ο Μέγας Βασίλειος: «Γνωρίζω πολλούς νηστευτές, προσευχόμενους, στενάζοντες, που δείχνουν όλη την αδάπανη ευλάβεια, ενώ δεν προτίθενται να δώσουν ελεημοσύνη ούτε έναν οβολό. Ποιό είναι λοιπόν σ’αυτούς το όφελος από την υπόλοιπη αρετή;». Πράγματι, κανένα όφελος δεν έχουμε, εάν κυριαρχεί επάνω μας ένα θανάσιμο πάθος σαν την φιλαργυρία ή την φιληδονία ή την φιλοδοξία, ακόμη κι’ αν έχουμε πολλές από τις υπόλοιπες αρετές. Στην περικοπή αυτή, ο Χριστός κάνει στον νέο μία πρόταση που είναι ταυτόχρονα και προσφορά. Του λέει: « Εάν θέλεις να κερδίσεις την αιώνια ζωή, πούλησε τα υπάρχοντα σου και ακολούθησε με ». Η αιώνια ζωή είναι ν’ ακολουθήσει κανείς το Χριστό, είναι ν’ αναγνωρίσει την Κυριότητα Του, και με αυτόν τον τρόπο να επιδιώξει την ένωση του με τον Θεό. Τα λόγια αυτά μας τα εξήγησε ο Κύριος όταν έκανε την αρχιερατική προσευχή Του λέγοντας: « Αυτή είναι η αιώνιος ζωή, ίνα γνωρίσουν Σε τον μόνον αληθινόν Θεόν και Αυτόν που απέστειλας τον Ιησούν Χριστόν» (Ιωα. 17:3). Η ακολουθία όμως του Χριστού δεν γίνεται χωρίς κόπο και θυσία. Κοπιάζουμε και θυσιάζουμε εκείνα τα πρόσωπα ή τα πράγματα που αγαπάμε στη ζωή μας πιό πολύ. Οποιος πιστεύει ότι αγαπάει τον Χριστό, Εκείνον πρέπει να αγαπάει πιό πολύ, και να Του αφιερώνει ολοκληρωτικά τον εαυτό του. Ο ίδιος ο Κύριος  μας εξήγησε ότι: «Οπου είναι ο θησαυρός σας, εκεί βρίσκεται και η καρδιά σας»(Ματθ. 6:21). Κάποιοι, πρέπει σαν τον νέο της περικοπής, να εγκαταλείψουν τον πλούτο τους, επειδή το χρήμα είναι γι’ αυτούς το παν. Αλλοι, να εγκαταλείψουν τη φιληδονία τους ή τον εγωϊσμό τους, τον φθόνο τους ή την πονηριά τους. Και κάποιοι άλλοι να απαγκιστρωθούν από κάποια πρόσωπα του κόσμου τούτου που τους απορροφούν όλο το ενδιαφέρον και τους κάνουν να ξεχνούν το Χριστό και την αιώνια ζωή. Η προσφορά του Κυρίου που ακούμε στο σημερινό ευαγγέλιο επαναλαμβάνεται συνέχεια μέσα στους αιώνες. Εμείς άραγε αδελφοί μου, καταλάβαμε ότι η αιώνια ζωή δεν κερδίζεται χωρίς μεγάλες θυσίες;

 

 

 


Allsaint
November 24

Our Holy Father Clement, Pope of Rome

Saint Clement was instructed in the Faith of Christ by the Apostle Peter. He became Bishop of Rome in the year 91, the third after the death of the Apostles. He died as a martyr about the year 100 during the reign of Trajan.


BACK TO TOP